Выбери любимый жанр

Mass Effect - Карпишин Дрю - Страница 103


Изменить размер шрифта:

103

Он также наткнулся на валявшийся посреди ящиков дробовик. По виду он походил на турианские модели, но модификации, установленные на оружии, были явно кустарными и в то же время весьма искусно сделанными, что указывало на их кворианское происхождение. Оружие выглядело весьма дорогим, поэтому он забрал его с собой и отправился исследовать оставшуюся часть базы. Несколько раз он заходил в тупик в сводящем с ума лабиринте коридоров, но, в конце концов, очутился на нижнем этаже, в комнате, переоборудованной под спальный барак.

В бараке оказалось двадцать коек, но использовались из них лишь девять. В гараже Грейсон насчитал семь трупов. Если добавить к ним еще двоих, охранявших пленников на верхнем этаже, становилось ясно, почему он больше ни на кого не наткнулся, обходя здание. Поняв, что все здешние обитатели мертвы, он наконец-то позволил себе расслабиться.

На любой другой станции или обжитой планете, ему бы следовало обеспокоиться местными властями, привлеченными звуками перестрелки. Но на Омеге не существовало полиции, а стрельба и взрывы лишь удерживали соседей от желания вмешиваться. Конечно, рано или поздно кто-нибудь придет сюда — скорее всего, это будет тот, кто сдавал Пэлу и его команде в аренду это здание. Однако Грейсон сомневался, что кто-то появится здесь в течение ближайших нескольких дней.

Из барака выходил еще один короткий коридор с несколькими кабинетами, которые Пэл использовал для наблюдения и ведения дел. Изучая содержимое компьютеров, Грейсон наткнулся на отчеты об их предыдущем задании. Они были, конечно же, зашифрованы, но стандартным ключом Церберов, поэтому Грейсон без проблем расшифровал их.

Пэла послали на Омегу, чтобы попытаться отыскать способ внедриться в кворианский флот. К сожалению, отчеты оказались незакончены. Там упоминался корабль под названием Синиад, который они захватили, и единственный пленник, которого они взяли для допросов, но сами результаты допросов записаны не были. Пэл, очевидно, бросил протоколы, когда решил переметнуться к этим загадочным Коллекционерам, и ему хватало ума не вести никаких записей, электронных или рукописных, касательно его планов по предательству Призрака.

Упоминание о кворианском корабле и пленнике в сочетании с его находкой — дробовиком с кворианскими модификациями, — почти не оставили у Грейсона сомнений относительно личностей их освободителей. Спасательная команда кворианцев, наверняка, пришла за своим сородичем, и по каким-то причинам они прихватили с собой Джиллиан, Кали и Хендела.

Выяснив все, что хотел из компьютерных архивов, он вернулся к неторопливому, тщательному осмотру здания. В другом кабинете, который находился где-то рядом с центром строения, он обнаружил в полу небольшой люк примитивной конструкции. Вместо того чтобы скользить по направляющим, его крышка просто откидывалась в сторону на петлях. Люк был закрыт и заперт на простой засов.

Грейсон навел на крышку люка свой новый дробовик и носком ботинка оттолкнул засов. Он подождал несколько секунд, но ничего не произошло. Тогда он осторожно подался вперед и рывком распахнул люк, держа оружие на взводе, и готовый стрелять при любом подозрительном движении. Подвал за люком тонул в темноту. Шаткая деревянная лестница уходила вниз и терялась в кромешной тьме. Грейсон включил фонарь, присоединенный к стволу дробовика; его мощный луч пронзил черноту подвала, и он начал медленно спускаться по ступенькам.

Спустившись вниз, он резко обернулся по сторонам, быстро осветив фонарем каждый угол. Он оказался в квадратной комнате, двадцать на двадцать футов, с голыми кирпичными стенами и цементным полом. Помещение было совершенно пустым, не считая неподвижной фигуры у одной из стен. Направив луч фонаря — и дуло дробовика, — на тело, Грейсон осторожно приблизился. Подойдя на несколько шагов ближе, он понял, что перед ним тот самый пленный кворианец.

