Выбери любимый жанр

River god - Smith Wilbur - Страница 163


Изменить размер шрифта:

163

  That night as I prepared her tonic of herbs, she lay quietly and thoughtfully, and after she had drunk the infusion she whispered to me, 'I had the most extraordinary sensation. As I stood in Pharaoh's tomb, I felt suddenly that Tanus was very close to me. I felt his hand touch my face and his voice murmur in my ear. That was when I fainted away.'

  'He will always be close to you,' I told her.

  'I believe that,' she said simply.

  I can see now, though I could not see it then, that her decline began on the day that we laid Tanus in his grave. She had lost the joy of living and the will to go on.

  I WENT BACK INTO THE ROYAL TOMB THE next day with the masons and the corps of slave labourers to seal the doorways and the shafts, and to arm the devices that would guard the burial chamber.

  As we retreated through the maze of passageways, we blocked the secret doorways with cunningly laid stone and plaster, and painted murals over them. We sealed the mouths of the vertical shafts so that they appeared to be smooth floor and roof.

  I set rockfalls that would be triggered by a footstep on a loose paving slab, and I packed the vertical shafts with balks of timber. As these decayed over the centuries and the fungus devoured them, they would emit noxious vapours that would suffocate any intruder who succeeded in finding his way through the secret doorways.

  But before we did all this, I went to the actual burial chamber to take leave of Tanus. I carried with me a long bundle wrapped in a linen sheet. When I stood for the last time beside the royal sarcophagus, I sent all the workmen away. I would be the very last to leave the tomb, and after me the entrance would be sealed.

  When I was alone I opened the bundle I carried. From it I took the long bow, Lanata. Tanus had named it after my mistress and I had made it for him. It was a last gift from the two of us. I placed it upon the sealed stone lid of his coffin.

  There was one other item in my bundle. It was the wooden ushabti figure that I had carved. I placed it at the foot of the sarcophagus. While I carved it, I had set up three copper mirrors so that I could study my own features from every angle and reproduce them faithfully. The doll was a miniature Taita.

  Upon the base I had inscribed the words: 'My name is Taita. I am a physician and a poet. I am an architect and a philosopher. I am your friend. I will answer for you.'

  As I left the tomb, I paused at the entrance and looked back for the last time.

  'Farewell, old friend,' I said. 'I am richer for having known you. Wait for us on the other side.'

  IT TOOK ME MANY MONTHS TO COMPLETE the work on the royal tomb. As we retreated through the labyrinth, I personally inspected every sealed doorway and every secret device that we left behind us.

  I was alone, for my mistress and the prince had gone up into the mountains to the fortress of Prester Beni-Jon. They had gone with all the court to prepare for the wedding of Memnon and Masara. Hui had accompanied them to select the horses from the Ethiopian herds that were part of our payment for the storming of Adbar Seged, and the recovery of Masara.

  When at last my work in the tomb was completed and my workmen had sealed the outer entrance in the cliff-face, I also set off into the mountains, over those cold and windy passes. I was anxious not to miss the wedding feast, but I had left it late. The completion of the tomb had taken longer than I had planned. I travelled as hard as the horses could stand.

  I reached Prester Beni-Jon's palace five days before the wedding, and I went directly to that part of the fortress where my mistress and her suite were lodged.

  'I have not smiled since last I saw you, Taita,' she greeted me. 'Sing for me. Tell me your stories. Make me laugh.'

  It was not an easy task she set me, for the melancholy had entered deeply into her soul, and the truth was that I was not myself cheerful or light-hearted. I sensed that more than sorrow alone was affecting her. Soon we abandoned our attempts at merriment, and fell to discussing affairs of state.

  It might have been a love match, and a meeting of twin souls blessed by the gods as far as the two lovers were concerned, but for the rest of us, the joining of Memnon and Masara was a royal wedding and a contract between nations. There were agreements and treaties to negotiate, dowries to be decided, trade agreements to draw up between the King of Kings and ruler of Aksum, and the regent of Egypt and the wearer of the double crown of the two kingdoms.

  As I had predicted, my mistress had been at first less than enchanted by the prospect of her only son marrying a woman of a different race.

  'In all things they are different, Taita. The gods they worship, the language they speak, the colour of their skins? oh! I wish he had chosen a girl of our own people.'

  'He will,' I reassured her. 'He will marry fifty, perhaps a hundred Egyptians. He will also marry Libyans and Hurri-ans and Hyksos. All the races and nations he conquers in the years to come will provide him with wives, Cushites and Hittites and Assyrians?'

  'Stop your teasing, Taita.' She stamped her foot with something of her old fire. 'You know full well what I mean. Those others will all be marriages of state. This, his first, is a marriage of two hearts.'

  What she said was true. The promise of love that Mem-non and Masara had exchanged in those fleeting moments beside the river was now blossoming.

  I was especially privileged to be close to them in these heady days. They both acknowledged and were grateful for my part in bringing them together. I was for both of them a friend of long standing, somebody that they trusted without question.

  I did not share my mistress's misgivings. Though they were different in every way that she had listed, their hearts were turned from the same mould. They both possessed a sense of dedication, a fierceness of the spirit, a touch of the ruthlessness and the cruelty that a ruler must have. They were a matched pair, he the tiercel and she the falcon. I knew that she would not distract him from his destiny, but rather that she would encourage and incite him to greater endeavour. I was content with my efforts as a matchmaker.

  One bright mountain day, watched by twenty thousand men and women of Ethiopia and of Egypt who crowded the slopes of the hills around them, Memnon and Masara stood together on the river-bank and broke the jar of water that the high priest of Osiris had scooped from the infant Nile.

  The bride and the groom led our caravan down from the mountains, -laden with the dowry of a princess and the treaties and the protocols of kinship sealed between our two nations.

  Hui and his grooms drove a herd of five thousand horses behind us. Some of these were in payment for our mercenary services, and the rest made up Masara's dowry. However, before we reached the junction of the two rivers at Qebui, we saw the dark stain on the plains ahead as though a cloud had cast its shadow over the savannah?but the sun shone out of a cloudless sky.

  The gnu herds had returned on their annual migration.

  Within weeks of this contact with the gnu, the Yellow Strangler disease fell upon our herd of Ethiopian horses, and it swept through them like a flash-flood in one of the valleys of the high mountains.

  Naturally, Hui and I had been expecting the plague to strike when the gnu returned, and we had made our preparations. We had trained every groom and charioteer to perform the tracheotomy, and to treat the wound with hot pitch to prevent mortification until the animal had a chance to recover from the Strangler.

  For many weeks none of us enjoyed much sleep, but in the end, fewer than two thousand of our new horses died of the disease, and before the next flooding of the Nile, those that survived were strong enough to begin training in the chariot traces.

163
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Smith Wilbur - River god River god
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело