Эндана - Ли Галина Викторовна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/124
- Следующая
— Не спешите, ваше высочество! Дайте мне завершить то, ради чего я выбрался из своего дома!
Гном повернулся к своему спутнику, который молчаливой тенью стоял за его спиной, — Да, кстати, познакомьтесь, принцесса, это мой двоюродный племянник, Керд.
Второй гном выступил вперед и учтиво поклонился. Он был так же кряжист, как Р'Омус, только борода не такая рыжая, да и длиной поменьше, но фамильное сходство просматривалось хорошо.
— Рада познакомиться, Керд, только не зовите меня здесь «ваше высочество», «принцесса». Меня зовут Леон, я скромный телохранитель и воин в свите короля. Помните это.
Леа снова повернулась к старому оружейнику и замерла в немом восторге. В руках гнома лежал невиданный меч. Меч, о котором мечтал каждый воин.
— Что это, Р'Омус?
— Вы помните, какой сегодня день, Ваше высочество?
Девушка недоуменно посмотрела на друга. Его усы топорщились от доброй улыбки, и от прищуренных глаз разбегались в стороны лучики морщинок.
— Ваш день рождения, принцесса Леантина. И это подарок для Вас. От меня и одной вашей БОЛЬШОЙ подруги.
— Р'Омус… У девочки не было слов, чтобы выразить всю степень восторга, охватившего ее.
Она снова стиснула гнома в объятьях, а потом потащила за собой. И когда они уже подходили к ее покоям, дорогу преградила высокая темная фигура.
— Ночная прогулка, Леон? Странную, однако, ты себе подобрал компанию.
Его Величество Тиар всегда спал очень крепко, но даже самый крепкий сон разлетается на мелкие куски, если тебя начинают тормошить изо всех сил.
Король открыл глаза и узрел пред собой сияющие синие глаза своего юного друга.
— Леон, ты знаешь сколько времени? И ты еще помнишь, что я король? — с безнадежностью бормотал он, пытаясь привести мысли в порядок.
— К королям не положено вваливаться среди ночи….знаешь ли, — но, глянув на счастливое лицо юноши, сдался. Что случилось?
— Я хочу тебя познакомить со своими друзьями! Вставай! Они нашли меня, чтобы сделать подарок на день рождения! Нашли! В этой стране! Они в моей комнате, одевайся Тиар, ты не пожалеешь!
И вылетел из комнаты, оставив сонное величество натягивать штаны. Когда Тиар переступил порог покоев своего телохранителя, представшая перед ним картина заставила его замереть. За массивным столом сидела теплая компания, потягивающая сладкую настойку из винных ягод. Компания состояла из невозмутимого Марка, слегка хмельного Траеса, собственно самого нарушителя ночного спокойствия и, если только это ему не мерещилось… двух гномов! Судя по раскрасневшимся лицам, идея разбудить короля возникла у них не сразу. На столе стояла полупустая бутыль, и беседа была в самом разгаре. Тиар не поверил своим глазам, эти шалопаи даже не сразу его заметили!
Первым, как ни странно, обратил внимание на вновь прибывшего гном. Он сполз с высокого стула и учтиво поклонился.
Слишком счастливый, чтобы сохранить хоть каплю здравого смысла, телохранитель, наконец- то спохватился, вскочил на ноги и представил незнакомцев, — Мой король, это Р'Омус из рода Трампа, оружейник, купец, мой верный друг и товарищ. Он проделал весь этот путь, только для того чтобы поздравить меня с днем рождения! И еще он привез мне подарок! Вот!
И юноша любовно провел пальцем по лежащему перед ним мечу. Меч и, правда, стоил восторга.
Тиар вздохнул и попытался вразумить юношу, — Леон, хочу тебе напомнить, что еще вчера мы были с подземным народом в состоянии войны.
Гном смущенно кашлянул, а король безнадежно махнул рукой, увидев, как вытягивается от огорчения лицо именинника, и добавил, — Ладно, наверное, ты прав, с этой войной пора заканчивать.
На утро, а если быть точнее, ближе к полудню, придворные имели удовольствие лицезреть, как Его Величество беседует с рыжебородым крепышом из подземного народа. Вид у короля был весьма довольный. Похоже, старинная вражда была близка к завершению. Да и можно ли было назвать враждой это вяло текущую войну, в которой гномы попросту старались не попадаться на глаза людям, и шли на контакт только с подпольными торговцами?! Следующий день королевство Кенлир встретило новостью, что подписан мирный договор с подземным народом, и отныне им разрешено жить, работать и торговать в любом городе страны.
Ветер перемен пронесся этой осенью над землей. Сначала прекращение гонений колдунов, теперь вот дружба с нелюдью. И пока народ решал к худу или добру эти перемены, на рынках городов появился новый добротный товар из далеких стран. Да и торговля в лавках местных купцов, тоже заметно оживилась. Видно по ту сторону гор не было ни таких красивых мехов, ни нежного пуха, который женщины собирали с гнездовий скальных уток, ни теплого тончайшего сукна, сотканного из длинной шерсти диких мерлогов. И немного подумав, многие решили, что все- таки — к добру.
Глава 28
Правитель Кенлира стоял у окна и с удовольствием наблюдал за происходящим за стенами королевских покоев.
В этом году зима пришла очень рано. Еще два дня назад в окна стучался холодный осенний дождь, и вот о нем напоминают только сосульки, свисающие с крыш. Снег укутал все вокруг в белое покрывало всего за одну ночь. По улице носилась веселая стайка дворцовой ребятни, которую возглавлял…. Грозный воин, безжалостный истребитель демонов, лучший телохранитель королевства, иными словами — его названый брат Леон.
Лицо юноши светилось восторгом, он только что скатился с длинной ледяной горки. Его Величество усмехнулся, все- таки он еще совсем ребенок, не смотря на весь свой воинский задор. Даже со смертью пока играет, как его сестра, когда- то с куклами.
— Ваше Величество, — сердитый скрипучий голос Верховного жреца Избранного брата Масгена вернул Тиара на землю, — И все- таки я надеюсь, что вы прислушаетесь к моим словам. Этот юноша опасен. Опасен для Вас, вашей страны, Вашей сестры, в конце концов! А вы не слушаете меня и только улыбаетесь!
— Не обижайся, Масген, а лучше иди сюда и посмотри в окно.
Тиар отошел в сторону, предоставив жрецу, возможность полюбоваться на то как «враг» государства счастливый выползает на четвереньках из огромного сугроба.
Жрец некоторое время молча лицезрел эту идиллическую картину, а потом вздохнул, — Я беспокоюсь за вас, государь. И за Ее Высочество Албу, тоже. Вы знаете, что ваша сестра влюблена в этого молодого человека?!
— Да? — Тиар с интересом посмотрел на старика. Правда? И как, взаимно?
Масген возмущенно потряс седой головой, — Вы снова улыбаетесь, Ваше Величество! Неужели эта новость вас не тревожит?!
Тиар пожал плечами, — Напротив, я буду очень рад, если они поженятся. Все равно ей предстоит выйти за кого- нибудь из моих воинов.
Молодой человек снова повернулся к окну.
— Только сдается мне, что этого не будет. Алба напрасно мечтает об этом мальчике, ему нет до нее никакого дела.
— Хорошо, что вы сами затронули эту тему, — жрец задернул портьеру и решительно продолжил, — Вам не кажется странным, что Леон не обращает никакого внимания на женщин? И это в его то возрасте! Ходят слухи, что он больше интересуется мужчинами.
Тиар раздраженно повел плечами, — Ты повторяешь глупые сплетни, Масген. Если это было бы так, то Лихар не валялся бы до сих пор в кровати, зализывая полученные в поединке раны! К тому же у Леона уже есть женщина, та хорошенькая селянка, которою он спас.
— Да плевать он хотел на эту смазливую девчонку! — яростно зашипел верховный жрец, доведенный до кипения упрямством короля. Они спокойно спят в разных постелях! А Вы, Вы все позволяете этому чужеземцу: спасать ведьм, убивать жрецов, калечить придворных, кружить голову принцессе! С его появлением Вы слишком изменились!
— Вот что тебя волнует, — нахмурился Тиар, — Или может, тебе не нравится, что твои жрецы больше не имеют прежней власти? Так это было мое желание, Масген! Я своими глазами видел, во что они превращали мою страну! И кто скрывался под серыми хламидами! Ты тоже виноват в этом, ты был, слеп, не заметил, кто затесался в ряды твоих братьев.
- Предыдущая
- 56/124
- Следующая