Единственная - Касс Кира - Страница 2
- Предыдущая
- 2/56
- Следующая
Я собралась с духом, вскинула подбородок и твердой походкой вошла в обеденный зал. Я намеренно припозднилась на минуту или две в надежде, что все уже рассядутся. В этом отношении мои расчеты вполне оправдались. А вот произведенный эффект превзошел все ожидания.
Я присела в реверансе, выставив ногу так, что разрез разъехался, почти целиком открыв взглядам бедро. На мне было темно-красное платье, оставлявшее обнаженными плечи и практически всю спину. Похоже, моим горничным пришлось прибегнуть к магии, чтобы заставить его держаться на мне. Распрямившись, я устремила обжигающий взгляд на Максона, который, как я успела заметить, перестал жевать. Кто-то уронил вилку.
Опустив глаза, я прошествовала на свое место и села на стул рядом с Крисс.
— Америка, ты в своем уме? — прошептала та.
Я покосилась на нее и изобразила непонимание:
— Ты о чем?
Она отложила нож и вилку, и мы посмотрели друг на друга.
— Ты выглядишь вульгарно.
— Ревнуешь? Ревнуй молча.
Видимо, я попала в точку, потому что она слегка покраснела и уткнулась в тарелку. Я принялась ковырять свою еду, хотя едва ли была в состоянии что-либо проглотить. Когда передо мной поставили десерт, я решила, что пора прекратить демонстративно не замечать Максона. Как я и надеялась, он буквально поедал меня взглядом. Его пальцы немедленно коснулись мочки уха — наш условный знак! — и я чинно повторила его жест. Украдкой посмотрев на короля Кларксона, я с трудом удержалась от улыбки. Моя маленькая выходка явно вызвала у него раздражение, но формально придраться было не к чему.
Под каким-то предлогом я вышла из-за стола первой, дав Максону возможность полюбоваться моей голой спиной, и поспешила к себе. Оказавшись в своей комнате, я торопливо расстегнула молнию на платье и наконец обрела возможность дышать.
— Ну, как все прошло? — бросилась ко мне Мэри.
— Он был сражен наповал. И все остальные тоже.
Люси взвизгнула от восторга, а Энн поспешила на помощь Мэри.
— Мы будем придерживать платье, а вы просто идите вперед, — распорядилась она. Я подчинилась. — Он придет вечером?
— Да. Не знаю точно когда, но он определенно здесь будет.
Кое-как я пристроилась на краешке кровати, придерживая на животе расстегнутое платье, чтобы не свалилось.
Энн сочувственно посмотрела на меня:
— Придется вам еще несколько часиков потерпеть. Но я уверена, ваши страдания окупятся сторицей.
Я улыбнулась, пытаясь сделать вид, что мне ничуть не больно. Я сказала горничным, что хочу привлечь внимание Максона. Но упоминать о том, что, если удача будет на моей стороне, это самое платье очень скоро окажется на полу, не стала.
— Нам посидеть с вами, пока он не появится? — с энтузиазмом предложила Люси.
— Не надо. Только помогите застегнуть эту штуку обратно. Мне нужно кое-что обдумать, — ответила я и встала с кровати, чтобы они могли мне помочь.
Мэри взялась за молнию:
— Втяните живот, мисс.
Я повиновалась, и когда платье вновь туго обхватило меня, на ум мне пришло сравнение с солдатом, готовящимся к бою. Броня другая, но идея та же.
Сегодня вечером мне предстояло взять кое-кого в плен.
Глава 2
Я распахнула ведущие на балкон двери и впустила в комнату свежий воздух. Хотя на дворе стоял декабрь, легкий ветерок приятно щекотал кожу. Нас теперь совсем перестали выпускать за пределы дворца без охраны, так что приходилось довольствоваться этим.
Я поспешно обошла комнату, зажгла везде свечи и попыталась создать романтическую обстановку. Тут в дверь постучали, и я задула спичку, бросилась на кровать, схватила первую попавшуюся под руку книжку и торопливо расправила складки платья. «Ну разумеется, Максон, я всегда так выгляжу, когда читаю».
— Войдите, — произнесла я едва слышно.
На пороге появился Максон, и я грациозно подняла голову. Принц обвел взглядом погруженную в полумрак комнату, и в его глазах промелькнуло изумление. Наконец он обратил внимание на меня, лежащую в соблазнительной позе на постели.
— А, это ты. — Я захлопнула книгу и поднялась ему навстречу.
Он прикрыл за собой дверь и подошел ближе, не сводя с меня глаз:
— Я хотел тебе сказать, что сегодня ты просто фантастически выглядишь.
Я перекинула волосы через плечо:
— Ты про платье? Вот, завалялось где-то в углу шкафа.
— Очень рад, что ты извлекла его оттуда.
Я сплела свои пальцы с его пальцами:
— Посиди со мной рядышком. В последнее время мы с тобой почти не видимся.
— Прости, — вздохнул он. — С тех пор как мы потеряли столько народу во время нападения, ситуация обострилась, а ты же знаешь моего отца. Мы отправили нескольких гвардейцев охранять ваши семьи, это ослабило охрану дворца, так что он совсем как с цепи сорвался. К тому же он наседает на меня, чтобы я скорее заканчивал Отбор, но я пока держусь. Мне нужно еще какое-то время, чтобы все хорошо обдумать.
Мы присели на край постели, и я придвинулась к нему:
— Ну разумеется. Тут последнее слово за тобой.
— Вот именно, — кивнул Максон. — Знаю, я уже сто раз это говорил, но я терпеть не могу, когда на меня давят.
— Я в курсе, — надула я губки.
Он помолчал. Его лицо было непроницаемо. Я пыталась сообразить, как приступить к исполнению своего плана, не проявляя излишнего напора, но не очень понимала, как подстроить романтический момент.
— Послушай, я понимаю, что это глупо, но сегодня мои служанки надушили меня новыми духами. Не слишком резкий запах? — спросила я, подставляя ему шею, чтобы он мог наклониться и понюхать.
Он придвинулся ко мне и провел носом по нежной коже.
— Нет, моя дорогая, пахнет замечательно, — произнес он в ложбинку между шеей и плечом. Потом коснулся губами моей кожи.
Силясь сосредоточиться, я сглотнула. Терять голову было нельзя.
— Рада, что тебе нравится. Я очень по тебе скучала.
Я почувствовала, как его рука скользнула по моей талии, и опустила голову. Как я и ожидала, его взгляд был устремлен на меня, наши губы разделяли считаные миллиметры.
— Сильно скучала? — выдохнул он.
Его взгляд в сочетании с низким голосом вытворял какие-то странные штуки с моим сердцем.
— Очень, — прошептала я в ответ. — Очень-очень.
Я всем телом подалась вперед, изнемогая от желания ощутить его губы. Максон уверенно притянул меня к себе одной рукой, а другую запустил в мои волосы. Мне хотелось раствориться в этом поцелуе, но платье нещадно впивалось в бока. И тут, внезапно снова разволновавшись, я вспомнила о своем плане.
Перехватив руки Максона, я направила их к молнии на спине платья, надеясь, что этого будет достаточно.
Его пальцы на миг замешкались, и я уже готова была попросить его расстегнуть платье, когда он расхохотался как сумасшедший.
Этот звук немедленно отрезвил меня.
— Что тебя так насмешило? — помертвев, спросила я.
Неужели у меня пахнет изо рта?
— Изо всего, что ты успела выкинуть до сих пор, это самое забавное! — Максон согнулся пополам и хлопнул себя по коленке.
— Прошу прощения?
— Мне всегда было очень любопытно посмотреть, как это выглядело бы в твоем исполнении. — Он снова рассмеялся. — Извини, мне нужно идти. — Он весь прямо-таки излучал веселье. — Увидимся утром.
С этими словами он ушел. Взял и ушел!
А я осталась сидеть на постели, совершенно уничтоженная морально. Как я вообще могла возомнить, что мне под силу провернуть это? Может, Максон и не знал обо мне всей правды, но мой характер он успел изучить отлично. Еще бы он меня не раскусил.
Я оглядела дурацкое платье. Оно и в самом деле было слишком откровенным. До такого не докатилась бы даже Селеста. Слишком безупречная прическа, слишком яркий макияж. Он понял, что я затеяла, в ту же самую секунду, как только переступил через порог. Я со вздохом принялась обходить комнату, гася свечи и с ужасом представляя, как завтра буду смотреть ему в глаза.
- Предыдущая
- 2/56
- Следующая