Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 55
- Предыдущая
- 55/66
- Следующая
Наконец дверь отворилась.
— Идем, — поманила гостью за собой Флесса и, не дожидаясь ответной реакции, устремилась прочь.
Лизка — следом.
Рванула было, но голос-шорох остановил:
— Умойся хоть. Подождет, не упадет с нее корона!
Учитывая, что корона эта, венцом зовущаяся, находится где-то у Крейра, похищенная с Мердоком согласилась.
— А ты мог бы сообщить темным, где я и что со мной все в порядке? — шепотом попросила Лиза, с надеждой вглядываясь в пустоту.
— Нет, прости…
Выяснять причины времени не было, так что Лиза поспешила за провожатой. Флесса выглядела не слишком довольной, но тем не менее терпеливо подпирала одну из ледяных колонн в холле.
— Сколько можно копаться! Идем быстрей.
Царевна кивнула, а сама, не иначе из вредности, замедлила шаг.
— Осторожнее с ней, — почти без звука шевельнула губами средняя из сестер-ундин и втолкнула Лизку в столовую.
Внутри царил полумрак. Бытовые заклинания сильно поизносились, а обновить их у младших сестер попросту не хватало сил. Старшая же, казалось, и вовсе ничего вокруг себя не замечает. Только в вошедшую гостью болезненным взглядом вцепилась.
Глаза пообвыклись в темноте, и Лиза заметила нехитрые яства на столе (правильно, слуг ведь нет, ей об этом еще в прошлый визит говорили) и большущее зеркало, которое зачем-то поставили у стены. Остальное было царевне знакомо и интереса не вызывало.
— Устраивайся, чувствуй себя как дома, — без всякого выражения проговорила Андид и пододвинула к пришедшей единственную тарелку с приборами. — Готовят они отвратительно, но чем богаты…
— А… — Лиза не знала, как сформулировать вопрос, чтобы не обидеть.
Но женщина все без слов поняла.
— Мне не нужно есть, чтобы существовать. И давно уже не нужно дышать.
Полумрак разорвал лязг упавшего на пол ножа. Лиза вздрогнула, но под стол за оброненным предметом не полезла. А чего она хотела? Такие чудовищные дела не проходят бесследно.
— А что нужно?
— Ненавидеть, — обыденно отозвалась ундина. — Ни у одного существа, что ходит по нашему миру, не хватило бы сил на подобное проклятие. Пришлось расплатиться всем живым, что во мне было. Зато теперь я могу свободно им управлять.
Великое достижение, ничего не скажешь! Лизка едва сдержала насмешливое хмыканье.
— Я хочу знать все.
Андид безразлично пожала плечами и начала монотонный рассказ.
Как встретила своего темного, полюбила и, позабыв об устоях, вышла за него замуж. Как отбивалась от сестер, возжелавших и мужа, и венец у нее отобрать. Как потеряла сына. Это все Лизка и раньше слышала, причем не единожды. А вот дальше началось интересное.
Царевна навострила уши и принялась жадно впитывать новую для себя информацию.
Поиски мальчика не дали ничего. Сестры затаились, но ни одна не явилась к убитой горем матери, чтобы попросить прощения. Тогда Андид решилась на Переход. Женщина полыхала такой злостью, что ритуал прошел более чем успешно. Дар она получила, духов подчинила, да только сына за Гранью не нашла.
Ну и прокляла в сердцах сестриц зловредных! И ни на миг не пожалела за все минувшие века.
С потерей своего первенца так и не смирилась, но прожила долгую и почти счастливую жизнь с Нотиллардом. Родила ему еще двоих детей. Почти, потому что видеть, как стареет, а потом и умирает любимый, было невыносимо больно. Ждать, пока то же самое произойдет с детьми, а потом с внуками и правнуками, женщина не стала и покинула Угодья.
Время шло, и чувства таяли. Исчезла боль от потери мужа, почти растворились в дымке былого счастливые воспоминания. Только ненависть осталась, точно красноватые угольки тлели в душе.
Бывшая правительница Ледяного океана много странствовала, изучала разные виды магии, провела несколько сложнейших ритуалов. Силы ее росли, теперь она могла свободно управлять своим проклятием, только о судьбе старшего сына по-прежнему ничего не знала.
А в один пасмурный день все еще молодая и прекрасная Андид вновь вышла замуж. А потом еще и еще, собирая все новые способности.
— В пятый… нет, все-таки в шестой раз мне повезло. Новым мужем стал младший секретарь Совета.
— Кто? — впервые перебила Лизка.
— Не слышала, что ли? Это сборище старейших и сильнейших магов, которые решают спорные вопросы. Богов-то в нашем мире нет! Так вот, дедок недолго радовался, а я после его смерти получила возможность перемещаться в другие измерения.
Монотонный рассказ все тек и тек. Андид училась, собирала все новые и новые знания, проводила ритуалы, выходила замуж. Ундина сама уже не помнила точно, сколько раз.
— И что же, все они вот так просто влюблялись в тебя? А потом, получив желаемое, ты их убивала? — опять вклинилась с вопросом Лиза, когда в рассказе появился марианский царь.
Женщина скривилась:
— Влюблялись, может, и не по своей воле, но я ни одного не тронула!
— Что же, ждала, пока от старости помрут? — Недоверие в голосе гостьи можно было почувствовать кожей.
— Почему бы и не подождать, у меня времени мно-о-о-ого… Хотя для Савейна я бы, пожалуй, сделала исключение. Достал.
Поток откровений прервался.
Лизка сидела тихо, как мышка, не решаясь нарушить молчания. Где-то в глубинах души ей, наверное, все-таки было жалко Андид, но себя и всех, кто от нее уже пострадал, намного жальче. И ведь она не остановится!
— Если ты вся такая сильная, столько способностей собрала, что же сама в озеро не нырнешь? А людей почему не отпускаешь? Подданные твои за что страдают?
Светловолосая ответила не задумываясь:
— Сына увижу — проклятие само спадет. А озеро только хозяина примет. Сами виноваты, надо было добром уступить, пока была такая возможность.
Вот еще! Царевна упрямо сжала губы и потерла покалывающие виски. Чего бы такого придумать?
— С чего ты вообще взяла, что он жив?
Андид долго молчала. Лизка даже забоялась, что родственница в ледяную статую превратилась, но неожиданно та ожила. И улыбнулась… почти искренне.
— Я… чувствую. В последние годы особенно остро. Глупо звучит, да?
Ничего сверхъестественного Лизанда в этом не видела, потому поспешила задать новый вопрос:
— Слово даешь, что проклятие исчезнет?
— Исчезнет. Только что с освобожденными от него сделается, не знаю. Самой мне всего день по земле ходить останется.
Легкий укол жалости (Лизка запретила себе думать, к кому именно), и решение было принято. Хотя без желания обойтись будет непросто… Зато нужные слова золотыми искорками засияли перед мысленным взором.
В который уже раз Лизавета решила положиться на удачу.
— Крейра пожалей, он как-никак родная кровь тебе!
Вряд ли Андид все еще была способна на жалость, но сразу отмахиваться от Лизкиных слов не стала.
— Варианты?
— Озеро только хозяина примет? Хозяйка ему не подойдет?
— Цени, царевна, столько добрых дел я за последние веков семь не делала, — ухмыльнулась Андид, подходя к зеркалу.
В душе Лизка скривилась, внешне же постаралась оставаться спокойной, как река в безветренный день. Не дело это ругаться с тем, от кого твоя жизнь зависит.
Зеркало пошло рябью.
Царевна утонула взглядом в серебристой глубине, а под столом скрестила пальцы. «Услышь, услышь, ты только услышь… Окажись где-нибудь рядом!» В наличии у супруга точно такого же зеркала сомневаться не приходилось, сама видела. Именно через него в свое время заключенная в глубинах морских Алисса смогла связаться с темным.
Глядишь, и Лизке повезет.
Отражение померкло окончательно, и вскоре из зеркальных глубин уже просматривалась совсем другая комната. Лиза с трудом узнала кабинет правителя колдунов. Все разломано, на полу, вместе с осколками старинных ваз и обрывками важных документов, валяются книги, массивный дубовый стол — и тот пострадал. И тишина такая жуткая… Сердце испуганно затрепетало.
Но даже самым страшным врагам не под силу было одолеть врожденную удачу дочери правительницы теплых морей! Послышался слабый шорох, вскоре его сменил вполне различимый хруст, и… перед Лизандой предстал муж. Целый и невредимый!
- Предыдущая
- 55/66
- Следующая