Виражи чужого мира - Чиркова Вера Андреевна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая
Я резко отвернулась от овец… и увидела наблюдающего за мной Терезиса. Как он тихо подобрался, вот кто настоящий шпион! Ну и что ему нужно? Сам скажет или так и будет сверлить меня подозрительным взглядом?
— Тебе нравятся животные? — осторожно спросил маг, но я только пожала плечами.
Какая разница, нравятся мне овечки или нет, если вскоре я встречусь с ними за обеденным столом? Или не я, а кто-то другой? Ведь пока неизвестно, в каком качестве я нужна магам. Как женщина, как прислуга или как лабораторная крыса?
Хотя уже можно сделать осторожные предположения: тратить деньги на мужскую одежду для будущих наложниц и служанок по меньшей мере нецелесообразно. Хотя я уже совсем запуталась, что у них тут целесообразно, а что нет.
— Пойдем на нос, там можно посидеть, — предложил Терезис, и я с самым покорным видом поплелась за ним следом.
— Садись, — приведя меня на крошечный свободный пятачок, указал он рукой на скамейку и отвернулся к перилам. Долго молчал, потом мрачно поинтересовался: — Скажи, только честно, тебе очень нравится Найкарт?
— Что?! — уставившись на мага потрясенным взглядом, переспросила я и только потом сообразила, что с головой выдала себя этим восклицанием.
Слишком уж эмоционально я удивилась для тихони-то. Но и не поразиться не могла: а при чем тут, собственно, белобрысый самозванец?
Однако маг, похоже, так не считал. С несчастным видом сморщился, оглядел простирающееся вокруг нас море, словно искал там помощи… не нашел и угрюмо выдал:
— Если он тебе очень нравится, ну… очень-очень, мы сейчас же повернем назад.
«Вот так и рушатся на корню самые великие планы», — горестно вздохнула я и начала, тщательно подбирая слова, прояснять ситуацию:
— Терезис, а почему вчера это было неважно, нравится он мне или нет, а сегодня стало важно?
— Потому что вчера с нами был эрг Дэсгард, он чувствует твое настроение, — горестно признался Терезис, — а сегодня его нет.
— Как это нет? — Вот теперь я даже не пыталась скрыть изумление. — Утонул, что ли?
— Почему сразу утонул? — вытаращил глаза маг. — Мы его ночью высадили в Урже. Там баркасы два раза в день до Липена отправляются.
— То есть он вернулся к зейру Жантурио? — недоверчиво спросила я.
— Ну да, там же недалеко западные пределы. А сильных магов в округе больше нет.
— А что у нас в западных пределах?
Пока он отвечает с такой готовностью, нужно выяснить хоть что-то об этом мире.
— Остатки беглых мятежников с границ время от времени набегают, приходится все время держать мага наготове. Как только приходит вызов, так он и едет.
— И что может сделать один маг, особенно ослабленный вызовом попаданки? — Теперь уже я задавала вопросы, не заботясь о своем имидже.
— Многое. Там в каждой крепости есть запасы магических кристаллов, маг нужен, только чтобы активизировать именно ту защиту, которая наиболее действенна в данный момент.
— А что, войск там совсем нет?
— Немного есть, но дикие всегда налетают ордой. А большой гарнизон там держать невыгодно, воинов же расселить где-то нужно, кормить. Там жителей негусто, в основном скотоводы и пасечники.
— А если он один не справится?
— Да ему и не нужно справляться, просто защиту включить и дождаться, пока из соседних поселков подкрепление подойдет.
— А эти дикие не могут в одном месте появиться, привлечь на себя войска и ударить по незащищенной соседней крепости?
— Да как они попадут в незащищенную, если им нужно вернуться назад, к выходу из ущелья? А на выходах сторожевые башни стоят, они и предупреждают.
— Понятно, — сказала я, хотя на самом деле очень смутно представляла себе эту систему.
Но действует — и бог с ней. Меня теперь больше волновали слова насчет того, что эрг меня как-то там чувствовал. Хотелось бы уточнить, что именно он чувствовал и насколько хорошо?
— Так что с Найкартом? — ободренный моей разговорчивостью, с осторожной настойчивостью переспросил Терезис.
— А что я буду делать на острове? — так же осторожно ответила я вопросом на вопрос.
И снова изумленно уставилась на мага, доставшего из кармана маленькую книжечку и начавшего в ней что-то сосредоточенно искать. Ага, лицо нахмурилось, глаза забегали… точно, нашел. Дочитал, успокоенно кивнул сам себе и потянулся спрятать книжку в карман, но я ее нахально перехватила.
— Дай посмотреть, еще ни разу не видела местные книги.
— Это не книга, это справочник для служебного пользования, — уточнил Терезис, но книжечку все же дал.
Потом повернулся к носу судна спиной и помахал кому-то, находящемуся за моей спиной:
— Митим, прибавь парусов, идем на остров!
— А с чего ты решил, что мне не нравится Найкарт? — на миг оторвалась я от изучения книжки. — Он очень симпатичный парень.
— Не спорю, — довольно фыркнул маг, — но ты его не любишь. А значит, не побежишь топиться или вешаться. В цитадели и без того работы достаточно, не хватает еще за влюбленными вызванными следить. Да и не примет тебя эрг Балисмус, если определит, что ты в повелителя влюбилась.
Это сообщение было очень интересным, но то, что я прочла на первых страницах маленького рукописного справочника, было совершенно потрясающим.
— «…а если вызванная будет все время плакать и просить отправить ее назад, следует побыстрее отдать ее в гарем кому-нибудь из молодых зейров, тогда, возможно, привязка завершится удачно. Те же, которые пытаются договориться с вызвавшим их магом или соблазнить его, являются наиболее устойчивыми, и их следует подвергнуть осторожной проверке угрозой наказания или насилия. В этот момент можно в первый раз намекнуть на священное право зейры…»
«Значит, тот гад меня специально пугал, чтобы я начала искать выход?» — охнула я оскорбленно. Так вот почему он был утром таким злым! Вместо того чтобы кричать парням «нет!», я им сказки рассказывала. Ну, так сам виноват, намекать нужно было попонятнее!
Я снова уткнулась в книжку и чуть не взвыла, прочтя следующие слова:
— «…однако намек должен быть достаточно тонким, чтобы заставить вызванную искать выход и сопротивляться обстоятельствам. Только тем, кто пройдет эту проверку, можно давать более сложные испытания второго этапа…»
— Таресса! — оторвал меня от чтения возмущенный голос Терезиса. — Ты что, умеешь читать?
— Да… — нехотя призналась я, и он в тот же момент выхватил свой справочник из моих рук.
— Как не стыдно…
— А вам не стыдно сортировать украденных девушек по поведению и реакции на ваш мир? — возмутилась я в ответ. — И кто только написал эту пакость?
— Так… — Терезис перевел растерянный взгляд с меня на обложку книги, и я только теперь поняла, что если отбросить неизвестную крокозябру перед написанным крупными буквами словом, то оно будет читаться как «Дэсгард».
— А что значит этот значок? — прокурорским тоном спросила я, указывая на крокозябру.
— Эрг, — убито буркнул Терезис, сообразив, что имя я уже прочла. — Это титул мага высшего, третьего круга.
— Вот оно как, — расстроенно протянула я, вспоминая свою жизнь в замке зейра, — значит, у вас все высшие маги занимаются воровством девушек, чтобы добывать средства для своего ковена?
— Таресса! — неожиданно оскорбленно вспыхнул Терезис. — Ты же ничего не знаешь! И поняла все совершенно неправильно!
Я смерила мага недоверчивым взором, но Терезис не смутился, продолжая сверлить меня взглядом с неподдельным возмущением.
— Так расскажи мне, в чем дело, — усаживаясь назад на скамью, предложила я, — чтобы я могла убедиться в твоей правоте!
Он вздохнул, отвел взгляд и вдруг уселся рядом.
— Нельзя. Нет, подожди, не перебивай. Я и так сказал слишком много. Все сразу нельзя… У тебя же начнется истерика, а я не учитель, не умею затормаживать. Но ты не волнуйся, теперь, когда ты будешь жить на острове, эрг Балисмус постепенно все тебе объяснит… без вреда для здоровья.
— Терезис, — переварив эту дозу информации, решилась я на осторожный вопрос, — а о том, что я буду делать на этом вашем острове, уже можно узнать?
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая