Выбери любимый жанр

Mass Effect - Карпишин Дрю - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Извини, Маавда. Я, пожалуй, пойду. Завтра у меня встреча с утра пораньше. — Он допил свой бокал и поднялся, убедившись, что комната не вращается вокруг него. — Запиши на мой счет.

Мельком взглянув на танцовщицу-азари, он повернулся и пошел к выходу. Двое турианцев пристально смотрели на него, когда он проходил мимо их стола, и один из них что-то пробормотал себе под нос. Андерсону не нужно было понимать слова, чтобы распознать оскорбление.

Он замер на месте, его кулаки непроизвольно сжались по мере того как в нем закипал гнев. Но он тут же взял себя в руки. Появляться на завтрашней встрече с похмелья было непозволительно. Однако объяснять, почему Служба безопасности забрала его за драку с двумя турианцами, которые слишком много болтали, было гораздо хуже.

Это была одна из отрицательных сторон ношения формы офицера Альянса. Он символизировал собой всю свою расу, по его действиям судили обо всем человечестве. Даже если его разум заполняли тяжелые мысли, а желудок — крепкая выпивка, он не мог позволить себе роскошь разбить пару физиономий. Глубоко вздохнув, он просто пошел дальше, проглотив свою гордость и не замечая жестокий издевательский смех, раздавшийся сзади, потому что был на службе.

Прежде всего, солдат. Всегда.

ГЛАВА 8

Андерсон встал в 07:00. У него слегка болела голова — небольшие последствия его позднего визита в Логово Хоры. Но пробежка в пять километров на беговой дорожке, которую он держал у себя в углу, и горячий душ вывели последние остатки эласы из его организма.

К тому времени, как он переоделся в свою выстиранную и выглаженную униформу, он снова чувствовал себя человеком. Он загнал все мысли о Синтии и о разводе в самый дальний уголок своего сознания — пришло время двигаться дальше. Этим утром у него была лишь одна цель — получить кое-какие ответы касательно Сайдона.

Он прошел по улице до остановки общественного транспорта. Он предъявил свое военное удостоверение, а затем вошел в скоростной лифт, который доставлял людей из нижних кварталов в расположенный высоко наверху Президиум.

Андерсону всегда нравилось бывать в Президиуме. В отличие от кварталов, которые занимали длинные лучи Цитадели, Президиум был построен внутри центрального кольца станции. И хотя здесь располагались все правительственные учреждения и посольства различных рас, Президиум разительно отличался от раскинувшегося позади мегаполиса.

Президиум был спроектирован так, чтобы поддерживать обширную парковую экосистему. Большое пресноводное озеро располагалось в центре уровня, холмистые поля зеленой травы окружали его со всех сторон. Движение воздуха, легкое, как весенний ветерок, вызывало небольшие волны на поверхности озера и разносило ароматы тысяч деревьев и цветов по всему Президиуму. Сияние рукотворного солнца лилось с искусственного синего неба, заполненного белыми кучевыми облаками. Эта иллюзия живой природы была настолько совершенна, что почти все, включая Андерсона, не могли отличить ее от настоящей.

Правительственные здания также были построены в гармонии с природой. Кроме плавно изогнутой арки, обозначающей край центрального кольца станции, здания были ненавязчиво вписаны в природный ландшафт. Широкие открытые аллеи вились от здания к зданию, подчеркивая воспроизведенный с поразительной точностью пейзаж в сердце Президиума — идеальное сочетание формы и содержания.

Однако как только Андерсон вышел из лифта, он напомнил себе, что он любил Президиум не за его природное великолепие. Доступ во внутреннее кольцо Цитадели был запрещен практически всем, кроме правительственных чиновников, военных, а также тех, у кого было официальное дело здесь. В результате Президиум был единственным местом в Цитадели, где Андерсон мог отдохнуть от безумной толпы.

Это не значит, что здесь вообще никого не было. Галактическая бюрократия включала в себя тысячи граждан каждой расы, работавших в посольствах своих планет в Президиуме, включая и людей. Но число находящихся здесь было во много раз меньше тех миллионов, которые населяли кварталы.

Он наслаждался мирным покоем, пока шел прогулочным шагом по берегу озера по направлению к посольству, где у него была назначена встреча. Вдалеке виднелась Башня Цитадели, в которой Совет принимал послов с прошениями касательно галактических законов и политики. Шпиль Башни величественно вздымался над остальными зданиями, едва видимый там, где изгиб центрального кольца образовывал искусственный горизонт.

Сам Андерсон никогда там не был. Если бы ему вздумалось обратиться к Совету, он сделал бы это с соблюдением всех формальностей, и, скорее всего, с его прошением к совету обратился бы посол. Но это вполне его устраивало. Он был солдатом, а не дипломатом.

Он прошел мимо одного из хранителей — представителя молчаливой загадочной расы, которая поддерживала порядок и проводила ремонтные работы во внутренней части Цитадели. Они напоминали ему гигантских тлей — толстые зеленые тела с большим количеством тонких рук и ног, постоянно снующие туда-сюда по какому-нибудь делу.

О хранителях было мало что известно. Они жили только в Цитадели; они просто были там и ждали, пока азари не нашли станцию почти три тысячи лет назад. Они отреагировали на прибытие новой расы так, как отреагировал бы слуга на возвращение хозяина — они старались сделать все, чтобы азари поскорее освоились в Цитадели.

Все попытки прямого общения с хранителями встречали молчаливое, пассивное сопротивление с их стороны. Казалось, единственной целью их существования было служение Цитадели — ее обслуживание и ремонт. До сих пор не прекращались споры, были ли они на самом деле разумными существами. Некоторые теории утверждали, что они были лишь биороботами, машинами, запрограммированными на генетическом уровне заботиться о станции. Все их действия и побуждения контролировались исключительно инстинктами, заявляла теория, поэтому они не имели ни малейшего понятия о том, что их создатели исчезли 50 тысяч лет назад.

Андерсон, как обычно, не обратил на хранителя никакого внимания. Они были настолько привычной частью станции, настолько незаметными и непритязательными существами, что многие люди воспринимали их как часть обстановки.

Через пять минут он добрался до здания, которое служило посольством землян. Он вошел, слегка улыбнувшись, когда увидел привлекательную молодую женщину-секретаря, сидящую в приемной. Она взглянула на него, как только он подошел, ответив ему своей ослепительной улыбкой.

— Доброе утро, Аврора.

— Давненько вас тут не было, лейтенант, — ее голос был теплым, манящим и доверительным — идеальный голос для приветствия любых посетителей посольства. Он радовал слух, также как и ее лицо радовало глаз. — Мне уже начало казаться, что вы избегаете меня, — поддразнила она его.

— Нет, я лишь пытаюсь держаться подальше от неприятностей.

Свободной рукой она нажала пару клавиш на своем компьютере и взглянула на экран.

— Ох, — сказала она, изображая глубокую озабоченность, — у вас назначена встреча с самой послом Гойл. — она выгнула бровь, игриво подкалывая его. — Мне показалось, вы сказали, что пытаетесь держаться подальше от неприятностей.

— Я сказал, что пытаюсь, — парировал он. — Я не говорил, что мне это удается.

Он был вознагражден легким смехом, по всей видимости, подготовленным заранее и хорошо отрепетированным, который, тем не менее, прозвучал тепло и искренне.

— Капитан уже здесь. Я сообщу им, что вы пришли.

Андерсон кивнул и легким шагом направился к лестнице, ведущей в кабинет посла. У него хватало ума не принимать близко к сердцу подобный разговор с Авророй. Она была профессионалом: секретарь обязан был радушно принимать посетителей, заставляя их чувствовать себя уверенно. Но, однако же, ему нравился этот маленький флирт.

Дверь в кабинет посла была закрыта. Аврора сказала, что они ждут его, но он все же постучал в дверь.

— Войдите, — раздался женский голос с другой стороны.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Карпишин Дрю - Mass Effect Mass Effect
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело