Духи школы - Хокинс Рейчел - Страница 25
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая
Но мама кивнула:
– Если бы вы этого захотели.
Слова эти повисли между нами в воздухе, пока наконец она не кашлянула, прочищая горло.
– Во всяком случае, в школе скучно. И с души воротит. Но все должны это испытать, пусть и недолго.
– И что теперь? – спросила я, отодвигая тарелку. – Я сыплю соль, и мы складываем вещи и уезжаем?
Мысль об этом должна была бы наполнить меня ликованием. Месяц в обычной школе – более чем достаточно для любого человека, да и домой приятно вернуться. Разумеется, я буду скучать по Роми и Андерсону И Дексу. Но мама права: в нашей жизни нет места для друзей.
Конечно, оставалась одна тайна, требовавшая объяснения. Одна зацепка, которая могла бы еще немного задержать нас в Идеале.
– Но если кто-то вызывает призраков, что помешает ему или ей вызвать нового, как только мы посыплем солью эту могилу?
Мама сжала переносицу большим и указательным пальцами.
– Верно замечено.
Я сглотнула. Сейчас или никогда.
– И еще… м-м… один из участников КИС… э… клуба охотников за привидениями… он – экстраординарна.
Когда ее брови взлетели, я немного дрогнула.
– Ну, во всяком случае, я так думаю.
– Думаешь? – повторила мама. – Из, ты всегда знаешь, когда кто-то принадлежит к экстраординариям. Ты даже знаешь, к какой разновидности.
– Обычно – да, – сказала я, заправляя волосы за уши. – Но на счет этого парня не знаю. Я даже не поняла, что он экстраординарий, пока он не прикоснулся ко мне. – Мамины брови взлетели еще выше, и я быстро добавила: – К руке. Мы пожали друг другу руки. Никаких зон купальника.
Она долго смотрела на меня, потом проговорила:
– Ты уверена, что почувствовала магию, а не… что-то другое?
– Да! – воскликнула я, вскидывая руки. – Боже, почему все только про это и говорят?
Подбоченившись, мама уставилась на меня.
– Кто это – все?
Я сглотнула.
– Только… только Торин.
– Значит, Торину ты рассказала, что этот парень экстраординарий, а мне нет?
В ее устах это прозвучало не слишком приятно.
– Просто я… я была не совсем уверена в этом и не хотела мешать тебе, пока ты работала.
– Изольда, не знаю, сколько раз я должна повторять, но чаще всего от Торина пользы нет. Если тебе нужен совет или помощь в каком-то вопросе, обращайся ко мне и будь честной и откровенной.
– Как ты со всеми своими «исследованиями»?
Не успели эти слова сорваться у меня с языка, как я о них пожалела. Двигаясь как автомат, мама сходила в кладовку и принесла две банки соли.
– Этого должно хватить, – сообщила она, передавая их мне. – Иди посыпь солью могилу, изгони привидение и возвращайся сюда. Затем мы сможем продолжить наш разговор о мальчике-экстраординарии.
– Хорошо, – ответила я, выхватив у мамы банки более грубым движением, чем собиралась. Однако она ничего не сказала, и я пошла наверх за рюкзаком.
Торин уже околачивался в моем зеркале, когда я открыла дверь. При моем появлении он просиял.
– О, замечательно, ты здесь. Не пора ли посмотреть новую серию «Айви-Спринге»? Если Эвертон пригласит на школьный бал Ребекку вместо Лесли…
– Сегодня вечером у меня нет времени, – отрезала я, запихивая соль в рюкзак.
Если бы я хуже знала колдуна, поклялась бы, что он обиделся.
– В последнее время у тебя никогда нет времени. За прошедшие несколько недель я тебя почти не видел, а что, скажи на милость, может быть важнее «Айви-Спринге»?
– Изгнание призрака, – ответила я.
– А, – промолвил он, кивая на рюкзак. – Это все объясняет. А то я подумал, что у вас тут, возможно, трудности с солью.
Я схватила с кровати резинку для волос и швырнула в него. Она стукнулась о зеркало, не причинив вреда.
– Когда ты, уничтожив привидение, вернешься, сможем мы тогда оплакать трагическую любовь Эвертона и Лесли? – спросил он, расправляя кружевные манжеты.
– Конечно, – заверила я, но колдун нахмурился.
– Почему у тебя такой печальный вид, Изольда?
– Нисколько не печальный, – тут же возразила я. – Просто я… мы с мамой только что поругались.
Торин фыркнул.
– Вы с Эйлин постоянно «ругаетесь». Мне кажется, дело тут в другом. – Подавшись вперед, он прищурился. – Изольда, ты… ты опечалена тем, что так быстро покидаешь это жалкое место?
– Нет, – быстро ответила я. Слишком быстро. В зеркале Торин прислонился к моей кровати с самодовольной улыбкой.
– Да, – поправил он. – Ты не хочешь уезжать. Один простой образец рога изобилия, а именно американская средняя школа, и ты к нему пристрастилась.
Закатив глаза, я сунула руки в рукава черной куртки.
– Талдычишь свое, хоть тресни.
Рассердившись, Торин сложил руки на груди.
– Ты же знаешь, что я не люблю подобных выражений применительно к моему зеркалу.
С самым сокрушенным видом, на какой была способна, я взяла рюкзак.
– Прости меня, Торин. Я постараюсь правильно отражать все свои действия.
– Прекрасно, теперь ты просто злишься.
Он все еще ворчал, когда я уходила, и это должно было вызвать у меня улыбку. Раздражать Торина – одно из любимых моих занятий. Но трудно улыбаться, когда его слова камнем лежали у меня на душе.
Одним из достоинств крохотности Идеала была та легкость, с которой до всего можно дойти пешком. Кладбище, где похоронили Мэри Эванс, находилось всего в нескольких кварталах от моего дома. Поэтому, погруженная в свои глубокие раздумья, я оказалась там в мгновение ока.
Большинство людей считают кладбище жутким местом, но за многие годы я так часто бывала на погостах, что они стали вызывать у меня ощущение… уюта. Мимо более поздних могил я прошла на старую часть кладбища. Найти могилу Мэри Эванс труда не составило. Над местом ее последнего упокоения возвышалась огромная мраморная статуя.
Я остановилась, чтобы прочесть надпись: МЭ-РИ-ЭНН ЭВАНС, 1890–1908, НАВЕКИ НАШ АНГЕЛ, ПОКОЙСЯ ВЕЧНО.
– Я действительно на это надеюсь, – пробормотала я, снимая рюкзак.
Достала банку соли и вскрыла ее. Чтобы вернуть дух в могилу и запереть его там, нужно всю могилу покрыть солью.
– Прости, что вот так хороню тебя, Мэри, – прошептала я.
Только я начала сыпать соль, как за спиной у меня раздался голос:
– Занятно встретить тебя здесь.
Я круто развернулась.
Деке.
Глава 19
Я остолбенела, но соль продолжала сыпаться из отверстия банки, образуя на могиле пирамидку. Очень долго Декс просто смотрел, как она сыплется.
Когда банка опустела, он перевел взгляд на меня.
– Та-а-а-ак… и что же ты делаешь?
– Что ты делаешь? – выпалила я в ответ.
В ту самую ночь, когда я иду изгонять призрака, вызванного, возможно, с помощью магии, появляется Деке, вполне вероятно, принадлежащий к экстраординариям. По мне – чересчур уж много совпадений.
– Я проследил за тобой, – сообщил он, как о чем-то само собой разумеющемся, как и я со своей солью. – Я шел домой из магазина, увидел тебя и подумал: надо бы посмотреть, что замыслила достославная Изольда Брэнник.
Со всем достоинством, на какое была способна, я распределила кучку соли по поверхности могилы носком кроссовки.
– Ты не можешь вот так просто следить за людьми, – заявила я Дексу, бросая пустую банку в рюкзак. – Это неприятно. И неприлично.
– Говорит девочка, сыплющая соль на могилы.
Я сердито на него глянула.
– Это… часть моей религии.
Декс с усмешкой сунул руки в карманы бушлата.
– О, значит, ты принадлежишь к Церкви безумцев, помешанных на соли?
– Так принято в ирландско-кельтских верованиях, – начала было я, но Декс покачал головой.
– Не знаю, что оскорбляет меня больше – твоя ложь или то, что ты принимаешь меня за идиота. Кроме того, от меня не ускользнуло, что это… – он кивнул на могилу, – место последнего упокоения Мэри Эванс. Той самой, которую Андерсон хочет засечь с помощью детектора, а Роми – с помощью Уиджа.
Я лихорадочно соображала, пытаясь родить сколько-нибудь правдоподобное объяснение. К сожалению, в голову пришло только: что сделала бы Лесли, если б Эвертон застал ее сыплющей соль на могилы? В уверенности, что ответ был бы «мило заплакала бы», я отвергла данную идею и решила следовать тому, что всегда говорила мама: когда тебя поймали на лжи, держись как можно ближе к правде.
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая