Выбери любимый жанр

Полуночный замок - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Дверь незамедлительно открылась, и из моей груди вырвался невольный облегченный вздох: на пороге стояла мадам Эльза.

– Доброе утро, мадемуазель Элена, – чинно поприветствовала гофмейстерина, вплывая в комнату. – Вижу, вы уже проснулись?

– Д-доброе, ваше высокопревосходительство, – выдавила я и запоздало изобразила книксен.

Из-за испуганной дрожи в коленях он оказался далек от идеала, что тотчас с неудовольствием отметила и мадам, сообщив:

– Похоже, с обучением и усвоением пройденного материала у вас явные проблемы.

– Это верно, – пробормотала я, почему-то сразу вспомнив институт.

– Что ж, в таком случае решение напрашивается само собой: вам необходимо больше тренироваться, – безапелляционно заявила ее высокопревосходительство. После чего направилась на привычное место к окну, приказав: – Вставайте к зеркалу, мадемуазель Элена. Двадцать книксенов и двадцать реверансов.

– Мм-м, – протянула я, не двигаясь с места и подбирая слова для отказа.

Заниматься приседаниями в последние часы перед возможной смертью никакого желания не было.

Не увидев реакции на свои слова, гофмейстерина удивленно приподняла брови, и я выпалила:

– Ваше высокопревосходительство, понимаете, через несколько часов я, скорее всего, умру! О каких занятиях сейчас может идти речь?

Однако сие откровение мадам Эльзу не тронуло.

– Мадемуазель Элена, умирать тоже надо с достоинством, – наставительно проговорила она. – Этикет – вещь, необходимая во всех случаях, так что вставайте к зеркалу. А пока вы приседаете, я расскажу вам о смерти.

Не зная, что возразить на подобное заявление, я покорно подошла к зеркалу и начала механически выполнять книксены. А ее высокопревосходительство приступила к лекции:

– История, которую я вам расскажу, достаточно давняя, но весьма поучительная. Двум дворянам, обвиняемым в нескольких убийствах, на суде был вынесен смертный приговор. Так вот, первый, граф Керадэн, принял смерть как полагается, высоко подняв голову, а второй, барон Шенгур, визжал и до последнего момента просил помиловать его. И что вы думаете?

– Кого-то помиловали? – приседая в очередном полупоклоне, без особого энтузиазма предположила я.

– Нет, конечно! – Гофмейстерина фыркнула. – Их обоих, разумеется, казнили. Но графа все мы запомнили как человека достойного, а на могилу барона до сих пор хочется только плюнуть.

Я недоуменно взглянула на свою мучительницу. В чем тогда мораль этой истории, если их обоих убили? Заметив мое искреннее недоумение, ее высокопревосходительство вздохнула и пояснила:

– Достоинство, мадемуазель Элена, оно не в крови, оно в душе. И даже если вам предстоит встреча со смертью, нужно смотреть на нее прямо, принимая как неизбежность, и не опускаться до униженного вымаливания пощады. Необходимо научиться держать лицо в любых ситуациях, и этикет в этом как раз поможет.

Рассуждения гофмейстерины я слушала с изрядной долей скепсиса и не удивилась бы, если бы эта «высокопревосходительная» мадам в прошлой жизни каким-нибудь самураем оказалась. Уж слишком философия жизни и смерти у них была сходная, максималистская.

Сама я, по правде говоря, не видела ничего зазорного в том, чтобы попытаться спасти свою жизнь. И если бы существовал хоть мизерный шанс разжалобить работодателей, воспользовалась бы им не раздумывая. Вот только упрашивать этих чертовых магов пожалеть меня и отпустить домой – бесполезно. А потому в данном случае мадам Эльза, пожалуй, права: нужно держать себя в руках. Зачем унижаться, если ничего не изменить?

Придя к столь неутешительной мысли, я с силой сжала зубы и постаралась сосредоточиться на поклонах и голосе гофмейстерины. Не из интереса, а просто для того, чтобы хоть как-то отвлечься. Благо примеров из жизни и поучительных нотаций у ее высокопревосходительства оказалось более чем достаточно.

На завтраке, понятное дело, муштра продолжилась. Но поскольку из-за отсутствия аппетита к еде я едва притронулась, все рассуждения мадам Эльзы о правилах поведения за столом носили в основном теоретический характер.

А по окончании трапезы в столовую неожиданно вошел хмурый массивный мужчина лет сорока в светлом балахоне. В руках он держал такой же, как и у сэра Донована, посох, а на груди незнакомца тускло мерцала такая же массивная золотая цепь. Только амулет оказался другой: не пентаграмма, а круг с заключенным в него изображением солнца.

Хранитель Полуночного замка тотчас поднялся и, взглянув на меня, представил вошедшего:

– Сэр Аскенвальд, третий старейшина Искристой обители. Он прибыл за вами, Элена.

Сердце в ответ на эту новость испуганно замерло, а потом застучало с бешеной скоростью. Титаническим усилием я заставила себя подняться и выдавить слабую кривую улыбку. Рядом недовольно зашипела мадам Эльза, но сейчас я при всем своем желании не смогла бы выполнить даже самый простой поклон: ноги словно одеревенели.

– Элена, значит? – тем временем, быстро оглядев меня, глубоким голосом произнес светлый маг. – Что же, пойдемте.

И я пошла, механически передвигая ногами. Точь-в-точь как покорная животина, следующая за хозяином на убой.

На окружающую обстановку и попадающихся по пути дворян внимания я не обращала. Голову занимали куда более важные вещи: например, как будет проходить обряд? И самое главное, больно ли умирать?

Опомнилась я лишь в тот момент, когда шедший впереди сэр Аскенвальд вдруг остановился. А оглядевшись, с удивлением обнаружила, что мы находимся в знакомом «Шахматном» зале.

Мой провожатый тем временем пару раз взмахнул посохом, и воздух впереди задрожал и подернулся голубоватой дымкой.

– Прошу, Элена. – Светлый маг, обернувшись, указал на странную завесу.

– Что это? – Мой голос вмиг осип. – Уже начался обряд?

– Нет, конечно. Это обычный переход, – пояснил сэр Аскенвальд.

– Переход? То есть обряд будет происходить не в замке? – недоверчиво уточнила я.

– Разумеется, – подтвердил тот. – Для церемонии необходим источник чистого света, а в Полуночном замке можно найти лишь источник чистой тьмы. Мы переместимся в Искристую обитель.

– А-а, – понятливо протянула я.

От осознания того, что хоть ненадолго, но появилась возможность покинуть пределы этого жуткого места, на душе стало легче. Поэтому следующий шаг я сделала уверенно и без сомнений.

Как и в момент прошлого перемещения, физически ровным счетом ничего не почувствовала. Просто, когда моя нога вновь коснулась пола, окружающая обстановка одномоментно изменилась, да и все.

Помещение, в котором мы очутились, представляло собой залитый ровным молочно-белым светом овал. По размерам оно значительно уступало «Шахматному» залу Полуночного замка, да и мраморных полов с колоннами вокруг не наблюдалось. Однако одна общая черта у этих двух «точек перехода» все-таки имелась: окна и здесь, и там отсутствовали.

Впрочем, все это было отмечено вскользь, ибо взгляд почти сразу зацепился за куда более интересную деталь: нас ждали. В нескольких шагах впереди обнаружились пять фигур в белых балахонах и с «солнечными» амулетами, такими же, как у моего провожатого. Мужчины это или женщины, я понять не смогла, поскольку капюшоны у всех были опущены. А потом вдруг осознала, что не в состоянии пошевелить и пальцем: тело словно окаменело. Правда, не успела я толком испугаться, как странное оцепенение спало, а на плечо успокаивающе легла теплая рука сэра Аскенвальда.

– Не волнуйтесь, Элена, это просто защита сработала, – пояснил он. – Искристая обитель находится глубоко внутри горы, и извне прохода сюда не существует. Попасть к нам можно только через этот портал, поэтому его охраняют со всей тщательностью.

– Охраняют? – растерянно переспросила я. – От кого?

– От темных, разумеется. – Сэр Аскенвальд вздохнул. – Светлых магов очень мало, Элена. А желающих заполучить нас, наоборот, хватает в избытке. Так что всегда приходится быть настороже. Пойдемте.

Маг коротко кивнул безликим фигурам и двинулся в противоположную сторону. Я поспешила за ним, внутренне готовясь к встрече с очередными охранниками, защитными заклинаниями или хотя бы банальными засовами. Ну а чего еще предполагать, если здание находится на осадном положении?

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело