Господин Счастливчик - Суэйн Джеймс - Страница 47
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая
— Ламар хочет знать, потратил ли ты выигранные у него деньги.
— У меня времени не было.
— Наверное, он пошутил, — заметила Изабель, насыпая сахар в чашку.
Кларксон издал вопль. Джерри заглянул в соседнюю комнату. Инспектор махал руками: его команда забила гол. Приятно было видеть, что он столь открыто демонстрирует свои привязанности.
— Ламар очень любит свою работу, да? — спросил Джерри.
— Обожает.
— Это ведь не остановит его?
Изабель покачала головой.
— Думаю, для него это что-то вроде значка. Сам он на него не напрашивался, но раз выдали — будет носить.
— Какого значка?
Она покосилась в сторону гостиной, проверяя, не услышит ли ее Кларксон. Изабель была соблазнительной женщиной, что передалось ей с генами. В ней текла французская и еще Бог знает какая кровь.
— Когда Ламару было шестнадцать, — начала она вполголоса, — он пошел в магазин в Галфпорте, чтобы купить хлеба и молока. Его арестовали. Он провел в камере целую ночь с какими-то жуткими типами, настоящими преступниками. Они его до смерти напугали. Самое ужасное событие в его жизни, хотя он об этом и не говорит почти.
— А что он сделал?
— Я же сказала. Купил хлеба и молока.
Джерри показалось, что над ним издеваются. Он попытался представить, как шестнадцатилетний чернокожий парнишка без задней мысли входит в магазин, а его там арестовывают, но у него ничего не получилось.
— Они обознались?
Изабель покачала головой.
— Было без десяти минут десять вечера. А магазин закрывается в десять.
Джерри задумался, переваривая информацию.
— Магазин был в нехорошем районе?
— Да. Его грабили несколько раз. И всегда прямо под закрытие. Потому что в это время в кассе больше всего денег. Владелец увидел Ламара и решил, что его опять будут грабить. Он нажал кнопку под прилавком и вызвал полицию. А все из-за того, что Ламар был рослым и черным.
— Поэтому он пошел служить в органы правопорядка?
— Да. Знаешь, что он сделал в первый же день службы?
— Что?
— Пошел в тот магазин и поговорил с управляющим.
Мобильник Изабель издал трель. Он лежал в ее сумочке. Казалось, это крохотная птичка пытается вырваться оттуда. Изабель вытащила телефон и посмотрела на экран.
— Легок на помине.
Она сказала «алло» и умолкла. Потом передала телефон гостю.
— Хочет с тобой побеседовать. Говорит, срочно.
Кларксон довез Джерри до галфпортской больницы. Одна патрульная машина ехала впереди них, вторая позади. Кларксон считал, что выходить из дома опасно, но Джерри его не слушал. Он не из тех, кто наплюет на просьбу умирающего. В больнице их встретил седовласый врач с добрым лицом. Он прижимал к груди карту.
— Несколько часов назад все было неплохо, — сказал врач. — А потом наступило резкое ухудшение. Не люблю выносить людям смертные приговоры, но, боюсь, мне пришлось сообщить ему. Я спросил, кому позвонить. Он назвал вас.
— Он объяснил, почему?
— Нет. По-моему, у него нет близких. В графе «родственники» он написал «отсутствуют».
Они доехали на лифте до последнего этажа больницы. Джерри шагал за врачом по коридору, миновал пост дежурной медсестры и вошел в отделение интенсивной терапии. У двери врач обернулся.
— Буду нужен, вызывайте. Там у койки есть кнопка.
Он ушел. Джерри проглотил комок, застрявший в горле, и заглянул в палату. Она оказалась одноместной. Кровать стояла у стены. Пациент был опутан трубочками. Текс Снайдер по кличке «Без тормозов» посмотрел на него глазами-щелочками. Лицо мертвенно-бледное. Текс стоял одной ногой в могиле. Его рука выскочила из-под одеяла, как в фильме ужасов. Он подозвал Джерри ближе, беззвучно двигая губами. Джерри подтащил стул и сел около кровати.
— Привет, Текс. Как дела?
— Вот помираю, — прошептал Текс.
Он протянул руку к Джерри, и тот взял ее обеими ладонями.
— Хочешь, чтобы я что-то сделал?
Текс кивнул.
— Что?
— Тебе было откровение в туалете вчера, да? — проскрежетал старый картежник. — Ты пришел туда, готовый обчистить того лоха вместе со мной. А когда вышел, ты был уже другим человеком. Что случилось?
Джерри рассказал ему о сообщении от жены. О том, как смех дочери прочистил ему мозги и заставил отказаться от неверного решения. Когда Джерри умолк, Текс одобрительно кивнул и посмотрел на бутылку с водой на тумбочке. Джерри поднес соломинку к его губам.
— Есть у меня сводная сестра в Сент-Огастине, — начал Текс, напившись. — Не виделись лет двадцать. Хочу оставить ей немного денег из моих сбережений.
— Где они?
— В сейфе. Ячейка на ее фамилию. Она ничего не знает.
— Хочешь, чтобы я связался с ней?
— Да. Я твой вечный должник.
Джерри взял блокнот и карандаш у дежурной, записал адрес банка, номер ячейки, фамилию и адрес сестры Текса. Он обещал Снайдеру найти ее, даже если она переехала. Интернет всегда поможет. Текс запустил руку под воротник пижамы и вытащил тонкую золотую цепочку. На ней висел ключ от сейфа. Он хотел отдать его Джерри, но как будто колебался.
— Обещай, что сделаешь это.
— Даю слово.
— Не бери моих денег себе, пожалуйста.
— А сколько их там? — Джерри заметил, что Текс покосился на него подозрительно. — Я к тому спрашиваю, сестре твоей сумку с собой брать или нет.
— Полтора миллиона.
Джерри надул щеки. Целое состояние — сестре, с которой не виделся двадцать лет. Он оторвал листок блокнота и сунул его в карман. Потом взял ключ из рук Текса. Тот смотрел на Джерри так, словно только что совершил ужаснейшую ошибку в своей жизни.
— Пожалуйста, не бери моих денег себе, — повторил он.
— Да не буду я их брать, — заверил его Джерри. — Но уж и ты выкладывай все как есть.
— Про что?
— Рики правда обыграл тебя в «Монетном» тогда?
Губы Текса сложились в слабую улыбку.
— Ясное дело, нет.
— Ты поддался?
— Его подельник приплатил мне, чтобы я проиграл. Какой-то хлыщ из Нью-Йорка. Я ответил: не вопрос. Мне от этого тоже польза. — Джерри смотрел на него вопросительно. Текс поманил его, чтобы он сел ближе. — Фишка в следующем, сынок. Я шулер. Если я буду все время выигрывать, никто не сядет со мной за стол. Вот я и продуваю иногда игрокам помельче. Начинают поговаривать, мол, я старею и уже не тот, что раньше. Лохи думают, будто я легкая добыча. И ищут встречи со мной.
От напряжения он закашлялся. Джерри схватил бутылку с водой. Он прокручивал в голове видеопленку с записью игры Текса и Рики. В кадр никогда не попадали карты обоих одновременно. Обычно это означало одно: кто-то блефует. Но здесь дело в другом. Текс сносил удачные комбинации, чтобы Рики сорвал банк.
— И сколько отвалил тебе тот парень из Нью-Йорка?
— Десять тысяч.
— А имя у него было?
— Стэнли. — Текс перевел взгляд на дверь. Джерри обернулся и увидел на пороге инспектора Кларксона. Вид у него был безрадостный. Он подозвал Джерри, тот поднялся. Текс схватился за манжету его рубашки.
— Поклянись на Библии, что найдешь мою сестру.
— Я же дал тебе слово.
— Не верю я тебе.
Джерри посмотрел в глаза Тексу. «Так зачем ты меня позвал?» — хотел спросить он и наклонился к самому уху умирающего.
— Мне жаль, — шепнул Джерри.
Кларксон вывел Джерри в коридор.
— Хак Дабб со своим умственно отсталым братом заявился в «Холидей Инн» полчаса назад, — начал он вполголоса. — Хак спросил у дежурного администратора, в каком ты номере живешь. А тот ответил, что ты вчера съехал. Хак ему не поверил. И они с братцем разгромили гостиницу.
— Из-за того, что я приехал сюда, у вас проблемы будут?
— Да. Я должен отвезти тебя назад к Ламару. Pronto.[38]
— Мне нужно попрощаться с Тексом.
— Твоя жизнь в опасности. Надо сейчас же уходить.
Инспектор схватил Джерри за руку и потащил по коридору. Когда они проходили мимо поста дежурной медсестры, раздался пронзительный звук. Медсестра посмотрела на монитор. Потом вскочила, побежала по коридору и исчезла в палате Текса.
38
Быстро (итал.).
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая