Шерлок Холмс на орбите - Рьюз Гэри Алан - Страница 80
- Предыдущая
- 80/92
- Следующая
Он сделал жест, равнозначный нашему пожиманию плечами, — быстро кивнул головой и выпрямился.
— Это просто. Совершенно очевидно, что день для вас выдался удачный. Это ясно по тому, что делает ваша команда.
Люди и в самом деле пошли в местную разновидность бара, откуда доносился громкий хохот.
— Но никто из вас не сказал ни слова о том, что вы обнаружили. Значит, вы пока решили держать это в тайне. Какая находка может быть столь важной? Некий набор ужасных вооружений? Нет. Мы достаточно знаем свою историю, чтобы сказать — наша раса неспособна их создать. Тогда что еще могло придать блеск вашим глазам и заставить слегка дрожать ваши руки, как не сокровище, принадлежащее величайшему из всех шрр'локских героев? Сокровище самого Лесек-тана! Его царский л'иситек. — Шрр'лок принял торжествующую позу. — Элементарно, мой дорогой Уотсон.
— Вы специально ждали момента, чтобы сказать эту фразу?
— Долгие годы, — сказал Шрр'лок, улыбаясь почти по-человечески. — Но вы правы, что решили пока не разглашать тайну, — добавил он, понизив голос. — Кто обладает этим л'иситеком, тот, как сказал бы ваш сэр Мэлори, и правит Кхолмсом.
— Вы что-то затеваете?
— Я? Я и так уже правлю Кхолмсом, — сказал он самодовольно. — Мне не нужно дополнительных знаков власти.
— Допустим, я вам верю.
— Вы должны мне верить. А теперь давайте присоединимся к вашей группе и будем праздновать вместе.
Но утром не осталось никакого повода для праздника. Когда мы снова соорудили леса и спустились с обрыва, то обнаружили дыру в нашей кладке. Я поспешил залезть в пещеру и увидел, что все осталось нетронутым — все, за исключением л'иситека. Он исчез.
Все улики, какими бы слабыми они ни были (мы все оставили тут свои следы и отпечатки пальцев), указывали на то, что кражу совершил член нашей группы. В конце концов кто, кроме человека, принимая во внимание боязнь высоты у шрр'локов, мог забраться сюда по скале, тем более ночью?
Но прежде чем высказать обвинение (у меня в голове все время крутился Селдан и его презрительное «пони»), я решил рассказать о случившемся Шрр'локу.
Его реакция была более сдержанной, чем я ожидал, — его любимый персонаж, обладавший холодным расчетливым умом, мог бы гордиться им.
— Так вы говорите, исчез? Здесь не может быть ошибки?
— Нет.
— А ваши действия не могли вызвать оползня?
— Который засыпал всего лишь один л'иситек? — я покачал головой. — Я думал об этом. Все же осталось на своих местах. Этот головной убор вынули очень аккуратно, не тронув остальные предметы. Слушайте, мне было бы очень неприятно, если вором оказался бы кто-то из моей группы, но…
— Тогда такая кража была бы слишком дерзкой и очевидной, — холодно заметил Шрр'лок. — Ведь ваши люди знают, что подозрение в первую очередь падет на них. В гавани сейчас нет космического корабля, на котором они могли бы сбежать, и не предвидится в ближайшем будущем. Вряд ли похититель за одну ночь смог бы найти надежное место, чтобы спрятать такую ценную вещь.
Я хотел перебить его и сказать, что это не детективная история, которыми он так увлекается, но сдержался.
— Я проверю личные вещи и жилище каждого из своих людей.
Но Шрр'лок, погруженный в мысли, никак не отозвался на это заявление.
Конечно же, я ничего не нашел, кроме дорогих сердцу интимных памятных вещиц, рассердив тем самым всю свою команду. Но когда я сказал об этом Шрр'локу, он одарил меня снисходительной улыбкой, приведшей меня в негодование.
— Я так и думал. Как бы ни была сильна жажда золота в вас, людях, л'иситек — это все-таки довольно неудобная вещь для кражи. Предполагаю, она имела традиционную форму, а так как она принадлежала Лесек-тану, то могла быть только традиционной формы…
— Да. Это так.
— Ага. Значит, потенциальный вор должен был столкнуться с объектом странного вида, покрытым шипами, колокольчиками и бубенчиками, который очень неудобно нести, особенно передвигаясь вверх по скале. Если бы он охотился за золотом, то скорее просто бы засунул в карман какой-нибудь браслет.
— Постойте. Что значит «особенно передвигаясь вверх по скале»? Л'иситека там нет, я видел собственными глазами!
— Нет, — задумчиво повторил Шрр'лок. — А что, если наш вор охотился вовсе не за богатством?
Его глаза загорелись.
— Идемте, Уотсон…
— Вы же не собираетесь сказать «игра продолжается»?
— Ну, нет, конечно, — сказал он слишком невинным голосом и, посмотрев на свои явно не человеческие ноги, добавил, — но нужно… ковать железо, пока горячо.
Я до некоторой степени был отмщен, глядя, как Шрр'лок с бледным лицом переминается у края пропасти. Но потом он решительно опустился на колени, рассматривая землю.
— Здесь, как я предполагаю, вы крепили свое оборудование.
— Да. Мы воткнули сюда костыли, смазав их мгновенным закрепителем. Не знаю точно, что входит в его состав, но он действительно застывает моментально, и его можно ободрать, когда работа закончена. Мы также пользовались им, когда замуровывали вход в пещеру.
— Хм-м! Значит, он может склеивать, удерживать и скреплять другие вещи, кроме лесов и строительного раствора.
Я пожал плечами.
— В химии я не силен, но мне кажется, им можно склеить что угодно.
— Хм-м, — снова пробормотал Шрр'лок. — Вот здесь, на краю, остались следы от ваших креплений. Видите? Царапины довольно глубокие. Но мы сейчас хотим найти нечто иное… нечто… Ага!
— Что там?
— Вы видите эти едва заметные потертости, тут и там?
Я видел их, но они для меня ничего не значили.
— Мне кажется, их оставили тоже мы.
— Нет. — Шрр'лок медленно поднялся на ноги и изменился в лице. — Я думаю, мы должны спуститься туда.
Нелегко было доставить его до места раскопок. По крайней мере, подумал я, продолжая с ругательствами опускать непокорные леса (их не предполагалось устанавливали в одиночку), нас никто не увидит. Моя команда получила выходной день, а шрр'локи вряд ли посмеют приблизиться к пропасти.
Конечно, добавил я про себя, выходной день, безделье способствует распространению слухов и поэтому нам необходимо сейчас… найти то, что мы ищем.
— Да, — пробормотал Шрр'лок неожиданно, прерывая мои мысли. — Видите — здесь и здесь: те же самые потертости на камне.
У Шрр'лока был такой вид, будто он вот-вот упадет в обморок, но он храбро перегнулся через перила как раз у края прохода в пещеру.
— Этот… мгновенный закрепитель, он должен выглядеть как естественный камень, после того как засохнет?
— Да, но…
— Думайте, Уотсон, думайте. Отчего могли появиться эти слабые следы?
Я подумал.
— От чего-то, что свешивалось через край? Не от лесов. От… веревки, может быть?
— Превосходно.
— Но откуда она взялась? Никто из моей команды не пользуется веревкой.
— Уотсон, не вы одни в этом мире знаете, для чего существует веревка.
— Что вы говорите! Ведь никто из ваших подданных не мог… Эй, посмотрите на себя! Вы едва не падаете от страха, а ведь вы их правитель!
— Упорство может заменить смелость, мой друг. Упорство или то, что следовало бы назвать фанатизмом.
— Вы знаете, кто….
— Еще нет. Сейчас было бы неплохо вам опустить еще один сегмент этого замечательного оборудования, но ниже входа в пещеру.
— Что мы там обнаружим?
— Неожиданное применение мгновенного закрепителя, насколько я полагаю.
Он был прав. В нескольких футах ниже входа в пещеру мы увидели выдолбленную в известняке нишу, также тщательно запечатанную мгновенным закрепителем, и нашли там…
— Он здесь! — прокричал я. — Л'иситек. Он здесь!
Похититель завернул его в кусок мягкой ткани. Я перенес сверток в пещеру и развернул его перед Шрр'локом. Он испустил глубокий вздох изумления.
— Прекрасно, — выдохнул он, проводя пальцем по иероглифам имени Лесек-тана. — И очень интересно с политической точки зрения, — добавил он, посмотрев на меня искоса. Но тут же замер, обратив внимание на ткань, в которую был завернут предмет. — Итак, Уотсон, давайте подыматься на поверхность. Нам нужно торопиться.
- Предыдущая
- 80/92
- Следующая