Выбери любимый жанр

Второй курс (СИ) - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Я стояла возле четырех моих спутников, и наблюдала за волнами эмоций, прокатывающихся по этой компании. Это отвлекало от страха, заставляло задуматься. Создавалось впечатление, что они что-то интенсивно обсуждают... вот только я этого обсуждения не слышу.

Внезапно Гермиона резко оглянулась, и посмотрела на меня. Как будто она увидела во мне что-то, чего мне самой увидеть не дано. Потом она злобно посмотрела на то, что должно было изображать Рона... и обсуждение чего-то неведомого мне вспыхнуло с новой силой.

Рон вернулся минут через двадцать когда вся компания уже начинала с беспокойством поглядывать на «Рона». Я по-прежнему не видела брата, только ощущала клубок его эмоций, в которых преобладала ненависть и злорадное удовлетворение. Как только этот клубок совместился с местом, где сидела обманка, Гарри спросил

— Ну что? Идем «домой»?

Остальные «празднующие» согласились, так что я даже не стала подпрыгивать от радости, что покину наконец-то эти противные подземелья.

А наверху нас встретила настоящая паника. Общие недоумение, страх... и радость сплелись в такой клубок, что вытащить из него хоть одну нить и разобраться в ней — не представлялось возможным.

Эмоциональная буря, охватившая Хогвартс, просто оглушила меня. Кажется, между мной, и восприятием чужих эмоций все это время стоял какая-то завеса, которой я до этого просто не замечала. А тут эта завеса рухнула. И на меня обрушился настоящий вал эмоций. Удивление, страх, радость... и даже отчаяние холодной змеей свернулось где-то вдали. А потом все отхлынуло и пришло в норму. То есть, я по-прежнему чувствовала чужие эмоции, но они уже не оглушали меня, как секундой раньше, и я нашла в себе силы оглянуться. Грейнджер и Малфой стояли у меня за спиной, положив руки на плечи. Грейнджер — левую руку на мое правое плечо, а Малфой, соответственно, правую руку — на левое плечо.

— Эй, эй! Что это Вы делаете?! — Забеспокоился Рон... А я — так и вообще впала в самую настоящую панику, потому как мое тело, совершенно без участия сознания, повернулось к Рону и выдало:

— Молчи, Рон. Просто молчи!

— Вот вы где! — Из-за угла вывернул Перси, и, как мне показалось — выдохнул с облегчением. — А где это вы были?

— Праздновали юбилей смерти сэра Николаса де Мимси Порпингтона! — Это я уже ответила без посторонней помощи. — А что?

— ЧТО?! — Перси аж взревел. — Ах да, вы же не знаете... — И он явственно сдулся.

— О чем?

— Там такое... такое... — Старший братец никак не мог подобать слова. Зато мы все, не исключая Рона смотрели на него с любопытством. Впрочем, искренне интересно было только мне: остальные, похоже, и так знали в чем дело.

— Что именно?

— Идемте. Сами увидите. Да и все равно, директор там, а он просил вас привести...

— Хорошо. — Кивнул Гарри. — Драко, мой скользкий друг, идем?

Теперь я ощутила две вспышки радости. Судя по тому, что одна из них была окрашена злорадством — Рон радовался тому, что Гарри оскорбил Драко. А вот Драко... в его радости примешивались тона какой-то непонятной мне гордости... да и сама радость была совершенно непонятна.

— Хм... мозги есть. Даже интересно, до чего ты сможешь додуматься сама. — Я как будто услышала чей-то голос прямо в моей голове. — А если будешь думать правильно — получишь новое имя.

Что это за «новое имя» и зачем оно мне нужно? Меня и Джиневра — устраивает. Ничего не понимаю!

Бедствие… с последствиями. (Драко).

После эпичного празднования Хеллоуина, завершившегося явлением наследника Слизерина и всеобщей паникой, вновь вернулись учебные будни. Однако, школьники ходили по Хогвартсу какие-то настороженные, вздрагивали при резких звуках, и иногда швырялись заклятьями совершенно не по делу. Преподаватели вели себя не намного лучше. Симулировать полную невозмутимость удавалось только Снейпу и Макгонагал. Еще ничего не удавалось прочесть по лицу Дамблдора... но кажется мне, что вот он-то как раз не симулировал, а на самом деле был невозмутим. Зато вдвойне нервничал Локхарт. Правда наш сюзерен сказал, что из проблем Гилдероя, Наследник Слизерина — наименьшая, и посоветовал его не трогать, чтобы не пересечься с планами Кузнеца Преисподней. Прозвище звучало достаточно весомо, а Гарри был достаточно серьезен чтобы желания проверять его утверждения как-то не возникало.

С такими мыслями я вышел в Большой зал под руку с Видящей. И остановился. Остановился настолько резко, что Панси, семенившая за мной уцепившись за Блейза, чуть было не вписалась мне в спину.

— Малфой!!! — Вопль возмущения встряхнул летающие свечи, но не был услышан токующим посреди Большого зала Дином Томасом.

— Тс! Слушаем.

А послушать и правда было что. Томас, приняв пафосную позу, громко распинался о необходимости всеобщего равенства. Причем по равенством он понимал уравнение в правах полукровок и магглорожденных (слово «обретенные» так и осталось ему не по мозгам), а так же — гнобление и всяческую дискриминацию («положительную», как он заявил) чисто... Тут негритенок запнулся, оглянулся на шестого Уизли и его белокурую подружку, и продолжил: ... богатеньких аристократов.

Я усмехнулся. В связи с этим выступлением у меня возникла забавная идея, которой я поделился с моим сюзереном и его Внутренним кругом, и получил в ответ тройной образ кулака с большим пальцем, оттопыренным вверх.

Под шелест затухающих шепотков я неотвратимо надвигался на не замечающего меня Томаса. Но вот я уже на расстоянии, подходящем для исполнения задуманного.

Дин вздрагивает, почувствовав мою руку на своем плече, и встревожено оборачивается. Я обращаюсь к Зернам Хаоса в моей душе, и ничтожную часть их Силы проявляю в реальность, допуская мутацию собственных глаз. Мир вокруг меняется. Матовое полыхание грехов вспарывают стрелы замыслов, и картины Откровений. Волны варпа, просочившегося в реальность, катятся от одной стены зала до другой. Стоящий передо мной столп фанатичной решимости начинает обвивать черно-зеленая цепь страха.

— Тц... Две вещи не люблю. Расизм. И негров.

— Четыре такта паузы! — В мое сознание вливается голос Видящей.

Я оглядываюсь, и понимаю: если наш сюзерен хоть иногда видит мир таким вот образом — то понятно, почему он так... болезненно реагирует на тех, кто смеет посягнуть на его Сокровище. Болезненно для посягнувших, разумеется. Кажется, теперь я буду реагировать также, ибо нашел свое.

— Отпускай оборот! — Безусловному приказу сюзерена невозможно не повиноваться, и я снова смотрю на красивую девочку... но где-то в глубине сознания я по-прежнему вижу свое Сокровище. Мою прелессть!

Четким уверенным шагом, подхватив под руку Дафну, я удаляюсь к столу, отведенному для Дома Слизерина. Но, когда мы уже устраиваемся за столом и приступаем к завтраку, Дин все еще молча стоит посреди зала с таким видом... На его фоне Винсент и Грегори* смотрятся прямо-таки гигантами мысли, отцами русской демократии. Поймав себя на последней мысли, я усмехнулся. На летних каникулах я, страдая от беспросветной скуки, вызванной отъездом семьи Гринграсс, последовал по стопам Гермионы: в маггловскую библиотеку. И Мордред же меня дернул спросить совета у Гарри... Он и подсказал мне этот перевод. Конечно, читать было трудновато: без знания реалий жизни обычного мира, да еще другой страны, многое было непонятно, и приходилось обращаться за помощью. Но, как выяснилось, принципы обращения с государственным аппаратом совершенно не зависят от времени, национальности и наличия/отсутствия магии. И «голубых воришек Альхенов» мне отец в свое время показывал в преизрядном количестве. И то, что «дураки стремятся в кассу, а умные — к окошку администратора». А уж базовый принцип «утром деньги — вечером стулья»... В общем, две книги о похождениях сына турецко-подданного духовно обогатили меня, хотя я и не сомневаюсь в том, что их придется перечитать еще раз пять-шесть по мере того, как я буду познавать окружающий мир.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело