Выбери любимый жанр

Первый курс (СИ) - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Видимо, мой взгляд оказался достаточно заинтересованным, чтобы Рон остановился и присел на соседний диванчик, в свою очередь, разглядывая меня. Ха! А то я не помню, как ты на самом деле оцениваешь мою внешность! Хотя... пожалуй, стоит сделать директору приятное, и слегка выделить Рона из общей массы... Тем более, что именно ему такое внимание вряд ли польстит.

— Рон, а ты уже сделал домашнее задание на завтра? — Рыжика аж перекосило.

— Нет еще. Какое домашнее задание, если сегодня был квиддич?

— Поэтому некоторые сделали его прежде, чем идти на матч. — Мальчик смотрит на меня как на сумасшедшую.

В это время в гостиную зашел Оливер Вуд, и сказал, что директор просит зайти к нему Алисию Спинет. Похоже, опрос свидетелей идет полным ходом.

— Рон, а что ты завтра скажешь профессору Снейпу? Думаю, ссылку на квиддич он вряд ли сочтет уважительной причиной, и наш факультет потеряет баллы.

— Этот мерзавец снимет баллы в любом случае. Это к тебе он подозрительно спокойно относится.

— Может быть, это потому, что я всегда делаю домашнее задание?

Рон мгновенно вскипает как чайник, и со свистом уносится в сторону спальни.

В это же время возвращается Алисия, и передает приглашение директора Гарри. Уже у самого портрета Полной Дамы Гарри оборачивается, и посылает мне одобрительную улыбку. Похоже, я все сделала правильно. А когда Гарри вернулся — празднование победы было уже в самом разгаре.

Домовушка и компания. (Гермиона)

С утра Гарри предупредил нас, что собирается после занятий устроить очередной пикник. При этом он как-то хитро улыбнулся Драко. Похоже, что эта вылазка имеет и некоторый второй смысл. Любопытство одолевало меня со страшной силой, но Гарри даже по ментальной связи отвечать отказался, пообещав, что я сама все увижу, а чего не пойму — он объяснит.

Как странно иногда влияют на нас чужие слова. После разговора за завтраком столь любимые занятия тянулись удивительно медленно. Тем более, что сегодня у нас была очередная пара зелий со Слизерином. Нет, в том, чтобы увидеться с приятелями — то есть, Драко и Дафной, ничего неприятного не было. Но вот профессор Снейп... Да, Рон прав, и ко мне он относился так, как будто я носила шарф и герб Рейвенкло, то есть вполне прилично. Но сидеть два урока, слушая комментарии профессора об умственных способностях моих знакомых, частенько — совершенно незаслуженные — удовольствие сомнительное. И от возмущения меня удерживало только выражение лица Гарри, который всегда очень внимательно и заинтересованно слушал профессора, игнорируя даже весьма обидные высказывания в свой адрес.

— Гарри, как ты можешь...

— Терпеть высказывания профессора Снейпа?

— Да!

— Очень просто. Меня они совершенно не задевают.

— Как?!

— А почему они должны меня задеть? Я же совершенно точно знаю, что то, что он говорит — ложь. Да что там, он и сам в это не верит. Так что и я — не верю, и не обижаюсь.

Тут к нам подошли слизеринцы, и мы двинулись к озеру. Когда же мы устроились на облюбованном месте, мне кое-что вспомнилось.

— Гарри, а ты не собираешься жарить шашлыки?

— Как это — не собираюсь? Я это обязательно сделаю!

— Но... где же то, на чем ты их жарил, мангель, кажется?

— Мангал. Сейчас все будет. Асси!

Сначала мне показалось, что Гарри произнес какое-то неизвестное заклинание. И только когда в ответ на его зов появилась... даже не знаю как это описать... Это существо было где-то по пояс отнюдь не поражающему гигантским ростом Гарри. Вообще говоря, появившаяся перед нами с легким хлопком личность скорее походила на женский вариант магистра Йоды, чем на кого-либо еще.

— Асси, доставь сюда то, что я заготовил в своей спальне.

— Да, хозяин!

Асси снова исчезла.

— Гарри, но ведь в Хогвартсе нельзя аппарировать! Как она это делает?

— Магии домовиков не мешают никакие щиты... — Гарри собирался сказать что-то еще, когда его прервал очередной хлопок аппарации.

— Вот. Асси все принесла. — И в самом деле, Асси за один раз доставила груду вещей как бы не выше ее собственного роста.

— Так... Асси, подойди ко мне. — Голос Гарри был как-то обманчиво мягок. Не знаю, почему, но я сразу решила, что он чем-то сильно недоволен. — Покажи руку. — Девушка-домовик помялась, но протянула ему зеленую ручку. — Не эту. Левую. — Светло-зеленое лицо Асси стало откровенно болотного цвета, но она показала Гарри левую руку. — И что это такое?

— Асси было трудно перенести все вещи, что поручил ей доставить хозяин. Асси уронила эту штуку, и позволила себе непочтительно высказаться о хозяине. Поэтому, чтобы наказать себя, Асси взялась за горячий утюг. — С трудом удержавшись от возмущенного аханья, я посмотрела на своих друзей. Странно, но похоже, что Драко вообще не видел в ситуации ничего необычного. Дафну явно огорчило происходящее, но и для нее подобное было, судя по всему, в порядке вещей. А Гарри... Гарри — злился, позволяя этому чувству отражаться на своем лице.

— Асси! — Судя по всему, это означало начало разноса. — Я тобой недоволен. — Зеленая девушка сжалась, кажется, она ожидала чего-то намного худшего, чем ожог руки горячим утюгом.

— Гарри — Я постаралась вклиниться в разговор, но заработала только недовольный взгляд.

— Подожди, Гермиона. — Гарри редко использует мое полное имя... Миа — наедине, или Герми — при друзьях. Что же сейчас будет? — Произошедшее слишком неприятно, чтобы пускать события на самотек. — И мальчик снова поворачивается к Асси. — Послушай меня очень внимательно. Этот приказ очень для меня важен, и, если ты его нарушишь, я буду вынужден отказаться от твоих услуг.

— Господин, не прогоняйте Асси!

— Если подобное повторится, я не смогу больше быть твоим хозяином. Но ты можешь это предотвратить.

— Хозяин, Асси выполнит все, что Вы скажете.

— Хорошо. Так вот. Ты не должна наказывать себя. Никогда. Ни при каких обстоятельствах. Понятно?

— Но, Господин...

— По-моему, я высказался предельно ясно. Этот приказ абсолютен и не имеет никаких исключений. Если уж ты считаешь, что совершила что-то совсем уж из ряда вон — обратись ко мне и я сам решу, нужно ли тебя наказать, и если да — то как именно. Но наказывать себя без моего на то приказа ты не смеешь. Ясно? — Обычно Гарри — спокойный веселый мальчик, готовый общаться с кем угодно на равных... даже с ничем не примечательной магглорожденной ведьмочкой... И вот сегодня я видела перед собой гордого Лорда, Высшего, отдающего приказ низшей. Не скажу, чтобы мне это понравилось... Никого нельзя так унижать... Но суть приказа была правильной, а то, что он вообще понадобился — привело меня в ужас.

— Господин, но...

— Никаких "но". Ты травмировала себя, и теперь твои возможности служить мне — ограниченны. Это — не то поведение, которого я ждал от тебя.

— Простите меня, Господин!

— Вижу, ты осознала. Это хорошо. Но помни — если ты еще раз накажешь себя — мы расстанемся. Ясно?

— Да, господин.

— Хорошо. Драко, я знаю, ты с собой всегда целую аптечку таскаешь. Надеюсь, там не только противоядия?

— Конечно, нет.

— Против ожогов что-нибудь есть?

— Конечно.

— Дай, пожалуйста. Я тебе потом верну.

— Держи. И возвращать совершенно не нужно.

— Спасибо. Асси, дай сюда руку. — Гарри опускается на корточки. Грозный повелитель растворился в небытии, и с нами снова мальчик Гарри, мой друг.

Домовушка и компания. Продолжение.

После исчезновения Асси, Гермиона долго не могла прийти в себя. Шоковое состояние ясно отражалось на ее лице, а уж что творилось с ее аурой... Похоже, такой подлянки она от волшебного мира не ожидала. Помнится, в книге она это восприняла куда спокойнее. Правда, там она узнала о таком вот финте ушами, будучи несколько старше. А вот мне... мне положение домовиков представляется намного более выгодным, чем положение тех же свибнерфлинов при иллитири. По крайней мере, маги настолько презирают домовиков, что практически не опускаются до использования последних в качестве расходного материала в своих интригах. Впрочем... кажется Миа очнулась в достаточной степени, чтобы начать задавать вопросы.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело