Интересные времена - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 72
- Предыдущая
- 72/101
- Следующая
— Это верно, — ответил Шесть Благожелательных Ветров. — Полагаю, теоретически такое тоже может случиться.
— Ты говорил, когда мы поднимемся на вершину пирамиды, все будут беспрекословно исполнять любой наш приказ, — требовательно обратился Коэн к Профессору Спасли.
Маздам посмотрел сначала на одного, потом на другого.
— Так вы двое сговорились? Вы все спланировали? — обвиняющим тоном возвестил он. — Вы затеяли все именно для того, чтобы завладеть Троном! И это обучение цивилизации… А что сказали нам? О, это будет самый грандиозный налет в истории!.. Я-то думал, ухватим добычу пожирнее да только нас и видели! Грабь и разбойничай, вот путь истинного варвара…
— Грабеж и разбой, грабеж и разбой… Я сыт по горло вашими грабежами и разбоями! — воскликнул Профессор Спасли. — Вы что, больше ни о чем не можете думать?
— Можем. О насилии, например, — мечтательно отозвался Винсент.
— Не хочется тебя огорчать, Проф, но в их слова есть смысл, — сказал Коэн. — Сражаться, грабить… такова наша жизнь. И меня тоже тошнит от всех этих поклонов и подписанных кем-то клочков бумаги. По-моему, не гожусь я для цивилизации.
Профессор Спасли закатил глаза.
— Даже ты, Коэн? Вы все такие… тупые — взорвался он. — И зачем я только с вами связался?! Вы посмотрите на себя! Знаете, кто вы такие? Вы легенды!
Орда попятилась. Подобное зрелище — Проф, вышедший из себя, — они наблюдали впервые
— От слова «легендум», означающего «нечто, записанное на бумаге», продолжал Профессор Спасли. — Книги — слышали о таких? Кто-то пишет, кто-то читает. Но все это так же недоступно вам, как Потерянный Город И…
Рука Маздама несколько нервно поднялась воздух.
— Вообще-то, я однажды нашел Потерянный Город И…
— Закрой рот! Я говорю… Что я говорю?.. Ах да… Вы ведь даже читать не умеете! Вы так и удосужились научиться читать. Так вот что я скажу: вы выбросили за окно полжизни. Вместо того чтобы охотиться за побрякушками, вы могли бы копить жемчужины мудрости. Так что пусть люди читают о вас в книгах. Встречаться вами лицом к лицу лучше не стоит, потому что вы, господа, одно большое разочарование!
Ринсвинд изумленно слушал, ожидая, что вот-вот Профессору Спасли отрубят голову. Но почему-то этого все не происходило. Наверное, он был слишком рассержен — как-то неловко рубить человеку голову, когда он в таком состоянии.
— Что конкретно в этой жизни вы сделали, господа? Только не заводите мне старую шарманку насчет украденных драгоценностей и побед над чудовищами. Что вы сделали реального?
Маздам опять поднял руку.
— Ну, я однажды убил всех четырех из…
— Да, да, да, — раздраженно махнул рукой Профессор Спасли. — Ты убил это и украл то, нанес поражение гигантским человекоядным авокадо, но… это все… ерунда. Шелуха, вот что это такое, господа! Вы ничего в мире не изменили! До вас никому нет никакого дела! В Анк-Морпорке я учил мальчишек, которые были искренне уверены, что вы — миф. Вот чего вы добились. Они не верят, что вы на самом деле существуете. Считают, что вас кто-то выдумал. Вы — сказки, господа. И когда вы умрете, никто этого не заметит, потому что вас уже считают мертвыми!
Он сделал паузу, чтобы восстановить дыхание, и затем продолжил, уже более медленно:
— Но здесь… здесь вы могли бы обрести плоть. Могли бы перестать играть и начать жить. Могли бы возвратить миру древнюю и местами подгнившую империю. По крайней мере… — Его голос почти совсем стих. — По крайней мере, на это я надеялся. Мне действительно казалось, что, возможно, мы и в самом деле могли чего-то добиться…
Он сел.
Орда осталась стоять, разглядывая свои ноги и колеса.
— Гм. Можно я скажу? Все до единого вельможи выступят против вас, — промолвил Шесть Благожелательных Ветров. — Они уже рядом, на подходе со своими армиями. Обычно они дерутся между собой, но сейчас они все будут сражаться против вас.
Я им что, так не нравлюсь? Они предпочитают какого-нибудь отравителя, вроде Хона? удивился Коэн. — Он же настоящая сволочь!
— Да, конечно… но эта сволочь из ихних.
— Мы могли бы легко отбить нападение. У этого дворца толстые стены, — заметил Винсент. В смысле не бумажные.
— Даже не думай, — возразил Маздам. То ко не осада. С этими осадами вечно столько геморроя. Ненавижу есть крыс и башмаки.
— Чиво?
Он сказал, ВО ВРЕМЯ ОСАДЫ ЖРУТ КРЫС И БАШМАКИ, А ОН ЭТОГО НЕ ХОЧЕТ.
— Крысам — — башмаки? Зачем?
— Сколько у них солдат? — спросил Коэн.
— По-моему… тысяч шестьсот-семьсот, — ответил сборщик налогов.
Прошу прощения, Коэн спустился с трона. — Я должен посоветоваться с Ордой.
Орда сгрудилась в кучу. Хриплый обмен репликами перемежался периодическими «чиво?» Затем Коэн повернулся.
— Моря крови, говоришь? — прищурился он.
— — Э-э. Да, — Подтвердил сборщик налогов.
После некоторого перешептывания из Орды высунулась голова Маздама.
— И горы из черепов, говоришь?
— Да. Да, именно так я и сказал. Наверное, — еще раз подтвердил сборщик налогов.
Он нервно посмотрел на Ринсвинда и Профессора Спасли. Те лишь пожали плечами.
Бу-бу-бу, бу-бу-бу, «чиво?»…
— Прошу прощения?
— Да?
— А какой примерно вышины должна быть гора? Черепа, их ведь довольно трудно уложить.
— Откуда мне знать? Достаточно высокая!
— Много черепов!
— Просто хотел уточнить.
Орда, казалось, пришла к какому-то решению. Они повернулись к Ринсвинду и Спасли.
— Мы будем драться, — объявил Коэн.
— Предупреждать надо было обо всех этих черепах и крови, — поддержал его Маздам.
— Мы им покажем, какие мы мертвые! — крякнул Хэмиш.
Профессор Спасли покачал головой.
— Вы, наверное, чего-то не поняли. Наши Шансы на победу — один к миллиону! — воскликнул он.
— Зато какое доказательство того, что мы живы! — хмыкнул Калеб.
— Да, но весь смысл моей затеи заключался в том, чтобы показать вам: можно добраться до вершины пирамиды другим путем, вовсе не обязательно резать всех направо-налево, возразил , Профессор Спасли. В застойном обществе .го действительно возможно. Но если вы вступит в бой против сотен тысяч, то наверняка погибнет.
- Предыдущая
- 72/101
- Следующая