Обратная сторона маски - Осинская Олеся - Страница 37
- Предыдущая
- 37/75
- Следующая
— Сколько?
— Примерно миллион лейров.
— Ни… себе… — подавилась я ругательством. — И что барон?
— Барону хватило ума понять, что ребята не шутят, и его милость здорово перепугался. Пустые комнаты в доме тебе не померещились. Люцин уже продал все что мог и занял у кого мог. Кроме того, повысил налоги едва не втрое и внепланово их собрал.
— А как же ежедневные балы и вся эта показушная роскошь? — удивилась я. — Зачем приглашать столько гостей? Кормить их, поить, развлекать?
— Вот именно — показушная, — нацелил на меня Сорби указательный палец. — Попытка спрятать свои проблемы за красивым фасадом.
— Ну так это же… — широко улыбаясь, протянула я, подняв глаза на Джека. — Это же просто отлично!
В порыве чувств я вскочила и запрыгала от радости. Поверхность дивана мягко спружинила под ногами, а мой собеседник засмеялся. Затем задумался и помрачнел.
— Как бы там ни было, у меня достаточно поводов, чтобы арестовать барона. — Сорби едва заметно поморщился, отвернувшись и глядя куда-то в сторону. — Обидно… У нас и без того аристократия вымирает. У меня, к примеру, больше двадцати титулов — одних только герцогских четыре штуки. А такие, как Люцин, сами…
Джек не закончил мысль, но я его поняла. У барона не осталось наследников, титул перейдет короне. Почему-то некстати вспомнился граф Танский…
— Об этом можешь не беспокоиться, — отозвалась я с улыбкой, хитро глядя на собеседника. — Такой пункт тоже есть в моем плане. Составим брачный договор. Я подделаю подпись Люцина, Летта его подпишет, когда придет в себя. А тебя укажем свидетелем, чтобы ни у кого не возникло сомнений и ненужных вопросов. И все. Через полгода у нас родится законный наследник. А пока он маленький, пусть Винс побудет опекуном.
Джек засмеялся:
— Знаешь, мне уже нравится твой план, в чем бы он ни заключался. Кстати, нам пора. Сейчас к тебе нагрянут гости. А мне уже не терпится узнать, что ты собираешься предпринять.
Мы успели вовремя. Через несколько минут постучалась Сирана, а затем Сорби телепортом привел Винса, чтобы тот лишний раз по коридорам не светился. Молодой человек будто невзначай прогулялся туда-сюда по комнате, а затем сел возле Сираны. Девушка покосилась в его сторону, поджала губы, даже сделала попытку отодвинуться, но… не пересела. Я заметила, как, на секунду отвернувшись, Винс скрыл мимолетную усмешку.
Оказывается, свое настоящее имя Джек скрыл только от служащих отеля. Наши заговорщики были в курсе его инкогнито. Винс и вовсе светился как новогодняя статуя, увидев любимого профессора.
Все заняли свои места, я изложила идеи относительно дальнейших действий, и началось бурное обсуждение. Спустя час детали были откорректированы, роли расписаны, и все разбежались заниматься приготовлениями.
Для начала Джек перенес меня обратно в Лаор. В этот раз на рынок. Во мне мгновенно проснулась женщина. И только напоминание Сорби, что время не ждет, вывело меня из блаженного созерцания окружающих сокровищ и заставило отправиться на поиски того, ради чего мы прибыли. Вскоре нашлось то, что мы искали, — старый сундук небольшого размера, покрытый царапинами и пятнами непонятного происхождения вперемешку со следами узоров. Затем зашли к местному ремесленнику. После разговора с Джеком он со всех сторон нанес тонкой кисточкой надписи. Я с минуту полюбовалась изящной вязью и, одобрив работу, отдала сундук Сорби, нанесшему последний штрих — помагичив, он придал деревянному изделию еще более обшарпанный вид, заодно состарив и надписи.
Вернувшись, мы отправились в комнату Сираны. Еще утром моя соседка получила приглашение на ужин. Не трудно догадаться от кого. Девушку барон уже не интересовал никоим образом, замуж она, понятное дело, за него не собиралась. Поэтому Сирана была совершенно не против, чтобы невесту изображала я.
В комнате Сираны Винс успел перетащить невысокое бюро к стене, смежной с моим номером, — на него мы и водрузили сундук. Затем напротив этого бюро, со стороны моих апартаментов Сорби со Столли магией вынули часть стены, сделав ее максимально тонкой. Вокруг ниши Винс разложил кучу самого разного барахла, точнее, «материала для творчества», как он выразился. Мы с соседкой добавили к ней золотых украшений с камнями — наверняка пригодится. Наконец молодой человек подошел ближе и потянулся руками к стене.
— Ну как? Чувствуешь сундук? Через стену? — озабоченно спросила я.
— Вроде да.
— Проверяем?
Мы с Сираной вернулись в ее комнату, мужчины остались в моей. Я волновалась. Девушка, похоже, тоже. Обменялись взглядами, я молча указала на розу в вазочке, вопросительно приподняв бровь. Моя соседка кивнула, достала цветок и положила его в сундук. Около минуты мы подождали, затем заглянули внутрь. Я аккуратно достала оттуда две розочки и самым тщательным образом их осмотрела — вот здесь на безупречно алом лепесточке одинаковое темное пятнышко, а тут одинаково заломан листочек… Абсолютно идентичны! Столли создал совершенную копию цветка.
— Получилось! — крикнула дочь банкира. — Получилось. Давайте еще!
Следующие полчаса развлекались тем, что засовывали в деревянную коробочку все попадавшееся под руку и неизменно извлекали две совершенно одинаковые вещи. Прервал нас снова Сорби, напомнивший, что вечером у меня рандеву с бароном и пора к нему готовиться.
Пригласили меня, точнее Сирану, в лучший ресторан Алеары. Мы долго выбирали платье — Джеку наряды казались слишком открытыми, Винсу слишком закрытыми, мол, здесь, на юге, такое не надевают, а Сирана просто заявила, что подобное не носит, а изображать я должна именно ее. В итоге мы просто выставили мужчин за дверь и занялись подготовкой сами. Перед уходом Сорби подошел ко мне, подцепил камушек, лежащий в ложбинке между ключицами, и медленно провел пальцем вдоль кожаного шнурка. Вокруг шеи пробежал слабый прохладный импульс. А мне вдруг стало трудно дышать.
— Вот так лучше. Не снимай его, хорошо? — попросил Джек, наклонившись практически к моему уху. — Мне так будет спокойнее.
Затем, не ожидая ответа, развернулся, махнул приглашающе Винсу, открыл портал и мгновенно в нем скрылся. Я коснулась шеи — вместо шнурочка под пальцами перекатывалась металлическая цепочка.
Сирана, наблюдавшая за этой сценой, подозрительно на меня посмотрела. Я лишь пожала плечами:
— Не надо ни о чем спрашивать, хорошо?
Девушка понятливо кивнула и демонстративно быстро переключилась на платья. Ресторанные вечерние платья сильно отличались от бальных. Им не требовались огромные широкие юбки и слишком жесткие корсеты. Наряд запросто мог быть облегающим, из легкой тянущейся ткани. Да и длину допускалось сделать покороче. Мы остановились на темно-синем, мягко охватывавшем фигуру. Декольте практически не было, длинные рукава и полупрозрачные перчатки полностью прятали руки, а юбка скрывала даже носки туфель… зато вырез на спине превосходил самые смелые ожидания, спускаясь едва не до талии. Естественно, без намека на корсет или какую-либо нижнюю рубашку. Наглухо закрытое спереди, сзади платье открывало все что можно.
— Джек меня убьет… — тихо простонала я.
Моя помощница снова изящно выгнула бровь. Я закатила глаза к потолку.
— Зато барон будет в восторге, — мрачновато предсказала Сирана.
Ну и ладно.
По предположению девушки, вряд ли барон видел ее фантомные фото. Ее отец в ответ на письмо, послал тому небольшой написанный маслом портрет. Но… с картинами такое случается — далеко не всегда изображенные на них лица так уж похожи на оригинал. Поэтому, наложив макияж, причесавшись на манер дочери банкира и добившись этим отдаленного сходства, я решила ничего больше с собой не делать.
Наконец достала из своих вещей крошечный хрустальный пузырек с черной жидкостью и, поморщившись, сделала маленький глоточек. Гадость… шумно выдохнула. Зато пьянеть не буду.
Ровно в семь в номер постучали. Горничная открыла дверь, пропуская высокого худощавого элегантного мужчину. Барон собственной персоной! Я изящно поднялась, подошла к посетителю.
- Предыдущая
- 37/75
- Следующая