Выбери любимый жанр

Правда - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– В этом городе? Да нам тогда понадобится занять весь личный состав Стражи, чтобы поддерживать порядок в очереди желающих высказаться. Просто будь поаккуратнее с тем, что ты пишешь, вот и все.

Два стражника зашагали прочь, проходя мимо Вильяма, Моркоу слабо улыбнулся ему.

Вильям занялся тем, что с помощью двух листочков из своего блокнота аккуратно собрал прах вампира в сумку, которую покойный использовал для переноски иконографического оборудования.

А потом до него дошло, что сейчас он один во Дворце – Отто в данный момент, пожалуй, можно не считать – и у него есть разрешение Ваймса находиться здесь, насколько можно считать «разрешением» небрежный взмах руки и слова «кухня вон там». Но уж что-что, а играть словами Вильям умел хорошо. Он всегда говорил правду. Просто правда и точность иногда не одно и тоже.

Он взял сумку и нашел дорогу на заднюю лестницу, а потом на кухню, откуда раздавался возбужденный шум голосов.

Прислуга бродила вокруг со смущенным видом людей, которым сейчас нечего делать, хотя несмотря это, им все равно продолжают платить зарплату. Вильям тихонько подошел к горничной, которая всхлипывала и утирала нос грязноватым платком.

– Извините, мисс, но не могли бы вы дать мне капельку крови… Да, вероятно момент неподходящий, – нервно добавил он, когда женщина с криком убежала прочь.

– Эй, ты что такое сказал нашей Рене? – спросил его толстый человек, поставив на стол лоток с выпечкой.

– Вы пекарь? – спросил Вильям.

Человек внимательно посмотрел на него.

– А что, похож?

– Ну, я просто предположил, исходя из того, что вижу, – уточнил Вильям. Человек снова взглянул на него, на этот раз с несколько большим уважением. – Поэтому и задал уточняющий вопрос.

– Вообще-то я мясник, – ответил человек. – Ловко вы спросили. Пекаря сегодня нет, он заболел. А вы-то кто, что вопросы задаете?

– Меня послал сюда коммандер Ваймс, – ответил Вильям. Его даже немного напугало, как легко правда превратилась в почти ложь, будучи поданной в определенном свете. Он открыл свой блокнот. – Я из Таймс. Не могли бы вы…

– Что, из газеты? – удивился мясник.

– Верно. Не могли бы вы…

– Ха! Насчет самой холодной зимы вы попали пальцем в небо, знаете ли. Вам надо было написать про год Муравья, вот тогда зима была хуже всего. Меня надо было спр'сить. Я бы вам рассказал, как было на самом деле.

– А вы…?

– Сидни Клэнси и Сын, 39 лет, Длинная Свиномясная, 11, Поставщики Лучшего Мяса для Кошек и Собак, для Высшего Общества… Почему вы не записываете?

– Лорд Ветинари ест собачью еду?

– Он вообще почти ничего не ест, как я слыхал. Нет, я поставляю корм для его собаки. Лучшее мясо. Первый сорт. У себя на Длинной Свиномясной, 11 мы продаем только самое лучшее, открыты каждый день, с 6 утра до…

– А, его собака. Ясно, – ответил Вильям. – Э…

Он посмотрел на толпу прислуги. Некоторые из этих людей могли бы рассказать ему что-нибудь интересное, а он тратит время на беседу с поставщиком собачьего корма. Тем не менее…

– Не могли бы вы дать мне кусочек мяса? – спросил он.

– Вы собираетесь написать о нем в газете?

– Да. Вроде того. В некотором роде.

Вильям нашел уединенную нишу, в сторонке от общей суеты, и осторожно выдавил каплю крови на маленькую горстку пепла.

Пыль взвилась в воздух грибообразным облачком, которое превратилось в массу разноцветных частиц, а потом в Отто Фскрика.

– Ну, как все прошло? – спросил вампир. – Ох…

– Думаю, ты сделал картинку, – успокоил его Вильям. – Э, твой пиджак…

Часть рукава одетого на вампире костюма приобрела цвет и текстуру ковра из большого зала, ясно можно было различить довольно мрачный красно-синий узор.

– Фидимо, к пеплу примешалась пыль с ковра, – ответил Отто. – Не фолнуйтесь. Такое фсе фремя случается. – Он понюхал рукав. – Лучший стейк? Спасибо!

– Это был собачий корм, – уточнил Вильям Правдивый.

– Собачий корм?

– Да. Собирай инструменты и пойдем со мной.

– Собачий корм?

– Ты же сам сказал, отличный стейк. Лорд Ветинари очень любит свою собачку. Послушай, ко мне какие претензии? Если такое случается часто, тебе следует носить с собой бутылочку с кровью! Иначе людям придется пользоваться тем, что окажется под рукой.

– Ну, да, отлишно, фсе равно спасибо фам, – пробормотал вампир, шагая вслед за Вильямом. – Собачий корм, собачий корм, боже мой… куда теперь напрафляемся?

– В Продолговатый Кабинет{41} , чтобы осмотреть место, где произошло нападение, – ответил Вильям. – Надеюсь, его не охраняет кто-нибудь умный.

– У нас пудет куча неприятностей.

– Почему? – возразил Вильям.

Он думал примерно о том же, но: почему? Дворец принадлежал городу. Более или менее. Возможно, Страже и не понравится, что он здесь, но город не может жить так, как нравится Страже. Потому что Страже больше всего понравилось бы, если бы все люди проводили свою жизнь сидя дома, положив руки на стол, чтобы были на виду.

Дверь в Продолговатый Кабинет была открыта. Привалившись спиной к стене и тупо глядя в противоположную стену, вход вроде как охранял капрал Ноббс, если конечно такую позу можно счесть подходящей для охранника. К тому же он курил запрещенную уставом сигарету.

– О, вот человек, который нам нужен! – воскликнул Вильям. Это была чистая правда, Нобби стал воплощением его самых смелых мечтаний о не слишком умном охраннике.

Сигарета исчезла, как по волшебству.

– Кто, я? – прохрипел Нобби, из его ушей вился дымок.

– Да, я поговорил с коммандером Ваймсом, а теперь хочу осмотреть место преступления, – Вильям возлагал на эту фразу большие надежды. Она как будто бы содержала слова «и он дал мне разрешение на это», хотя на самом деле, конечно, их в ней не было.

Капрал Ноббс поначалу выглядел неуверенно, но потом он заметил блокнот. И Отто. Сигарета снова возникла у него между губ.

– Э, так вы из этой газеты?

– Верно, – признал Вильям. – Я думаю, людям будет интересно узнать, как наша доблестная Стража действует в такое непростое время.


36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело