Выбери любимый жанр

Оса - Рассел Эрик Фрэнк - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Любой мерзавец из компании Скривы продаст Кайтемпи родную мать – но не из чувства долга перед отечеством, а просто за пять тысяч гильдеров. С такой же легкостью они продадут Моури и удовлетворенно положат деньги в карман. Они не заложили его с потрохами только потому, что им не выгодно сворачивать шею курице, несущей золотые яйца. Так что если Скриве удастся раздобыть помощников и машины, завтра он появится на месте вовремя. В этом Моури был уверен.

Ровно в два часа дня большой черный динокар остановился у восточных ворот парка; Моури сел в машину, и дино рванул с места. Другой дино, более потрепанный, следовал чуть позади первого.

Скрива, сидевший за рулем, был таким нарядным и респектабельным, каким вряд ли его когда-нибудь видели. От него слегка попахивало модным лосьоном и, казалось, чувствовал он себя не в своей тарелке. Не отрывая взгляда от дороги, он ткнул через плечо большим пальцем в парня, расположившегося на заднем сиденье. Этот тип с нависшими бровями и квадратной челюстью был вымыт, выбрит и отполирован не хуже Скривы.

– Познакомьтесь с Литором. Самый шустрый верт на Джеймеке.

Моури повернул голову и вежливо кивнул. Литор ответил ему пристальным взглядом. Моури потер лоб, вспоминая, что же такое «верт». Кажется, он никогда раньше не слышал этого слова, а сейчас не решился спросить, что оно значит. Быть может, это не просто местный жаргон; слово могло войти в обиход за годы его отсутствия. Проявлять свое невежество, пожалуй, не стоило.

– Парень в другой машине – Брэнк, – пояснил Скрива. – Тоже классный верт. Правая рука Литора. Так, Литор?

Самый шустрый верт на Джеймеке что-то проворчал в ответ. Надо отдать ему должное, он очень походил на угрюмого агента Кайтемпи.

Изрядно попетляв по боковым улочкам, они выехали на главную магистраль и остановились. Мимо двигалась колонна тяжелых грузовиков, набитых солдатами и военной техникой. Казалось, она никогда не кончится; машины тянулись нескончаемым потоком. Скрива начал тихо бормотать ругательства.

– Посмотри, как эти парни глазеют по сторонам, – заметил Моури, наблюдая за солдатами. – Должно быть, их только что перебросили сюда.

– Ага, с Диракты, – подтвердил Скрива. – Сегодня приземлились шесть транспортов. Ходят слухи, что вылетело десять, но добрались только шесть.

– Неужели? Плохи же здешние дела, если, не считаясь с такими потерями, сюда перебрасывают дополнительные силы…

– А что вообще есть в жизни хорошего… кроме пачки гильдеров в два моих роста? – Скрива оскалился и плюнул в окно в сторону громыхающих грузовиков. – На сколько они нас еще задержат? Так и будем торчать здесь, пока двое придурков не поднимут шум из-за пропавших машин? Полиция решит, что мы специально ее дожидаемся.

– Ну и что? – спросил Моури. – Ведь твоя совесть чиста, не так ли?

Скрива опять презрительно сплюнул. Наконец колонна военных грузовиков прошла. Динокар рванулся с места, вылетел на дорогу и помчался вперед.

– Полегче, приятель, – посоветовал Моури. – Будет очень обидно, если нас остановят за превышение скорости.

Скрива затормозил неподалеку от тюремных ворот. Второй динокар встал рядом. Бандит повернулся к Моури.

– Прежде чем идти, я хотел бы взглянуть на бумагу.

Вытащив ордер из кармана, Моури протянул его Скриве. Тот внимательно изучил бланк и передал Литору.

– Кажется, порядок. Как ты полагаешь?

Литор бесстрастно взглянул на своего шефа.

– Либо сойдет, либо нет. Скоро узнаем.

Почувствовав что-то зловещее в этом замечании, Скрива вновь засомневался. Он повернулся к Моури.

– Значит, входим, показываем бумагу и ждем, пока не приведут парней, так?

– Именно так.

– А что, если кроме бумаги они потребуют показать удостоверения?

– Покажем, – Моури хлопнул себя по карману. – Специально припас для такого случая.

– Да? И откуда же?

– Какая разница? Выглядит оно вполне убедительно, – ушел от ответа Моури. – А ты прикрепи на лацкан эту штуку, – он протянул Скриве значок Саграматолу. – При необходимости сунешь им в нос.

С удивлением рассматривая значок, Слива спросил:

– Где ты его взял?

– Подарил один приятель из Кайтемпи. Я очень обаятельный, понимаешь?

– За дурачка меня держишь? Никто из этих вонючих соко даже не подумает…

– С ним случилось несчастье, – вставил Моури. – Ну, а дальше, сам понимаешь. Мертвые агенты обычно очень любезны.

– Прикончил его?

– Не надо быть таким любопытным, – нравоучительно заметил Моури.

– Да какое тебе дело? – подал голос Литор с заднего сиденья. – Не стоит терять время. Давайте, шевелитесь, и покончим с этим или плюнем на все – и по домам.

Взбодренный этим замечанием, Скрива нажал на газ. Но чем ближе была их цель, тем больше Моури мучился сомнениями. Неудача означает петлю. А если и повезет, поднимется такой шум, что придется отсиживаться в норе целый месяц. В результате он получит трех недотеп – возможно, лишнюю обузу на свою шею.

Он уже жалел, что затеял всю эту историю. Без Гурда с приятелями, пожалуй, было бы безопаснее… Конечно, четыре головы лучше, чем одна, и три лишних пистолета тоже не повредят, но он прекрасно обошелся бы без тарарама, который поднимется из-за побега. Вся эта шумиха потянется за ним, как хвост за кометой.

Но отступать было поздно. Они приближались к тюрьме, ее стальные ворота уже поблескивали впереди на фоне каменной стены. Подкатив к ним, обе машины остановились. Моури вышел. За ним следовал Скрива, серьезный и внушительный в своем парадном костюме.

Моури нажал на кнопку звонка. Маленькая дверца, врезанная в стальную створку ворот, приоткрылась с пронзительным скрипом. Вооруженный охранник вопросительно смотрел на них, стоя в дверном проеме.

– Ордер Кайтемпи на выдачу трех заключенных, – объявил Моури с приличествующим случаю высокомерием.

Кинув взгляд на машины и сидящих в них вертов, охранник пропустил Моури со Скривой, закрыл дверь и задвинул засов.

– Что-то вы сегодня рановато.

– Да, много работы. Мы торопимся.

– Сюда.

Они двинулись за охранником, Скрива шел позади, держа руку в кармане. Охранник провел их в административное здание, где, миновав коридор с решетчатой раздвижной дверью, они оказались в небольшом кабинете. За столом восседал дородный сири с угрюмой физиономией, перед ним красовалась табличка: «Комендант Торник».

– Ордер на выдачу для допроса трех заключенных, – официально заявил Моури. – Вот документы, комендант. Мы очень торопимся и будем признательны, если их приведут поскорее.

Торник нахмурился, взял бланк и, не посмотрев на него, потянулся к телефону. Набрав номер, он отдал распоряжение привести троих заключенных в кабинет. Затем комендант откинулся на стуле и без всякого выражения уставился на посетителей.

– Я вас раньше не встречал.

– Конечно, комендант. Это естественно.

– Да?

– Дело в том, что эти заключенные не обычные преступники. Мы имеем основания подозревать, что они являются боевиками Дирак Ангестун Гесепт. Поэтому их будут допрашивать и в Военной Разведке, и в Кайтемпи. Я – представитель ВР.

– Да? – отозвался Торник; лицо его по-прежнему оставалось бесстрастным. – К нам никогда раньше не приезжали сотрудники ВР. Вы можете предъявить удостоверение?

Достав документ, Моури протянул его Торнику. Все шло не так быстро и гладко, как он надеялся. Очевидно, комендант любил потянуть время.

Быстро проглядев документы, Торник вернул удостоверение и заметил:

– Полковник Халопти, ситуация несколько необычная. Ордер в порядке, но я обязан отправлять заключенных только в сопровождении агентов Кайтемпи. Это очень строгое правило, и я не могу его нарушить даже ради полковника Военной Разведки.

– Но меня сопровождают люди из Кайтемпи, – ответил Моури. Он бросил на погруженного в прострацию Скриву многозначительный взгляд. Тот пришел в себя и отвернул лацкан пиджака, демонстрируя нагрудный знак. Моури добавил: – Мне дали трех агентов, пояснив, что их присутствие обязательно.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рассел Эрик Фрэнк - Оса Оса
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело