Выбери любимый жанр

Сердце Шангара (СИ) - Сербжинова Полина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Суетились слуги, затаскивая на кухню всё новые и новые продукты. Плетёные корзины с окороками, колбасами. Короба со свежим хлебом из пекарни замка. В отдельные, грубо сколоченные ящики складывали дичь, привезённую охотниками. Лизу постепенно оттесняли всё дальше и дальше в угол, занимая всё свободное пространство.

Девушка посмотрела на то, сколько принесли продуктов, и поморщилась: леди Игрейна планировала устроить грандиозный приём. Ещё бы, если её план с фиктивным браком не удастся, то сразу устроят и обручение, и свадьбу. Мачеха дальше не намерена ждать, ей нужен доступ к сокровищнице. Представив себе, как её спихнут на руки какому-нибудь старику, который не позарится на приданое, а будет заинтересован только в том, как попользовать молодое тело, целительница непроизвольно передёрнула плечами.

В монастырь попадали вдовы и разведённые, и девчонкам иногда удавалось подслушивать страшные истории о том, какими бывают мужья.

— Княжна Ализанна, вы бы пошли в другое место, — главный повар смотрел умоляюще, — нам сегодня надо ещё столько успеть.

Лиза со вздохом встала, собрала свои травки и пошла к себе. Пусть её комната не в главных покоях, а в боковом крыле, но зато там есть небольшой балкончик, на котором можно развесить растения для просушки.

«Замуж. Да кому я нужна? Был бы жив отец, тогда бы он сам позаботился о том, чтобы познакомить меня с кем-то из своих многочисленных друзей, и их сыновьями. А выходить за любого… Нет уж, увольте, лучше фиктивный брак, а потом статус разведённой дамы. Конечно, это тоже плохо, пятно на имени, но можно отговориться пропажей супруга и всё», — мысли текли грустным неторопливым потоком, в то время как руки привычно навязывали пучки трав на тонкую верёвку. Нестерпимо хотелось заплакать от чувства безысходности.

— Почему всё так? — не удержавшись, с отчаянием воскликнула княжна. — Я же тоже человек, мне хочется и любви, и заботы.

По комнате пролетел холодок и лёгкий шум, будто кто-то вздохнул рядом с ней. Девчонка повернулась, но никого не увидела. Потерев лоб, испачканными в зелёной массе, пальцами, она снова принялась за работу.

Солнце скатывалось за горизонт, оставляя господство сумеркам перед приближающейся ночью. Прислушавшись к суматохе, не стихавшей в замке, Лиза накинула плащ и потихоньку выскользнула через заднюю калитку. До той лазейки, которую она проверяла несколько дней назад, идти было далеко, да и мало ли кто вздумает следить за ней, повинуясь приказу княгини. Здесь же рядом с хозяйственными постройками, служившими садовнику для хранения всяческих граблей и лопат, ещё оставались старые заросли шиповника, спрятанные за не менее старыми деревьями жёлтой акации. Ещё один ход, частично заваленный листьями и сухой травой. Пришлось ползти, но это было ей только на руку, в замарашке тем более никто не узнает старшую наследницу, только что вернувшуюся из монастырской школы.

Все тропки и дорожки остались в памяти ещё с детства, когда девчонка убегала со своими друзьями купаться на речку или лазила в храмовый сад за яблоками. Хворостиной по босым ногам, правда, тоже получала, зато никто так и не узнал, кто она на самом деле. В то время мачехе вообще не было дела до того, чем занимается падчерица. Всё свое свободное время она посвящала собственной дочери Лилиане, воспитывая её в духе настоящей леди. Сводная сестра училась музыке и пению, танцам и искусству поддерживать разговор. Ну и этикет, конечно, его она знала в совершенстве.

Даже в наступившей темноте, Лиза безошибочно шла по старой дороге, обозначенной цветущими кустами белого жасмина. Около храма никого не было видно, только чуть мерцали фонари у входа. Широкая, окованная железом, дверь оказалась открытой. Стараясь ступать как можно тише, девушка прокралась внутрь и чуть не упала, споткнувшись обо что-то, валяющееся на полу. И всё-таки не удержалась на ногах и полетела на пол, приложившись коленом о камни. Девушка сквозь зубы выругалась, совершенно не заботясь о том, что истинным леди не пристало подобное поведение. Предмет, через который она так неудачно упала, глухо заворчал, натягивая капюшон. Рука попала в полосу света. «О, мужчина, — возрадовалась княжна. — Спящий. Значит можно привести свой план в исполнение. Вряд ли наутро он сможет понять, что произошло. Просто сочтёт за сон, и всё».

Около алтаря замаячила фигура жреца. Подобрав платье и, кое-как, поднявшись на ноги, Лиза поковыляла к нему.

— Почтеннейший, — зашептала она, старательно понижая голос, — ваша помощь требуется. Помогите, — на её ладони возникла небольшая горстка мелких монет, — моему жениху совсем плохо. Боюсь, болезный до утра не доживёт, и останусь я вековухой, незамужней, никому не нужной. Совершите таинство брака, умоляю, именем богини. Будьте милосердны, спасите доброе имя.

Жрец негромко фыркнул. Не в первый раз парочки прибегали к подобному обману, когда не могли договориться с родителями. По одёжке девчонка была совсем бедной, да и мужчина дышал с трудом, или сдерживал дыхание, прислушиваясь к происходящему.

Пересыпав монетки в необъятный карман, служитель богини поинтересовался:

— По доброй воле ли ты идёшь за него, девица, не обещана ли кому другому? Браслеты ваши, где?

— По доброй, ещё как по доброй, — пробурчала Лиза, лихорадочно обшаривая «жениха» и его сумку, — никому больше не обещана, кому такая страхолюдина как я нужна. Господин жрец, а нет ли у вас запасных браслетиков, а то мы настолько бедны, что и купить-то их не успели. А я вам в уплату свои серёжки отдам.

В руку служителя перекочевали серебряные серьги, самые обычные. Покрутив их в руках, он вздохнул:

— Есть у меня браслеты, из чернённого серебра. Завалялись совершенно случайно. Вполне подойдут. Коли ты, девица, согласна, то я на них и обряд проведу, — пожевал губами жрец.

— Конечно, подойдут, — обрадовалась Ализанна, воровато оглянувшись на спящего мужчину. — Пожалуйста, только побыстрее.

Покопавшись всё в тех же необъятных карманах, служитель достал два браслета, сплошь покрытые узором из непонятной вязи. Они тускло блеснули в свете пламени, зажжённом перед изваянием.

— Давайте руки, — торжественно провозгласил он, — протягивая браслеты девчонке. — Давай, надевай своему болезному, а то сам-то, наверное, не сможет. Вот только на мой вопрос он лично ответить должен, а не ты за него, чтобы богиня не сомневалась в ваших намерениях.

Девушка спешно натянула маленькое украшение на свою руку, а вот кисть мужчины оказалась довольно крупной, и она замучилась пропихивать её во второй обруч. Наконец знаки брачного союза оказались на запястьях, и служитель опустился на колени, чтобы удобнее было держать руки брачующихся.

— Берёшь ли ты дева, этого мужчину себе в мужья, — зычно провозгласил священник, хитро поблёскивая глазами.

— Беру, беру, — заторопилась девушка и, наклонившись к мужчине, зашептала ему прямо в ухо. — Хочешь я тебя поцелую?

— Берёшь ли ты эту деву себе в жёны, — жрец прекрасно слышал, что спросила девушка, но это было не его дело, к тому же ему уплатили.

— Да, да, хочу, — завозился спящий, не снимая капюшона. Голос звучал глухо, но вполне различимо.

Лиза выжидающе взглянула на того, кто должен был сейчас произнести заключительную фразу. Сейчас, ещё немного и всё будет в порядке.

— Перед лицом богини, в её храме я объявляю вас мужем и женой, будьте счастливы, дети мои, — служитель тихонько захихикал, поднимаясь с пола.

Серебряные браслеты вспыхнули одновременно, сжимая запястья брачующихся, разрисовывая их особым узором. Таинство брака свершилось. Девушка облегчённо вздохнула, собираясь убраться из храма, тем более, что священник быстренько удалился в дверь, скрывающуюся за алтарём. Лежащий мужчина перехватил её за руку, притягивая к себе, и ища спросонок её поцелуя.

— Ну, ты же обещала, — тихо забубнил он. — Поцеловать обещала.

Княжна вздохнула, целоваться в её планы вовсе не входило, но отпускать её свежеиспечённый супруг не собирался, пришлось наклониться. Мягкие губы девушки чуть коснувшиеся его рта, тут же оказались смяты властным и требовательным поцелуем. Лиза забилась в объятьях незнакомца, упираясь ладонями ему в грудь и неуверенно пытаясь отстраниться. Её сразу же отпустили, правда, очень неохотно. Потом мужчина перевернулся на другой бок и довольно засопел, очевидно, продолжая спать дальше.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело