Выбери любимый жанр

Обратная сторона маски - Осинская Олеся - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Сейчас я начну применять заклинание гипноза на разные группы студентов. Буду делать это медленно и грубовато, чтобы вам было легче поймать нужное ощущение. И начнем мы с наших вчерашних звезд. — Джек усмехнулся и несколько раз хлопнул в ладоши, предлагая аудитории присоединиться к нему. Раздались бурные аплодисменты. Ослепительно улыбаясь, Сорби сделал приглашающий жест рукой. — Прошу на сцену.

Я нехотя поднялась и поплелась вниз, попытавшись изобразить на лице заинтересованность и искоса поглядывая на Сорби — не решит ли очередной раз пошутить. Впрочем, тот вел себя совершенно обычно, никак меня не выделяя, но и не игнорируя, словно и правда ничего не было. Я вздохнула и расслабилась.

Сорби подошел к первому участнику:

— Приготовься, я буду воздействовать очень медленно. Контрзаклинание запомнил?

Студент кивнул. Несколько секунд, и парень застыл, бессмысленно глядя перед собой.

— Не успел, — кратко прокомментировал Сорби. — Попробуем еще раз.

Получилось только раза с пятого. Не в меру довольный молодой человек демонстративно запрыгал от радости:

— Получилось!

Сорби улыбнулся. Улыбнулся искренне, будто собственной маленькой победе, и тут же перешел к следующему. Вторая жертва вчерашнего шоу преуспела немного быстрее — с третьей попытки. Джек также его поздравил и направился ко мне.

— Итак, последняя участница. После нее я начну применять гипноз сразу ко всей аудитории. Кто не успел выучить заклинание, у вас есть немного времени повторить, — обратился он к залу, а затем уже тише ко мне: — Я понимаю, что тебе это не нужно, поэтому просто сделай вид, что все вышло с первого раза, изобрази удивленный восторг, а мы дружно за тебя порадуемся. Ну ты сама знаешь…

Я кивнула и приготовилась. Прошло несколько секунд, но я по-прежнему не ощущала никакого вмешательства в свое сознание. Зато Джек нахмурился. Еще мгновение, и что-то неуловимо изменилось. Я с удивлением осмотрела зал — абсолютно все студенты замерли, стеклянными глазами глядя перед собой. Обернулась к преподавателю:

— Что за…

Слово «шутки» застряло в горле. Потому что мужчина с таким же непониманием смотрел на меня, задумчиво почесывая подбородок. Затем щелкнул пальцами — ничего не произошло, щелкнул еще раз — опять ничего. Потом снова — у меня в руках появился небольшой цветочек. Я с недоумением на него уставилась.

— Что происходит? — негромко спросила я.

— Как интересно… — тихо выдохнул Джек практически одновременно со мной.

Профессор еще несколько мгновений смотрел на меня, причем интуиция подсказывала, что он колдует, но никакого возмущения в магическом поле я практически не ощущала.

— Жди здесь, — наконец бросил мне мужчина и исчез прямо с места, где стоял, даже без привычной светящейся рамки.

Я постояла минуту, вторую, ощущая себя все более и более неуютно в абсолютной тишине, под бессмысленными взглядами однокурсников. Невольно вздрогнула и поежилась. В этот же миг засветился портал, из которого выскочил Сорби, тянущий за собой Ленси Арадера.

— Вот. — Он взмахом руки указал сначала на меня, потом на зал.

— Ого… — присвистнул лик-принц. — Впечатляет… Корни, — наконец обратился ко мне Ленси, — мы сейчас поставим небольшой эксперимент, только не пугайся, ладно?

Я кивнула. Интуиция молчала — подвоха не ощущалось. Секунда и…

— Ой, — пискнула я, ощутив легкий укол в руку.

— Ну вот видишь — все в порядке, — обернулся Арадер к Джеку. Затем быстренько набросал на доске незнакомую мне формулу. — Корни, посмотри сюда. Это простое, очень слабое и практически неопасное заклинание из боевой магии. Вроде того, каким я тебя только что уколол. Сейчас попробуешь направить его на Джека.

Ленси показал, каким образом распределить энергию, я послушно кивнула и сделала, как просили. Джек резко дернулся и сдавленно ругнулся сквозь зубы, схватившись руками за ногу — видимо, туда и попало заклинание. Я невнятно пробормотала извинения, глядя на ошеломленные лица участников и по-прежнему ничего не понимая. Сорби убрал руки — сквозь крупную пропалину в ткани виднелась сильно обожженная кожа. Это и есть неопасное заклинание?

— Может, вы и мне объясните, в чем дело? — не выдержала я наконец.

— Да, конечно, извини, — послышалось со стороны Джека. — Ленси, ты свободен.

Арадер легко усмехнулся и через мгновение пропал.

Сорби поколдовал над ногой, но, похоже, у него ничего не вышло. Он молча доковылял до доски и написал еще одну формулу.

— Теперь произнеси это, — попросил он.

— Снова неопасное?! Спасибо, что-то не хочется…

— Нет, это лечение. Из арсенала природников. Только энергию направь на меня.

Я подозрительно нахмурила брови, но все-таки выполнила просьбу. Рана Джека стянулась практически на глазах.

— Да, забавно, — тихо хмыкнул мужчина, восстанавливая ткань брюк. Затем обернулся ко мне: — Кажется, дорогая, мы только что обнаружили личное свойство твоего Дара. Часть моей магии на тебя не действует, как минимум любая агрессивная. Зато твоя на меня, — Сорби ткнул пальцем в то место, где недавно красовалась дыра, — более чем. А ведь заклинание и правда было неопасным. В общем, с тобой теперь страшно связываться, — констатировал он.

— А с этими что случилось? — махнула я в зал рукой.

— С этими… — Сорби проследил взглядом в указанном направлении. — На них срикошетило заклинание, которым я к тебе пробиться пытался. Кстати, сейчас я их разбужу, приготовься. Будешь изображать радость, мы тут все-таки гипноз репетируем.

Я кивнула, думая о том, что сейчас вполне подходящий момент, чтобы извиниться за утреннюю вспышку. И в то же мгновение по ушам ударил многоголосый гомон, а над ухом прозвучал нарочито бодрый голос:

— Молодец, Корни. Учитесь! С первого раза все вышло.

Я поулыбалась публике и отправилась на свое место, так и не извинившись. «Ладно, успею еще, — подумала я, поднимаясь. — Вроде Джек не особо сердится».

На этом странности не закончились. В тот же день вечером, пытаясь отвлечься от грустных мыслей, я начала читать новую книгу, да так и засиделась до поздней ночи. Люська осталась ночевать у Верса. Шастающие по коридору студенты давно разбрелись по комнатам, и почти идеальную тишину ничто не нарушало. И вдруг я почувствовала, что по коридору идет Джек. Не услышала — его шаги оставались слишком тихими даже для меня, а именно почувствовала. Словно маленькая часть меня — рука или нога, к примеру, — неожиданно оказалась по ту сторону двери, оставаясь по-прежнему моей, и я, как раньше, воспринимала ее частью себя. «Забавно», — подумала я, отрываясь от книги и с замиранием сердца прислушиваясь к новым ощущениям. Сорби неторопливо двигался со стороны своей комнаты. «На кухню, наверное». Еще несколько секунд, и он поравняется с моей дверью. Не до конца веря, что мне его присутствие не кажется, я вскочила, в три прыжка пересекла комнату и распахнула двери.

Хорошо, что они внутрь раскрываются… Джек притормозил, внимательно посмотрев на меня.

— Я… э-э-э… — неожиданно смутилась, — хотела проверить, не показалось ли…

— Я так и понял, — совершенно серьезно ответил мужчина. — Не показалось.

— Мм… — Тут я вспомнила, что хотела извиниться. Только сделать это оказалось сложнее, чем я ожидала, особенно под таким вот пристальным взглядом. С трудом сглотнула, неловко прокашлялась и, пряча глаза, наконец выпалила: — Не сердись, пожалуйста. Я нагрубила утром — прошу прощения.

Джек удивленно выгнул бровь. Впрочем, виноватой я себя чувствовала только за грубость, поэтому сейчас, не удержавшись, подчеркнуто вежливо-официальным тоном добавила:

— Мне следовало выразить свое несогласие с вашим мнением более дипломатично.

Теперь у Джека дернулся уголок рта. Однако он сумел сохранить нейтрально-безразличную маску на лице и скупо поинтересовался:

— И что?

А что еще? Я и так морально выдохлась, заставляя себя извиняться.

— И все! — резковато ответила я и, захлопнув дверь, привалилась к ней с внутренней стороны.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело