Выбери любимый жанр

Я отыщу тебя в прошлом - Янук Елена Федоровна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– В Лондоне, мисс Дункан, одинокую наездницу обязательно примут за кокотку! – отрезал мистер Гарри. – Что касается вас, как незамужней особы, то вам следует отправляться на прогулку не только в сопровождении меня, но и в сопровождении какого-нибудь родственника!

– Какой ужас! Где мне такого взять ранним утром?

Попытка отшутиться не засчиталась.

– Смейтесь, смейтесь. Вот начнут вас травить из-за неподобающего для леди поведения…

– Я не леди, мой отец – торговец. Так что, – прибавила я очень строго, – прошу мне не прекословить и пойти расседлать своего коня. Я еду одна!

Сама, не дожидаясь охов и поучений, несколько резво для своей амазонки вскочила на коня, устроилась в дамском седле и, подняв нос, «верхом элегантности и высокомерия» выехала за ворота конюшни. Грум и не подумал спешиться и, ворча, отправился за мной. Мне пришлось забыть про манерный вид и резво подгонять коня, чтобы в путаных улочках скрыться от мистера Гарри. Надеюсь, бабушка поймет… Я вздохнула и огляделась: грум отстал, затерявшись где-то позади. Мой Красавец, весьма спокойный конь, весело перебирал ногами, своим ровным шагом нагоняя на меня сонливость. Вторая ночь почти без сна… а день занят, никак не выспаться.

Добравшись до Гайд-парка, я увидела графа: он стоял возле входа, держа под уздцы вороного коня. Красивый, особенно великолепно он будет смотреться на своем норовистом скакуне, который в данный момент нервно бил копытом, непременно желая мчаться по полям, а не стоять в непонятном ожидании.

Подъехав, я чинно поздоровалась.

Он тоже…

Присмотревшись, заметила покрасневшие глаза и темные круги под ними. Пил всю ночь? Прошлую ночь во время бала он был никакой, неужели это его постоянное занятие?

– Леди, почему вы одна и где ваш грум?! – раздался строгий голос жениха.

– Потерялся где-то позади, – невинно пояснила я, пришпорив лошадь.

Мы, почти не разговаривая и лишь изредка обмениваясь малозначащими жестами, ехали вдали от пешеходных дорожек Грин-парка. Это место представляло собой своего рода перемычку между Гайд-парком (к северо-западу) и Сент-Джеймским парком.

Наконец граф подъехал ко мне и предложил:

– Мисс Дункан, давайте спешимся и поговорим!

– Конечно, милорд… – сказала я… и ловко спрыгнула с дамского седла на пожелтевшую травку.

– Вы не ушиблись? – побледнел граф, подскакивая ко мне.

– Нет… Сама не ожидала, что выйдет так ловко, – улыбнулась я и расправила амазонку.

Лорд Инсбрук, не скрывая раздражения, спросил, сложив руки на груди:

– Чего не ожидали? Того, что спрыгнете, или того, что ловко?

– И того, и другого, – вздохнула я. Вот идиотка, еще бы колесом перед графом прошлась! Мне было досадно из-за своей глупости…

Инсбрук вежливо предложил:

– Мисс Дункан, вы не против прогуляться вон к той уединенной скамейке? Там нам будет удобней.

Кивнув, я повела Красавчика за собой. Следом молча шел граф, ведя на поводу своего замечательного коня. Около скамейки я привязала скакуна так, чтобы он мог немного погулять, и села, аккуратно расправив голубую юбку.

Граф присоединился ко мне и, чтобы нарушить неловкость молчания, спросил, постукивая кожаной перчаткой по коленке:

– Я так понимаю, вы еще здесь не освоились?

– Отнюдь…

Моя задача – выдержать светский разговор, ни на миг не закрывая глаз… Ох как хорошо, если бы он оказался говорлив… я бы спала с открытыми глазами, в противном случае придется отвечать, обдумывая каждое слово.

– А как вы относитесь к новомодным шляпкам с перышками райских птиц?

Ну вот, что ждать от такого франта?!

– Скверно… – Эх, вышло слишком грубо для рафинированной леди.

– Можно мне вас называть Джулианой?

– Да…

Моя беседа – это просто верх профессионализма. Хорошо, что нас никто не видит. Такого позора мне не пережить, но как же хочется спать!

Граф сидел ко мне до неприличия близко. Мне было просто необходимо как-то дать понять ему это, но он замолчал, верно задумавшись, а мне так не хотелось говорить…

Я очнулась от громкого ржания моего коня. Таким образом, он приветствовал кого-то из четвероногих собратьев.

Кошмар! Приеду, откажусь от квартиры, чтобы сами не выставили за провал операции. Какой позор! Уснуть в Гайд-парке во время выполнения задания! Тут я с удивлением обнаружила, что моя голова уютно лежит на плече у графа, а его голова на моей: мы уютно дрыхли на скамейке, тесно привалившись друг к другу. Вероятно, спали мы долго, потому что я даже выспалась.

Граф еще спал. Такая мелочь, как конское ржание, его не разбудила…

Время приближалось к полудню. Вдалеке виднелись прогулочные кареты. Неужели повезло и нас не заметили? Господи, это будет такое счастье… И на работе никто не узнает!

Граф пошевелился, устраиваясь на мне поудобнее.

– Лорд Инсбрук! – Я немного поерзала на скамейке, надеясь, что он от этого проснется. – Лорд Инсбрук! – чуть громче сказала я, робко потрогав его за руку.

– Милая, вам не кажется, что для парочки, проспавшей в обнимку пару часов посреди Гайд-парка, ваше обращение слишком официально?

– Наверно, – согласилась я, активно пытаясь встать.

Граф навалился на меня всем своим весом и сказал:

– Не отпущу, пока не назовете меня по имени.

Какому имени? Ах да…

– Лорд Артур! Выпустите меня! – Мне хотелось его стукнуть. Конечно, в моих силах отшвырнуть его от себя, но работа и так постоянно страдала от моей несобранности.

– Нет, милая, не так: просто – Артур.

– Просто Артур, пожалуйста, давайте отправимся по домам? Я хочу домой!

Он наклонился и припал к моим губам.

Пока я отходила от подобной вольности, он, удовлетворенный моим расфокусированным взглядом, наконец отодвинулся и весело заявил:

– А я хочу нашу свадьбу, да поскорее!

– Зачем… поскорее? – Я взяла себя в руки.

– Мне понравилось спать с вами посреди парка! Намерен повторить.

– Жаль, у меня другое мнение… – Я скрыла возмущение, потому что была сама во всем виновата. – Давайте не будем торопиться!

– Нет, будем! Решено, наша свадьба состоится через две недели. Зачем ждать?

– Это неприлично, – выдохнула я, но он мельком взглянул на скамейку, а вслух ничего не сказал.

Ну да, так и есть, куда приличней спать на лавочке.

Я поднялась, поправляя на себе амазонку и спенсер, и поймала на себе любопытный взгляд лорда. Он уже отметил отсутствие корсета…

– Джил…

Я перебила:

– Это имя только для самых близких!

– Вот я и говорю – Джил. А куда бы вы хотели сегодня пойти?

– Мы с бабушкой собирались прогуляться по Воксхоллу, чтобы я могла зарисовать детали архитектуры, но это зависит от ее самочувствия…

– А можно мне проводить вас туда?

– Да, конечно. В три часа вас устроит? – Тут я пожалела, что согласилась. На сегодня мне графа явно хватит.

– Если высплюсь, то да, – усмехнулся лорд, заметив мои сомнения.

– Не стоит из-за меня лишаться сна. – Я опустила голову, вспомнив про скамейку. Стыдно как…

– Нельзя лишить того, чего уже лишен. Так я заеду за вами? – Он одернул куртку для верховой езды и пригладил волосы. Потом поинтересовался: – А вы наметили для себя, что хотите зарисовать?

– Как вам сказать… Воксхолл я увидела впервые вчера. Но мне очень мешал туман… Я ходила, смотрела, смотрела, но кроме дальних беседок мне не удалось ничего как следует разглядеть.

Невоздержанная ночь графа дала о себе знать: когда я начала говорить, он резко сел. Повезло, что за ним стояла скамейка!

– И когда вы это все изучали в тумане? – странным голосом спросил граф.

– Ночью, перед фейерверком… – с удивлением пояснила я.

Граф затих, внимательно осматривая свои сапоги. Потом поднял голову и сказал:

– С этого момента на все подобные посещения Воксхолла вам придется приглашать меня!

Я сделала реверанс и холодно произнесла:

– Как скажете, милорд! – злясь про себя и на себя: ну и с чего я разоткровенничалась?! Непонятно. Потом подошла к своему коню. На него же без грума и при свидетелях не сядешь! Седло-то дамское…

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело