Выбери любимый жанр

Первый курс (СИ) - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

Лорд Морион предложил нам "располагаться", сообщив, что разговор будет длинным. Довольно долго мы оглядывались, пытаясь понять: как здесь можно расположиться? Никакой мебели в окружающей действительности не наблюдалось. А Мори ехидно посматривал на нас, ожидая, как мы решим очередную задачку.

Я опустилась на корточки. Позиция осталась устойчивой. И тогда я опустила руку вблизи своей ноги. Рука не встретила никакого препятствия. Я опустила руку еще. Ничего. И тогда я... я дотронулась до подошвы собственных туфель, по-прежнему не встречая никакого сопротивления. Ничего не понимаю! Но, кажется, некоторые практические выводы можно сделать, не вдаваясь в поиски теоретического обоснования. Так что я встала, и просто плюхнулась на пятую точку, как если бы садилась в удобное кресло. Выводы подтвердились. Я висела в этом странном воздухе, как будто кресло подо мной было реально.

Драко... то есть — принц Дерианур, я улыбнулась про себя такому именованию, но здесь оно казалось... уместным, также не стал заморачиваться с теоретическими вопросами природы реальности, и расположился рядом со мной... И тут же вскочил снова. Потому что наша Видящая застыла в очередном сенсорном шоке. Похоже, вокруг нас было что-то, чего мы, лишенные дара Видения, не могли разглядеть. И бриллиантовый принц, подойдя поближе к леди Нефрит, снова устроился в пустоте, но при этом усадил девочку себе на колени и закрыл ей глаза ладонью, давая отдохнуть.

Последовавший разговор меня ошеломил. Я с самого моего появления в волшебном мире удивлялась частенько неуместному консерватизму волшебников. Теперь он получил объяснение. Отправить на дно огромный остров "одним несложным ритуалом"? Это кошмар. И хорошо, что секрет этого ритуала потерян вместе с тем, кто его проводил. Иначе подобное оружие широко использовалось бы в войнах, и Британские острова вполне могли бы оказаться такой же легендой как Атлантида. Или вообще бесследно исчезнуть, не оставив даже следа в памяти людей.

Но все равно... Полностью прекратить исследования очень перспективного и многообещающего направления только потому, что некие "Великие" сказали, что это невозможно? Такое просто не укладывается в моих мыслях. Но все-таки, некое несоответствие стоило бы выяснить.

— Но, Гарри, что опасного может быть в возможности косметических изменений? Представляешь, сколько могли заплатить за это...

— Ага... А сколько бы потерял тот самый центр косметических зелий, в который были вложены деньги Великих?

— Упс... — Волшебный мир открывался передо мной с очередной, весьма неприятной стороны.

— То же, что и везде, Герми. Деньги и власть. Власть и деньги. Или ты думаешь, что те же кровавые восстания гоблинов, о которых нам рассказывал Бинс, действительно были вызваны какой-то их "особенной злобностью"?

— Но... разве это так опасно... — я не понимаю... ничего не понимаю...

— Более, чем ты можешь себе представить. Реальность здесь пластична, как в Хаосе, но устойчива, как в мирах Упорядоченного. Это — Грань. Грань Нереальности. И здесь многие ритуалы и заклинания, которые нельзя использовать в глубинах Всеизменяющегося, равно как и под Сенью Порядка — становятся возможны.

— Многие ритуалы... а пример можно? — Ксенос Морион улыбается, и в этой улыбке прячется обещание не только рассказать, но и показать что-то, выходящее за пределы моих представлений о возможном.

— Обязательно, Герми, обязательно. Но... чуть позже. А пока — устраиваемся поудобнее, запасаемся попкорном и любуемся представлением...

Новый преподаватель.

Перед ребятами возник огромный экран. То есть, мне вполне хватило бы возможности посмотреть глазами Сейлины... Но я обещал зрелище — значит, будет зрелище. И даже попкорн сам собой появился! (Ну, не совсем — сам собой... я слегка поспособствовал этому событию... но разве это имеет хоть какое-то значение?).

Мы дружно устроились перед экраном (я очередной раз позавидовал Дериануру, чья девушка устроилась прямо у него на коленях), и приготовились наблюдать, как Сейлина будет уговаривать Дамблдора организовать преподавание нового предмета: магии Хаоса.

Сейлина возникла прямо в директорском кабинете.

— Посланница?

— Господин директор, у нас проблемы.

— Факультет? — а я никогда и не сомневался, что Дамблдор — весьма умен.

— Слизерин.

— Тогда подожди. Я позову их декана.

— Да... так будет лучше.

Северус Снейп еще не носит моей Метки... Но я предупреждал его о возможности таких происшествий. Так что появление в кабинете директора моего союзника всяко было к лучшему.

— Директор?

— Мисс Сейлина хочет рассказать нам о происшествии, имевшем место на Вашем факультете.

— Хм? — Уникальное движение, весьма характерное для профессора Снейпа, не оставляющее возможностей для двусмысленного толкования.

— Ваш ученик, Драко Малфой, вбросил в ауру своего соученика, Блейза Забини Марку Страха.

— Марка Страха... Хм...

— Одно из простейших заклятий магии Хаоса.

— Простейших... вот как... Я ждал этого.

— Ждал? Северус, мой мальчик... — Глаза Дамблдора опасно блеснули. Но у Снейпа уже был заготовлен ответ.

— После вторжения Змея я поинтересовался некоторыми... аспектами Хаоса.

— И?

— Иногда магия Хаоса просто проявляется в реальности. Без причин, без каких-либо обоснований. Просто так. Таковы уж свойства Всеизменяющегося.

— Почему ты так называешь проклятый Хаос? — Дамблдора изрядно встряхнуло. — Надеюсь, книга, которую ты читал, это...

— Нет, директор. До Некротека* я не добрался.

/*От автора: Некротек — всеобъемлющий учебник по магии Хаоса. По преданию, написан лично Архитектором судеб. Самим фактом своего существования может повлиять не только на сознание читателей, но даже и на метрику физического пространства*/

— Слава Мерлину! — Ага... Надо подкинуть человеку чтиво... а то заскучает, бедный. Тем более что своя копия у меня есть. Можно даже сказать, что я, в какой-то мере — и есть копия Некротека. Да еще и постоянно пополняющаяся и самодописывающаяся... Впрочем, то же относится и к остальным адептам Меняющего пути. Так что эту книгу можно жечь и уничтожать столько, сколько заблагорассудится — деятельность, конечно, бессмысленная и бесполезная, но кому-то даже нравится. — Ты должен быть очень осторожен...

— Я всегда осторожен. Я же Мастер Зелий.

— Я знаю, мой мальчик, знаю. Но некоторые книги опасно не только читать... Опасно даже хотеть сделать это... Не говоря уже о том, чтобы взглянуть на обложку.

— Спасибо за заботу, господин директор. Я в курсе. Авторы прочитанных мной книг об этом упоминали.

— И что же ты узнал из прочитанных книг? — Очки директора холодно взблескивают.

— Как я уже сказал, одной из особенностей магии Хаоса является спонтанное проявление. А про некоторых учеников нам известно, что, хотим мы того, или не хотим — но они уже затронуты Хаосом. Госпожа Сейлина, у Вас есть доказательства того, что отмеченный Вами инцидент был следствием умышленных действий Драко, а не таким вот спонтанным проявлением?

— Нет, господин декан. У меня нет доказательств... кроме, разве что того, что произошел этот "всплеск Хаоса" очень уж в подходящий для Драко момент.

— То есть, в момент эмоциональной нестабильности, когда мальчик был разозлен и оскорблен, возможно — утратил контроль над собой? А какое же время представляется более подходящим для прорыва Хаоса? — Похоже, Снейп уже успел поинтересоваться произошедшим в гостиной своего факультета.

— Да-да... профессор, вынуждена признать, что Ваша версия, по крайней мере, ничуть не менее обоснована, чем моя.

— Тогда я думаю, что долг школы — обучить тех несчастных, которые подвернулись под взгляд Змея, тому, как контролировать свои способности.

— В моей школе темную магию преподавать не будут! — Надо же... какой твердый, уверенный взгляд... А о том, что вся магия, в той или иной степени — порождение Меняющего пути — мы предпочитаем не помнить, не так ли, директор? Да и у Северуса есть, что сказать по этому поводу.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело