Выбери любимый жанр

Второй курс (СИ) - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Гарри! — Я медленно выплывал из аналитического транса, в который погрузился. — Гарри!

— Да, мадам Помфри?

— Тебе пора на процедуры. — Добрая улыбка колдомедика могла бы заставить содрогнуться даже некронтир.

— Хорошо. — Я очень храбрый, не так ли? Боюсь, сегодня мне придется себе об этом напоминать еще раза два-три... надеюсь, что не больше.

— Вот. Выпей. — Я провожу демонической рукой над протянутым мне бокалом с зельем. Окутывающая ладонь Сила вспыхивает зеленым, сигнализируя об отсутствии в зелье подчиняющих или подавляющих волю компонентов. Эта предосторожность вызывает еще одну улыбку. — Пей, пей. Это безопасно.

Выпиваю светящуюся фиолетовым светом жидкость. Интересно, я сам от нее светиться не стану? Вкус... Ну что сказать — это зелье, а не лимонад. Не выплюнуть хинную горечь удалось только величайшим усилием. И в этом мне очень помогло ощущение того что зелье сразу начало действовать, приводя к равновесию и гармонизируя пронизывающий меня поток Силы, вызванный к жизни проклятым заклинание Гилдероя. Вот интересно, как он сподобился? Ведь «Приведение к Порядку» — заклятье весьма высокого уровня... а по канону Локхарт из серьезных заклятий владел только Обливиэйтом, правда — на высочайшем уровне. Так что, наверное, талант к Чарам у него есть, вот только в школе он оказался задавлен ленью... а тут, под пробуждающими животворными пинками от директора — проснулся. Хм... Это надо учитывать. А то можно и нарваться.

— Так. А теперь — пройдем в процедурную.

Мы с мадам Помфри проходим в соседнюю комнату. Вот это да! На полу расчерчена просто чудовищная колдовская фигура. И суть даже не в сложности чертежа, состоящего из тысяч переплетенных линий, многие из которых просто висят в воздухе, но в том, что символы Порядка и Хаоса соседствуют, не разделенные символами каких бы то ни было других Сил. Да как только эта конструкция не отправилась в варп ко всем демонеткам еще на этапе построения? Не говоря уже о том, что в таком случае она прихватила бы за собой и половину Больничного крыла...

— Встань здесь.

Мадам Помфри указывает мне на один из узловых элементов всей конструкции, а сама встает в другой. Я с нескрываемым сомнением смотрю на все это. Нет, в том, что мадам Помфри — настоящий маг, и истинный последователь Инженера Времени (пусть даже сама и не знает об этом) — я даже не сомневался. Но это-то и страшно. Именно у таких результаты бывали... хм... бывали. В конце концов, «Упс!» — самое страшное слово в ядерной физике. А тут рвануть может как бы и не похлеще.

— Вставай, вставай. Не бойся. Больно не будет.

Мда... вот именно того, что «будет больно» — я и не боюсь. Когда фишка ТАКОГО уровня срабатывает — почувствовать боль уже не успеваешь. Ну, да ладно, где наша не пропадала? Дав поручение Феро при малейшем шевелении Сил выдергивать Миа и уносить ее подальше, я встаю в узел рисунка, расчерченного твердой рукой колдомедика, и мадам Помфри начинает читать заклятье.

Я говорил, что колдомедик Хогвартса — настоящий маг? Забудьте. Она — истинный гений! Силы взаимодействуют очень мягко. Порядок принимает к себе свои отколовшиеся структуры, оставшиеся в моей ауре, а Хаос бережно и аккуратно раскачивает затвердевшую было мутировавшую форму. Мда. При использовании сил такого уровня конфликтности... Вот только я даже невооруженным глазом вижу, что рисунок будет насыщен Силой гораздо раньше, чем я смогу полностью вернуть себе человеческий облик. Но я молчу — влезать в такой ритуал как-то страшновато даже мне.

— Все. — Мадам Помфри опускает руки. — На сегодня закончили. Завтра — повторим ритуал, и послезавтра... Так что, глядишь, к концу недели мы приведем твою руку в порядок.

Разумеется, требовать «немедленного продолжения банкета» — я не стал. Колдомедику и так теперь остаток дня — разряжать фигуру, разводя противоречивые и конфликтные Силы, чтобы хотя бы к завтрему подготовить новый ритуал. Да и результат проведенная «процедура» — дала вполне заметный. Рука уменьшилась, и теперь уже не перекашивала меня на сторону. Хотя вид у нее и остался вполне демонический. Но...

— Извините, мадам Помфри... — Самый невинный вид, остается только ножкой шаркнуть. — А Гермиона когда сможет посещать меня? — Колдомедик улыбается.

— Ну... ты совершенно не заразен. Произошедшее с тобой — скорее травма, чем болезнь или проклятье. Так что, если ты не стесняешься своего внешнего вида...

— Чего стесняться? — Улыбаюсь я. — Гермиона мою руку и не такой видела. Там... на стадионе. Так что, думаю, она скорее порадуется...

— Хорошо. Я передам девочке, что ты хотел ее видеть. Но сидеть с тобой весь день — я ей не дам. Часы посещения...

— Да мне ее хотя бы просто увидеть...

— Ладно, ладно, будет тебе свидание.

Рост посещаемости.

Ну вот... Процедуры на сегодня закончены, и новых не ожидается. Миа еще не пришла. И что мне делать? С рабыней, что ли пообщаться?

— Сейлина.

— Господин... Я как раз хотела Вас вызывать.

— ?? — Все-таки связь меток удобнее обычной речи, так что передать заинтересованность весьма и весьма просто.

— Тут разговор намечается... не то чтобы важный но интересный.

— Ок. Подключаюсь.

И вот уже я «присутствую» в кабинете директора. Так же тут имеются мадам Помфри, и собственно, Сейлина.

— Поппи. Нечасто ты меня навещаешь. Лимонную дольку? — Мадам Помфри перекосило. Похоже, она — член тайного общества по воздержанию от лимонных долек. — Ну, хорошо. Тогда что привело тебя ко мне?

— Альбус. Почему ты запретил посещение Гарри? Ведь то, что с ним произошло — не заразно, и он может видеться с друзьями!

— Я ничего не запрещал. Я всего лишь не рекомендовал этого делать одной конкретной девочке, чтобы не смущать Гарри. Вряд ли он горит желанием показываться кому-либо на глаза в таком виде.

— Альбус, ты ошибаешься. Мальчику сейчас необходима поддержка... любая поддержка, от любого, кто может ее оказать. И он очень просил...

— Хорошо, хорошо, Поппи — директор замахал руками, — никакого запрета на посещения нет, так что ты можешь передать мисс Грейнджер...

— Хорошо. — Даже не дослушав, мадам Помфри покидает кабинет.

Когда горгулья, закрывающая вход в директорский кабинет, встает на место, Сейлина поворачивается к директору, и я ощущаю охватившее ее любопытство. Как интересно... Кажется, у демонессы начинают проявляться признаки адепта Меняющего пути... Хм... над этим надо будет серьезно и вдумчиво потрудиться. Правда, это будет означать ее потерю как рабыни: следующего за Архитектором Судеб не удержать оковами... Ну да, тем лучше!

— Господин директор...

— Слушаю тебя.

— А... на самом деле — почему Вы не хотели, чтобы Гарри увиделся с Гермионой?

— Ты будешь смеяться, но совершенно без задней мысли. Все было именно так, как я и сказал Поппи. Эх... не сглупи я с этим Пологом — еще можно было что-то попробовать. Но Полог — непреодолим. Так что, пусть уж будут вместе, а мне придется поменять кое-какие планы... В конце концов, умение вовремя понять, что совершаешь ошибку — это достояние гения, но вот отрицать ошибку уже совершенную — исконная привилегия дураков.

— И что же Вы теперь намерены делать?

— Почти ничего.

— Как это?

— Магглорожденная волшебница, да еще и подруга самого Гарри Поттера — не может не вызвать интереса со стороны Пожирателей Смерти...

Тварь! Я оборвал связь. Вихрь Силы снова раскручивался надо мной. Хотелось обрушить на этот замок, логово настоящего чудовища, что-нибудь поразрушительнее. Реальность начала медленно плыть... кажется, изменилась даже метрика пространства... когда в больничное крыло ворвалась Миа.

— Гарри! Что с тобой?

Искренняя забота и беспокойство девочки... с одной стороны — успокаивали, но с другой.. понимание, что этот старый долькоед попытается все это у меня отнять... очередной раз...

Видя, что я не реагирую, Миа бросилась ко мне, обняла, прижалась... и только тогда я начал приходить в себя, с ужасом осознавая, что чуть не спустил с цепи самый натуральный Шторм Аутэ, который мог повредить в первую очередь тем, кого я хочу защитить.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело