Выбери любимый жанр

Укрощение - Перцева Татьяна А. - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— А кто защитит меня от него? — мило улыбнулась Лайана, глядя на Хелен. — Впрочем, на мне нет драгоценностей, так что бедной девушке ничто не грозит.

Хелен насмешливо улыбнулась:

— Моя падчерица славится своим остроумием! Но надеюсь, не зайдет слишком далеко! — добавила она, злобно озирая Лайану, и, подтолкнув ее вперед, прошипела: — Поезжай с ним!

Лайана неохотно направилась во внешний двор, где стояла ее лошадь.

— Я надеялся получить вашу руку из-за богатств сэра Невилла, — учтиво начал сэр Роберт, — но теперь, увидев вас, понял, что сами вы — истинное сокровище.

— Вот как? — Она остановилась и повернулась лицом к нему. — И мои глаза похожи на изумруды или сапфиры?

Он изумленно уставился на нее.

— Я сказал бы — сапфиры.

— Моя кожа — как слоновая кость или тончайший атлас?

Он слегка улыбнулся.

— Я сказал бы — лепестки самой белой в мире розы.

Ее взгляд стал жестким.

— А волосы?

Он улыбнулся еще шире.

— Волосы спрятаны под энненом.

Она рывком сдернула головной убор.

— Золото?

— Солнечный свет на золоте.

Лайана рассерженно отвернулась и не услышала сдавленного смеха сэра Роберта.

— Так вы позволите поехать с вами на прогулку? — учтиво осведомился он. — Клянусь душой моей матери, что не произнесу ни единого комплимента. Мало того, если так желаете, назову вас старой каргой.

Девушка, не глядя на него, шагнула к уже оседланной кобыле. Она не находила ничего смешного в его словах. Конечно, он способен назвать ее клячей. И вообще скажет все, что только она захочет услышать.

Намеренно игнорируя его, она выехала из замка, пересекла подвесной мостик и поскакала к ближайшему лесу. И, совсем не думая, куда едет, направилась к озеру. Сэр Роберт честно старался не отстать, но она и не думала придержать кобылу.

Остановившись на берегу озера, она немного посидела в седле, вспоминая вчерашний день, когда увидела спящего сэра Рогана. И улыбнулась, мысленно увидев его лицо, облепленное грязной рубашкой.

— Миледи не только прекрасная наездница, но и редкостная красавица, — заметил сэр Роберт, осадив коня рядом с ее кобылкой. Когда Лайана попыталась спешиться, он заявил, что должен ей помочь.

Они провели вместе два часа, и Лайана посчитала его идеальным человеком: добрым, заботливым, славным и образованным. Кроме того, он обращался с ней, как с хрупким цветком, который может в любую минуту сломаться. Он беседовал с ней о любовных песнях и модах и предположил, что Лайану весьма интересует все, что происходит при дворе короля Генриха. Трижды Лайана пробовала побеседовать с ним об управлении поместьями и ценах на шерсть, но сэр Роберт ничего не желал слышать.

И все это время на уме у нее был один лишь лорд Роган. Конечно, он ужасный человек: неряха, чванлив и требователен. Приказывал ей, как рабыне. Правда, она была одета крестьянкой, а он носит графский титул, или, если верить Хелен, может даже оказаться герцогом! Но было в нем что-то… сильное и притягательное, заставлявшее постоянно возвращаться мыслями к нему.

— Может, мне следует научить вас новому танцу, леди Лайана?

— Да, разумеется!

Они шагали по широкой проложенной колесами телег тропе, углубляясь все дальше в лес. Дважды он предлагал взять Лайану под руку, но та отказывала.

— Какого поведения ждет мужчина от жены? — спросила она, не замечая, как сэр Роберт раздулся от гордости. Очевидно, ее слова пробудили в нем надежду.

— Жена должна дать мужу поддержку и утешение, рожать детей и вести его дом. Но главное — любовь. Мужчина ждет от супруги любви.

Лайана насмешливо вскинула бровь.

— И, конечно, богатого приданого?

— Это тоже не помешает, — усмехнулся сэр Роберт.

Лайана нахмурилась, вспомнив, что Роган не желал жениться на сварливой особе и хотел послушную, сговорчивую жену.

— Полагаю, мужчинам нравятся нежные, покорные женщины, — заметила она.

В глазах сэра Роберта горело вожделение не только к этой красавице, но и к богатству, которое она принесет с собой. Ради этого он был готов терпеть ее злой язычок, и ему даже нравился столь неукротимый нрав. Но он никогда не скажет такого женщине. Он будет уверять, что главное в супруге покорность, и надеяться на лучшее.

Они продолжали молча идти, но Лайана совершенно растерялась. Почему она думает о браке с человеком, подобным лорду Рогану?! Что в нем хорошего? Он обращался с ней крайне невежливо, правда, считая при этом крестьянкой. Знай он, кто Лайана на самом деле, возможно, поцеловал бы ей руку и пролепетал несколько учтивых фраз о красоте ее волос и глаз. А вдруг по ее руке поползла бы вошь?!

Она слегка улыбнулась сэру Роберту. Зато он безупречно чист, вежлив и скучен… невыносимо скучен!

— Вы не поцелуете меня? — вдруг вырвалось у нее.

Сэра Роберта не нужно было просить дважды. Он нежно обнял ее и прижался губами к ее рту.

Лайану от тоски даже в сон бросило. Отступив, она изумленно воззрилась на Роберта. Так вот почему она мечтает выйти за лорда Рогана! Потому что желает его! Когда он целовал ее, сердце куда-то покатилось. Когда он стоял перед ней почти голый, ее бросало в жар. Даже если сэр Роберт снимет с себя все до последней нитки, она не почувствует ничего…

— Лайана, — прошептал он, шагнув к ней.

Девушка отвернулась так быстро, что поднятый ею ветерок пошевелил его волосы.

— Нужно возвращаться. Я должна сказать отцу, что согласна на брак.

Сэр Роберт так растерялся, что несколько секунд не мог сдвинуться с места. Потом, опомнившись, он побежал за Лайаной, схватил ее в объятия и стал целовать в щеки.

— О, дорогая, вы сделали меня счастливейшим человеком на земле. Вы и не подозреваете, что это значит для меня! Все последние годы нас одолевали пожары. Я почти потерял надежду вновь выстроить все, уничтоженное огнем.

Лайана поспешно отстранилась.

— А я думала, вас привлекают мои золотые волосы и сапфировые глаза.

— Ну… и это, конечно.

Он сжал ее руки и стал с энтузиазмом целовать.

Лайана брезгливо отдернула руки и поспешила туда, где оставила кобылку.

— Вам придется найти другой источник обогащения. Я решила выйти замуж за старшего Перегрина.

Сэр Роберт издал вопль неподдельного ужаса и, догнав ее, попытался остановить.

— Но не можете же вы серьезно думать о браке с этим… этим…

Лайана наставительно покачала головой:

— Не вам решать подобные вопросы! Но теперь я возвращаюсь домой, а вы можете остаться здесь или ехать со мной. Собственно говоря, предлагаю вам забрать своих людей, покинуть владения Невиллов и ехать на поиски другой наследницы, которая поможет восстановить вам утраченное состояние. В следующий раз, надеюсь, вы станете лучше заботиться о своих землях и постараетесь предотвращать пожары.

Она подошла к кобылке и вскочила в седло.

Сэр Роберт без особого разочарования проводил ее взглядом. Возможно, даже к лучшему, что он не женился на такой ведьме. Брак с ней должен быть мукой. Лучше потерять клочок земли, чем посадить себе на шею подобную особу!

Ну и черт с ней и с этими Перегринами! Женщины любят их, несмотря на ужасающую неряшливость и многолетнюю битву за земли и титул, которые им не принадлежат. Если Лайана выйдет за одного из этих негодяев, уже через три года она превратится в старую заезженную клячу.

Роберт удовлетворенно усмехнулся и, вскочив на коня, поскакал следом за Лайаной. Пожалуй, стоит последовать ее совету и немедленно убраться отсюда. Он не вынесет церемонии помолвки прелестной леди Лайаны и невежды Перегрина. Впрочем…

Он пожал плечами. Теперь это не его дело.

А Лайана, приехав домой, немедленно поднялась в солар и объявила отцу и мачехе, что согласна выйти за лорда Рогана.

— Мудрый выбор, девочка, — кивнул Гилберт. — Лучший заводчик соколов во всей Англии.

Лицо Хелен медленно багровело.

— Не делай этого! — задохнулась она. — Не поступай назло мне!

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перцева Татьяна А. - Укрощение Укрощение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело