Выбери любимый жанр

Истории «Кэтти Джей» - Вудинг Крис - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

— Иду! Не ори! Продержись немного!

Краем глаза Аррис заметил очередь с левого борта. Он кинул «Скайланс» в вираж за мгновение до того, как пули должны были продырявить кораблю брюхо. Ага, стреляли из «Виндблейда», — понял он.

— Да я же свой! — рявкнул Пинн. Он почувствовал, что тело заныло от странной усталости. Конечно, Грайзер же предупреждал их с Джандрю насчет демонических клипс! Каждый возглас и сказанное вслух слово вытягивало из Арриса каплю жизненной энергии. Ему захотелось выругаться, но он поспешно захлопнул рот.

«Виндблейд» осознал ошибку и отвалил в сторону в поиске новых жертв. Пинн покрутил головой в поисках Харкинса. Он разглядел «Файеркроу» в километре от себя. Корабль Джандрю летел почти вертикально, а по пятам за ним действительно гнались три файтера. Они прочерчивали воздушное пространство перед собой линиями трассирующих пуль.

Пинн прибавил оборотов. «Скайланс» послушно рванулся вверх — прямо в просвет между кипевшей внизу битвой и непроницаемой облачной завесой. Пилот не отрывал взгляда от четверки файтеров. Харкинс ловко петлял и уворачивался, но противники вели шквальный огонь. Было ясно — долго он не выдержит.

И Аррис внезапно ощутил незнакомое доселе чувство. Он встревожился. Пусть он презирал Харкинса, но не хотел лишаться его общества. Как-никак Джандрю — единственный человек в экипаже «Кэтти Джей», которого он мог пнуть при случае.

Постарайся, чтобы тебя не сбили, старый псих!

За крылом «Файеркроу» потянулась струйка дыма.

— Я подбит! — завизжал Харкинс.

Пинн нажал на гашетку. Пулеметы загрохотали. Очередь достигла цели. Ближайший из преследователей Харкинса был поражен. Файтер взорвался в воздухе. Два оставшихся кораблика находились слишком близко и попали под горящие обломки. Кусок крыла, медленно перевернувшись в воздухе, угодил точно в стекло фонаря пиратского файтера. Пилот, потеряв управление, круто нырнул вниз. Третий успел выйти из атаки и улизнул, решив не связываться с метким стрелком.

Пинн громко ухнул, стукнул кулаком по стене кабины, а потом схватил портрет Лисинды и звучно поцеловал его.

— Харкинс! — позвал он. — Как ты?

Джандрю перевел корабль в горизонтальное положение и осторожно покачал крыльями. «Файеркроу» не слишком уверенно держался в небе, но, по крайней мере, дым прекратился.

— Плохо… Я… один тяговый подбили… пришлось отстрелить.

Аррис грустно посмотрел вниз — туда, где кипела битва.

— Ладно… в бой тебе соваться нельзя. Значит, нам здесь больше делать нечего. Поможем-ка мы кэпу. — Следом за Харкинсом он повернул «Скайланс» и пристроился ему в хвост.

— Эй, Пинн!

— Что еще?

Последовало долгое молчание.

— Спасибо.

Он улыбнулся.

— Я же тебе говорил: болтай поменьше, — произнес он вслух.

— Где хранятся сокровища?! — рявкнул Малвери. Очередной, неизвестно откуда взявшийся пират что-то промычал в ответ. Однако поскольку доктор засунул ему в рот ствол дробовика, разобрать ничего не удалось.

— Убери пушку, — посоветовал Крейк.

Малвери опустил ружье. Пират не оправился от шока: незнакомый здоровяк скрутил его за считаные секунды. Он согнулся вдвое, и его вырвало. Но когда он снова выпрямился, в его взгляде читался угрюмый вызов.

— Сокровища? Где? Хранятся? — повторил доктор отчетливо.

Тот вместо ответа перечислил несколько анатомических органов матери Малвери в весьма грубой форме. Тот разбил ему нос ударом приклада, оглянулся на своих спутников и пожал плечами:

— Воображения у него маловато.

Сило и Джез следили за коридором. В особняке было малолюдно. Большинство охранников разбежалось, но Фрей не желал испытывать судьбу. Звуки пушечных выстрелов гремели пугающе близко. Они отдавались эхом от голых стен и разносились по пустым комнатам. С потолков сыпалась штукатурка и возникали свежие трещины.

— У нас нет времени на уговоры, — пробормотал капитан «Кэтти Джей» и схватил пирата за плечо. Он еще зажимал рукой окровавленный нос. Дариан развернул пленника лицом к демонисту.

— Это мой друг — Грайзер Крейк. Он просто замечательно улыбается. Покажи ему прямо сейчас.

Тот осклабился. Пират секунды две смотрел на него, а потом, напрочь забыв про боль, восхищенно подался вперед.

— Ого! — воскликнул он. — Какой зуб!

Спустя минуту они шагали по особняку, руководствуясь подробным описанием маршрута. Малвери напоследок врезал пирату от души за оскорбления в адрес своей матушки. Но пленник остался в живых, однако лишился пистолета и нескольких коренных зубов.

Команда «Кэтти Джей» пробиралась по коридорам, готовая в любой миг отразить нападение. Но на их пути пока не встретилось преград. Правда, Фрей и его спутники наткнулись на одинокого пирата, но он не обратил на них никакого внимания. Наверное, думал лишь о том, как бы поскорее добраться до выхода. Другой, не целясь, выстрелил в Бесс и был сразу же уничтожен ответным огнем.

Вдруг мощный взрыв сотряс здание. На пришельцев посыпались куски штукатурки величиной с суповую тарелку. Дариан пошатнулся и упал на колени. Сило схватил его за руку. Поднимаясь, Фрей встретился взглядом с муртианином. В головах у обоих пронеслась одна и та же мысль. Надо убираться отсюда, пока они еще дышат… и цела «Кэтти Джей».

Последнее дело, — неуверенно сказал себе Дариан. — Удача не подведет.

Сило прочел во взгляде Фрея принятое решение и чуть заметно кивнул. Затем ободряюще сжал плечо капитана.

Дариан неожиданно осознал — он рад тому, что борт-механик постоянно находится рядом с ним. Он оказался незаменим. Сило невидимо работал «за сценой» и заботился о «Кэтти Джей». Капитан понял, какую важную роль играл в его жизни этот молчаливый друг. Сило ничего не просил, но всегда помогал и поддерживал Дариана. Муртианин спас его после той засады в Самарии, прошел с ним через все беды и никогда не предавал его. Фрей не нуждался в наперснике для душевных излияний. Он хотел видеть возле себя человека, в котором бы не сомневался. Таким и был Сило.

Охваченный сиюминутным, но непреодолимым порывом, он обнял бортмеханника. Тот остолбенел.

— Тлен и проклятье! Кэп, не время для нежностей! — крикнул Малвери.

Капитан поспешно отскочил, его лицо зарделось.

— Верно, — пробормотал он. — Ты прав.

Наконец они добрались до подвала. И путь, и само помещение точно соответствовали рассказу пирата. К несчастью, там уже находились его товарищи. Причем в весьма большом количестве.

Дверь оказалась распахнутой настежь, и дюжина пиратов вытаскивала оттуда сундуки с сокровищами. Ими командовал Оркмунд. Вблизи он оказался еще мощнее, чем издали, — мускулистый, сплошь татуированный, с лысой головой и лицом боксера.

Фрей хотел напасть исподтишка, но присутствие Бесс не дало им подкрасться. А противники были настороже. Странные звуки — мерное металлическое лязганье и скрип кожи — слегка озадачили их. Пираты замешкались, и на пороге появился огромный голем. Три-четыре подельника Оркмунда, побледнев, побросали свою ношу и попятились в поисках укрытия. Остальные потянулись за оружием. Но люди Фрея были наготове и открыли огонь при первых признаках возможного сопротивления.

Первый залп уложил половину команды Оркмунда. Большинство из них даже не успело достать револьверы. Когда началась ответная стрельба, экипаж «Кэтти Джей» снова укрылся за углом. Лишь Бесс громко ревела и топала по коридору. Уцелевшие пираты спотыкались о сундуки, падали, вскакивали и разбегались в разные стороны. Фрей слышал голос главаря, который бранил своих людей и призывал их встать и драться. Но тут раздался очередной мощный взрыв, за которым последовал грохот падающих камней.

Пыль захлестнула весь коридор. Дариан закашлялся в кулак и осторожно выглянул. Бесс, грязная, но невредимая, стояла на прежнем месте. Часть потолка рухнула и погребла под собой все сундуки, кроме одного, покрытого красным лаком. Оркмунд и его подчиненные куда-то сгинули. Может, их завалило или они успели спастись в последнюю секунду. Впрочем, об их участи Фрей не задумывался.

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело