Черный корабль - Раули Кристофер - Страница 86
- Предыдущая
- 86/86
Секундой позже Разделитель вернулся на лесную поляну Мулда и описал случившееся с помощью фигурных образов.
— «Черного Корабля» больше не существует.
— Так же как и Нумала. Чоузен вдруг растерялся.
— Мой разум не способен охватить столь грандиозные события. Моя мать мертва, мой друг Рва — тоже, и я не чувствую ничего, кроме усталости. У меня страшно болят запястье и ступня. Мое сердце словно рассекли пополам. И вдруг я слышу, что враги мои уничтожены.
Он неуклюже поднялся, опираясь на отца.
— Теперь я хочу вернуться домой. Этот мир слишком жесток, Я перестал его понимать.
Поразмыслив, Разделитель согласился с ним. Этот молодой человек открывает новую главу в истории старого мира. Опираясь на новые знания, человеческая раса преобразуется. И еще одно не вызывало у Разделителя сомнений: борьба между людьми никогда не стихнет, они еще слишком молоды и неразумны как вид. Последний раз, на прощание, расцвела монада в сознании Чоузена и его отца, а потом Разделитель исчез.
ЭПИЛОГ
ЧЕРНЫЙ КОРАБЛЬ
Лишь сидя в космической шлюпке, Айра Ганвик до конца поверил в свое спасение.
Правда, в первые минуты полета они порядком перетрусили: едва начав разгоняться, шлюпка содрогнулась от страшного удара. Ганвик протестировал корабль, но так и не нашел поломки. Зато со всех радарных экранов пропал «Черный Корабль», и его исчезновение подтвердил компьютер. Айра предложил Ван Рельту на всякий случай сбавить скорость. Через несколько секунд Ван Рельт заглушил двигатели, и они поплыли по низкой орбите вокруг Фенрилля. Внезапно наступившая невесомость не вызвала у них особого восторга, но все-таки она была лучше, чем повышенная гравитация.
— Неужели нас действительно оставили в покое?
— Компьютер сообщает, что они исчезли. Выходит, сработали драйвы Фюля.
— Что? Так близко от планеты? Тут попахивает аварией.
Ван Рельт пристально посмотрел на Ганвика.
— Какой еще аварией?
И тут Айра разразился заливистым, булькающим смехом, в котором одновременно слышались радость, злорадство и огромное облегчение.
— Сдается мне, дружище Ринус, что из всех пассажиров «Черного Корабля» уцелели только мы с тобой.
Ван Рельт кивнул, угрюмо поджав губы. Айра тут же притих.
— Конечно, я не хотел… — произнес он, виновато разводя руками.
— Теперь главное — не попасться на глаза Фанданам. Придется нам залечь на дно, и надолго.
— Мы… — Айра кашлянул, — то есть вы, конечно, достаточно богаты — так стоит ли обрекать себя на одиночество?
— Недолго мне осталось тешиться этим богатством. Я отдам его в семью. Там его по крайней мере не разбазарят понапрасну.
К старому Ганвику постепенно возвращалось его былое обаяние.
— Друг мой, я ваш вечный должник. Ван Рельт тут же насторожился:
— К чему вся эта болтовня, Ганвик? Я вас знаю как облупленного.
Айра ухватился за перила и, зависнув в воздухе, безмятежно улыбнулся:
— Ведь вы нуждаетесь в госпитализации, и притом безотлагательной. Ведь так, Ван Рельт?
— Да, — ответил тот после короткой паузы. Айра тоже выдержал паузу, а потом, продолжил:
— Ну вот, а я как раз знаю одну небольшую, очень хорошую клинику. Там вас, возможно, выходят. Стоит эта клиника на Дальних Скалах, управляет ею одна моя старая подруга. За пригоршню нашего, то есть вашего, фарамола она не мешкая назначит вам курс лечения. — Ганвик приложил руку к разбитому рту — десны все еще кровоточили. — Ну а я отправлюсь к дантисту. Может быть, он хоть что-то спасет.
Несколько минут Ван Рельт колебался. Однако выбора у него не было.
— Ладно, Ганвик, я вам поверю. Но вначале мы сядем на острове Ван Рельт. Это совсем недалеко от Дальних Скал. — Увидев недоумение на лице Ганвика, он улыбнулся:
— Да, моя семья — это переселенцы второй волны. Они там на острове едва сводят концы с концами. Впрочем, остров — это слишком громко сказано. Просто груда камней — они едва выступают из воды. При сильном шторме там несладко приходится. Зато на острове у меня есть несколько родственников. Они и присмотрят за фарамолом, пока я буду лечиться. Так оно будет спокойнее. Ну а вы с доктором, конечно же, сделаете все, чтобы меня спасти.
Айра снова расхохотался.
— Ван Рельт, неужели вы думаете, что я опущусь до предательства после всего того, что мы вместе пережили?
Теперь и Ринус Ван Рельт развеселился. Они смеялись до упаду, словно малые дети, все то время, что шлюпка летела над Фенриллем.
А под ними, подернутая дымкой, зеленела долина Бжюма, и где-то посреди этой долины расположилось хитиновое гнездо, уже все решившее для себя.
Скоро оно двинется в путь, повсюду разнося весть о пришествии божества, двуногого божества из другого мира. Божества, которое поведет хитинов обратно, к технологическому совершенству, утраченному много лет назад.
Оно породит особую касту воинов-рабочих, чтобы донести эту новость до других гнезд. Работа начнется немедленно. Ведь миллионы гнезд живут, не ведая правды. Визирь всколыхнулся, охваченный эйфорией. Теперь ему уже никогда не будет скучно.
- Предыдущая
- 86/86