Осветив пленника лучом фонаря, он увидел, что тот связан по рукам и ногам и полностью раздет. Грейсон никогда прежде не видел кворианца без защитного скафандра и шлема, хотя, в этом несчастном с трудом узнавался представителя его расы. Лицо превратилось в маску из синяков, кровоподтеков, порезов и ожогов — явного свидетельства пыток. Ему выбили все зубы и сломали одну скулу. Через другую щеку тянулась зияющая рана, словно кто-то рассек ее от угла губ до уха. Один его глаз целиком закрылся, а на другом полностью отсутствовали оба века. Рваные края раны говорили о том, что их жестоко вырвали щипцами. Грейсон с отвращением вспомнил, что Пэл всегда особенно наслаждался этим видом пытки. В добавление к невыносимой боли, глаз жертвы со временем начинал медленно и мучительно слепнуть от иссушения.

На остальном теле также остались следы жестокого обращения.

Пальцы на руках и ногах переломаны, а некоторые вдобавок вывихнуты. Всю кожу покрывали следы побоев, порезов и ожогов, оставленных огнем или кислотой. Однако было и еще что-то необычное, что заставило Грейсона нагнуться поближе.

Раны кворианца и кожу вокруг них покрывало нечто, похожее на серый мох. Грейсон понял, что это, скорее всего, колонии какого-то грибка или бактерий — в добавление к садистской пытке, кворианец наверняка подхватил странную инопланетную болезнь.

С возгласом отвращения Грейсон отступил на шаг назад. К его удивлению, кворианец издал слабый, испуганный стон.

Боже мой, бедолага все еще жив!

Он пытался говорить, повторяя одну и ту же фразу снова и снова надломленным, дрожащим голосом. Слова искажались из-за отсутствия зубов и искалеченного лица, поэтому автоматическому переводчику Грейсона потребовалось несколько повторений, чтобы расшифровать его речь.

— Частота 43223… Тело мое странствует к далеким звездам, но душа моя никогда не покидает Флот… Частота 43223… Тело мое странствует к далеким звездам, но душа моя никогда не покидает Флот…

Он продолжал повторять эту фразу, его голос становился то громче, то тише в жутковатом вибрирующем причитании. Грейсон наклонился к нему поближе, стараясь, однако, не прикасаться к пораженной коже.

— Все хорошо, — мягко произнес он. Его переводчик переводил слова на родной язык кворианцев. — Тебя больше никто не тронет. Все хорошо.

Кворианец не слышал его и продолжал бормотать, все быстрее и быстрее, будто его затуманенный разум пытался выдать нужную информацию, чтобы прекратить пытку.

— Все закончилось, — успокаивал Грейсон обезумевшего пленника, — все закончилось.

Но его слова, похоже, вызвали противоположный эффект. Пленник забился, пытаясь освободиться от веревок, сковывавших его запястья и лодыжки. Он испустил крик отчаяния, а затем начал задыхаться и кашлять. Черный, дурно пахнущий гной выступил на его губах и из порезе на щеке, заставив Грейсона отстраниться назад. Затем кворианец сделал несколько судорожных, булькающих вдохов и замер окончательно. Борясь с тошнотой от резкого запаха, исходившего теперь от тела кворианца, Грейсон приблизился к нему еще раз, чтобы убедиться, что тот больше не дышит.

Он оставил тело несчастного в темноте подвала и вскарабкался обратно по лестнице на первый этаж. Закрыв за собой дверь и заперев засов, он принялся собирать все, что мог унести с собой. Через пятнадцать минут он, сидя во втором ровере Пэла, двигался по незнакомым улицам Омеги. Полная сумка припасов и дробовик лежали на сиденье рядом с ним.

Сосредоточившись на своем деле, он подавил назойливый голосок где-то у основания черепа, советовавший ему найти дилера песка и принять небольшую дозу. Вместо этого он стал искать узел связи, чтобы выйти в коммуникационную сеть и послать сообщение Призраку с подробным отчетом о случившемся.

Пэл отвернулся от Церберов, но Грейсон оставался верен их делу… и знал, что они помогут ему найти Джиллиан.

Глава 18

С момента бегства со склада на Омеге прошло уже шесть часов.

Лемм сумел отыскать текущее местоположение кворианской флотилии, подключившись к сети и просканировав свежие новости. Странствующий Флот проходил через подконтрольную волусам отдаленную систему у границ Пространства Совета. Согласно репортажам оттуда, несколько дипломатов волусов просили Совет сделать все возможное, чтобы ускорить отбытие кворианцев из их системы.

103
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Карпишин Дрю - Mass Effect Mass Effect
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело