Выбери любимый жанр

Змеиное болото - Уильямс Алан - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Было без четверти десять, а Райдербейт так и не появился. Бен расплатился за кофе и прошел по площади мимо процессии негров с косичками, несущими подносы с сандвичами в ночной бар. Вокруг площади парами расхаживали полицейские, некоторые из них были вооружены «стэнами»[33]. Двое расположились вблизи здания авиакомпании «Панагра». Бен увидел знакомые белые нашивки на погонах, когда торопливо вошел через зеркальную дверь в холл авиакомпании, где было прохладно от работающих кондиционеров. В глубине торчал еще один полицейский, лениво шлифующий пилочкой ногти.

Бен скользнул взглядом по стойке, за которой у белых телефонных аппаратов сидели принимающие заказы сотрудницы авиакомпании, и выбрал самую хорошенькую — белую светловолосую девушку с круглым лицом и прямым носиком. Он подошел и обратился к ней на ломаном испанском языке:

— Я хочу как можно скорее вылететь из Паратаксина.

Она улыбнулась.

— Я говорю по-английски.

На секунду Бен замер, удивленно уставившись на нее.

— Вы англичанка? — радостно спросил он с глупым видом.

— Да.

— Слава Богу!

Она снова улыбнулась ему.

— Куда вы летите?

— Куда угодно. Но немедленно.

— Сейчас я посмотрю. — Девушка вздернула носик, и Бен почувствовал, что она оценивает его. Он взглянул мимо нее на очередную фотографию в рамке доктора Исодора Ромоло, на его черные глаза, толстые щеки и двойной подбородок, нависший над белым галстуком и красной гвоздикой в петлице. Ничего утешительного в его лице Бен не заметил. Казалось, доктор Ромоло предупреждал его: «Вы избили одного из моих людей, мистер Моррис, и вам лучше убраться подобру-поздорову из моей страны и поскорее!»

— Сегодня в одиннадцать часов вечера самолет компании «Транс-Уолд Эр Лайнз» вылетает в Каракас, — сказала девушка. — Автобус отходит от конечной остановки Калле Икваль через десять минут. Если у вас багаж при себе, то вы можете отправляться прямо сейчас.

— У меня нет ни багажа, ни венесуэльской визы, — ответил он.

— О! — Выражение ее лица было спокойным и невозмутимым. — Вам нужно вылететь сегодня ночью?

— Да.

Она наклонилась, чтобы посмотреть расписание рейсов, и он залюбовался бронзовым оттенком ее светлых волос. Девушка подняла голову и сказала:

— Извините, но сегодня ночью рейсов больше нет. Завтра самолет авиакомпании «Панагра» вылетает в Кингстон, Ямайка, а затем в Лондон.

— Сколько стоит билет?

— Одну минуту. — Она вынула из стола толстый справочник. — Вы будете платить по аккредитиву? Один билет до Кингстона стоит сорок семь фунтов стерлингов и далее до Лондона — сто тридцать фунтов восемь шиллингов.

— Я только что приехал из Лондона.

— Понимаю. — На секунду девушка задержала на нем спокойный пристальный взгляд больших глаз. — Тогда вы можете отправиться на Ямайку, — добавила она.

— Когда вылетает самолет?

— В 15.00. Но мне надо сделать заказ. Вам один билет?

Он кивнул головой, не успев сосредоточиться. Хорошенькая девушка из Англии, отказавшаяся от резиновых сапог и спортивных игр, непременных атрибутов родной страны, чтобы попутешествовать по миру и насладиться праздной жизнью. Но почему она выбрала такой, забытый Богом городишко, как Паратаксин? Внезапно она возбудила его любопытство, и ему захотелось пригласить ее выпить и услышать ее историю.

— Вы хотите заказать билет прямо сейчас? — спросила она.

— Когда вы закрываетесь?

— В 22.00. — Стрелки часов на стене показывали 21.57. Холл авиакомпании начал пустеть. — Конечная остановка Калле Икваль открыта до трех часов ночи, — добавила девушка.

— Ладно. Закажите мне билет.

Она сняла телефонную трубку.

— Боюсь, вам придется заплатить сейчас. Таково правило.

Бен потянулся за аккредитивом, но тут же понял, что за ним наблюдают. Он оглянулся вокруг, посмотрел в ту сторону, где все еще стоял полицейский — тот уже кончил шлифовать ногти и в упор пялился на него. Бен почувствовал, что не время предъявлять аккредитив. Он быстро повернулся к девушке.

— Я закажу билет завтра. — И непроизвольно добавил: — Почему бы нам не выпить после окончания вашей работы?

— Почему бы и нет? — В ее голосе не было удивления, а только какое-то неясное, неопределенное удовлетворение. Рядом с ее рукой замурлыкал телефон.

— Вы можете подождать минуту?

«Что, черт возьми, она делает в этом месте? — вновь подумал Бен. — Возможно, она то же самое думает и обо мне. У нее здесь должен быть любовник. Она бегло говорит по-испански по телефону…»

Не поворачивая головы, Бен ощущал, что полицейский направляется через холл к нему, слышал даже, как поскрипывают сапоги стража порядка по мраморному полу. В холле авиакомпании Бен был один.

Девушка положила трубку.

— Хорошо. Я сейчас выйду, только приведу себя в порядок.

Полицейский остановился рядом с Беном и тронул его за руку.

— Por favor, Senor![34] — У него был жесткий взгляд и настороженное гладко выбритое лицо; он еще что-то говорил, но Бен уже его почти не слушал. Девушка с улыбкой ответила полицейскому, тот отдал честь и направился к двери.

— Они закрывают, — сообщила она. — Вы можете подождать меня на улице? — Помолчав, она добавила: — Вы себя хорошо чувствуете?

— Прекрасно, — ответил Бен. — Просто мне нужно выпить. Я вас жду на улице.

«Я не похож на англичанина, — думал он, ожидая девушку на мостовой, — по крайней мере, с точки зрения латиноамериканцев. Льняной полосатый костюм, рубашка цвета хаки, перебитый нос… Я должен выбраться отсюда, хотя теперь жалко уезжать. Симпатичная девушка — длинные ноги, высокие бедра, холодная уверенность в себе. Может быть, даже слишком холодная. Такая девушка может и без косметики добиться всего…»

— Ну, куда мы пойдем? — спросила она, подойдя к Бену.

— На той стороне площади есть кафе. У меня там встреча кое с кем этим вечером.

— Хорошо, — сказала девушка, — пошли!

Они двинулись под сводчатыми галереями вокруг площади.

— Что привело вас в Паратаксин? — полюбопытствовал он.

— Ну, мне предложили работу в авиакомпании «Панагра», когда я находилась в Акапулько в несколько затруднительном положении, — объяснила девушка.

Они приближались к первому из полицейских патрулей на площади, и Бен невольно ускорил шаг, стараясь побыстрее провести свою спутницу мимо них, в то время как она продолжала на чистом английском языке:

— Я потратила почти что все свои сбережения и не могла найти приличной работы в Мексике, поэтому и приняла предложение.

Они миновали полицейский патруль. Бен обнаружил, что он тяжело дышит.

— И долго вы намерены оставаться здесь?

Она пожала плечами.

— Думаю, пока не надоест. Тогда я отправлюсь куда-нибудь еще, может быть, в Штаты.

Они дошли до кафе, где Бен был недавно. Райдербейт так и не появился. Бен не знал, радоваться ему или нет. Девушка могла оказаться более надежным партнером, возможно, она даже имеет хоть какое-то влияние на кого-нибудь из властей. Он выбрал столик под колоннадой, где безногий негр все еще крутился взад-вперед на своей тележке, хотя, казалось, никто не покупал у него лотерейные билеты.

— Мне «Куба Либр»[35], — сказала она, прежде чем Бен успел спросить ее. Себе он заказал текилу. Наступило неловкое молчание. Он оглянулся, чтобы определить, не следит ли кто-нибудь за ними. Кафе было заполнено теми же мужчинами в легких белых костюмах, которые сидели за столиками и разглядывали проходящих мимо девушек. Полиции здесь не было.

Неожиданно девушка нагнулась к нему и спросила:

— Что-нибудь случилось?

Бен быстро взглянул на нее.

— Нет! А что?

Она улыбнулась.

— Когда полицейский догнал нас и обратился к вам, я подумала, что вы потеряете сознание. У вас неприятности, не так ли?

вернуться

33

Выпускаемый английской фирмой «Энфилд» 9-миллиметровый пистолет-автомат, отличающийся большой надежностью и простотой конструкции.

вернуться

34

Пожалуйста, сеньор!

вернуться

35

Коктейль из кока-колы, рома и свежего плода лайма или лимонного сока.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уильямс Алан - Змеиное болото Змеиное болото
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело