Выбери любимый жанр

Бессмертный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26
* * *

Я бегала довольно долго и порядком выдохлась, а Стэнли все не унималась, что, по правде говоря, начало вызывать у меня беспокойство.

— Может, хватит уже?! — крикнула я ей, выключив свой тренажер. — Мышцы надорвешь!

— Не на…дор…ву…

Я хмыкнула. Что тут скажешь? Только то, что выносливости ее тела можно позавидовать. Но меру надо знать во всем…

Я только успела отвернуться, чтобы взять со скамьи полотенце, как за спиной раздалось удивленное «ох», а затем звук падающего тела.

Вот черт!

— Эй, — я отшвырнула полотенце и бросилась к Лоре, — ты как?

Девушка сидела на полу, прикусив от боли губу, и трясущимися руками ощупывала лодыжку.

— Кажется, вывернула, — она подняла на меня растерянные голубые глаза, медленно, прямо пропорционально осознанию случившегося, наполняющиеся слезами.

Не нужно было ничего говорить, чтобы понять, что мы подумали об одном и том же: до прибытия на станцию Форс ровно сутки. Если она не сможет пойти, то вся подготовка и план насмарку.

— Не реви, — приказала я, быстро взяв себя в руки. Что делать с планом, пусть ломает себе голову капитан, моя задача — позаботиться о члене экипажа, получившем травму. — Пойдем-ка, — я помогла Стэнли подняться, и теперь она почти полностью повисла на мне, стоя только на здоровой ноге.

— К Генри? — с вселенской скорбью в голосе спросила Лора.

— К Генри, — отрезала я. — И не паникуй. Может, ерунда, и завтра все будет нормально.

В ответ Стэнли слабо улыбнулась.

Нормально… Как бы не так, судя по стремительно распухавшей ноге, повод для паники как раз имелся.

* * *

— Перелома нет, — порадовал медик, рассматривая только что сделанные снимки. — Сильное растяжение, не более того.

— Вот видишь, — подбодрила я Лору, которая сидела на койке, вытянув больную ногу. — Все не так плохо.

— Совершенно верно, — подтвердил Коллинз. — Наложу тугую повязку, дня три полежать, а через недельку уже все пройдет.

— Недельку?! — возопили мы со Стэнли в один голос.

Это катастрофа, просто катастрофа…

— Ну, а чего вы хотели? — проворчал медик, тем временем извлекающий из ящичка перевязочный материал. — Скажите спасибо, что ничего не порвала и не сломала.

— Александр меня убьет, — простонала Лора.

И будет прав…

Хотя я и сочувствовала Стэнли, но все равно разозлилась на нее. Ну зачем надо было так себя изнурять? Она ведь прекрасно понимала, какая на ней ответственность. Теперь, наверное, на всем плане придется поставить жирный крест. И, будь капитаном я, мне бы стоило неимоверных усилий сдержаться и не придушить ее на месте.

Послышались быстрые шаги, и в медотсек ворвались Тайлер и старпом. Как всегда, вовремя.

— Я только что узнал… — капитан замолчал, внимательно наблюдая за тем, как Генри перетягивает пациентке место растяжения.

Коллинз бросил на него короткий взгляд и продолжил свою работу, Лора втянула голову в плечи.

Я стояла чуть в стороне, но ясно видела, как побледнел Эшли, когда понял, что к чему, как заиграли желваки у Тайлера. Кажется, у него тоже возникло желание придушить Стэнли.

— Сколько? — с каменным лицом спросил он, обращаясь непосредственно к медику. Уточнять, что капитан имеет в виду, не было необходимости.

— От трех дней до недели, — ответил тот.

— Прости, — пискнула Лора.

Я, кажется, уже говорила, что у капитана очень живая мимика. Вот и сейчас на его лице за пару секунд промелькнуло столько разных эмоций, что даже мне стало не по себе. Злость, граничащая с яростью, паника, снова злость, растерянность.

Мне показалось, я ясно видела тот момент, когда Тайлер сумел взять свои эмоции под контроль и заменить все просящиеся на язык эпитеты в адрес Лоры на тихое ни к кому не обращенное ругательство.

— Мы ничего не успеем переделать за сутки, — озвучил общие мысли старпом.

Тайлер блеснул глазами в сторону Стэнли и отвернулся, сцепив руки за спиной, дабы оградить себя от соблазна протянуть их к ее тонкой шее.

В медотсеке повисло молчание. Напряженное. Гнетущее.

Коллинз закончил перевязку и отошел к своему столу, сложив руки на груди, ясно демонстрируя, что свою миссию он выполнил.

Капитан со старпомом обменялись тяжелыми взглядами.

— Стив уже запустил свой «вирус»?

— Угу, — Тайлер смотрел куда-то себе под ноги, отчаянно пытаясь на ходу переделать хорошо продуманный план. — Уже доложился.

— Да уж, — протянул Эшли, — отличный был план…

— Не вздыхай, а думай, — огрызнулся на него капитан.

Так, медик самоустранился, Лора прикинулась мебелью, эти двое думают, как исправить неисправимое. Вопрос: что я делаю там, где мне совсем не место?

— Не буду мешать, — пробормотала я и направилась к выходу.

Как бы я ни хотела, помочь я не могла. Я пилот, а не стратег. Как можно сохранить план, исключив из него Лору, я не представляла. А если не можешь ничего исправить, не мешайся под ногами у тех, кто может.

— Морган, погоди! — внезапно окликнул меня медик, когда я как раз поравнялась с Тайлером по дороге к двери.

Я остановилась, обернулась. Капитан тоже повернулся к Коллинзу, очевидно, тоже не понимая, чем им может помочь мое присутствие.

— Вот! — медик вдруг засветился, как новогодний фонарик. — Так и стойте!

— Что? — нахмурился Тайлер, и, в кои-то веки, наши мнения полностью совпадали, я ничего не понимала.

— Эшли, иди сюда, — поманил Генри к себе старпома, в данный момент оказавшегося у нас за спинами. — Иди-иди, сюда, — Рис послушно обошел нас с капитаном и встал рядом с Коллинзом. — Что ты видишь? — не унимался доктор.

Эшли посмотрел на нас, на Генри, на нас, потом снова на медика.

— Старик, ты болеутоляющими не балуешься? — заботливо спросил он.

Сказать по правде, я думала примерно о том же.

— Если Стив успеет заменить фото, может сработать, — неожиданно сказал Тайлер.

Что-что-что?

Кажется, теперь среди непонимающих остались мы с Рисом, Лора все еще прикидывалась предметом интерьера.

— Да о чем вы? — первым не выдержал Эшли.

Я посмотрела не капитана. Что бы он вдруг ни понял из странного поведения медика, это явно могло спасти почти уже проваленную операцию. Вот только почему он смотрит на меня так, будто я должна ему крупную сумму? Мне стало не по себе.

Парни, вы ошиблись, я тут точно ни при чем…

— Почему мы решили отвести вам с Лорой роли «брата» и «сестры»? — подсказал Тайлер, его пальцы выбивали беззвучную дробь по рукаву формы.

— Потому что мы похожи внешне… Ах ты ж!

Кажется, мы с Рисом догадались одновременно. А когда я поняла, мое сердце ухнуло куда-то вниз. Не может быть, чтобы он готов пойти на ЭТО.

Я вспомнила, о чем подумала, когда впервые увидела Тайлера на Эхо-VI. Я тогда с возмущением думала, что внешне лондорцы ничем не отличаются от землян, а этот так вообще похож на меня. Темные волнистые волосы того же оттенка, карие глаза…

Я посмотрела на капитана. Былого напряжения в его взгляде и позе как не бывало. Он прищурился, глядя на меня, а мне захотелось провалиться сквозь землю.

— Ну, здравствуй, сестренка! — вдруг совершенно развязно воскликнул Тайлер, на ходу входя в новую роль, и заключил меня в удушающие объятия. — Наконец-то, встретились!

Мне захотелось вырваться, оттолкнуть его, а еще лучше ударить, чтобы впредь не смел распускать руки. Он не имеет права нарушать мое личное пространство, он не смеет даже предлагать мне притворяться его сестрой, потому что у него нет ничего общего с моим братом, это звание свято…

За какую-то долю секунды в голове пролетели тысячи мыслей и желаний. И одна особенно яркая мысль: идет война, а я на службе.

И я вцепилась в Тайлера, будто он правда был кем-то безумно мне дорогим и близким.

— Братишка! Я так скучала!

Краем глаза я заметила ошарашенное выражение лиц всех присутствующих, но предпочла не обращать на них внимание. Я на службе, а значит, я должна.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело