Выбери любимый жанр

Слишком много тайн - Поттер Патриция - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Джесси была не очень высокого мнения о политиках и богатых людях. Она настороженно относилась к людям, которые унаследовали, а не заработали богатство. В юности ей казалось, что она влюблена в юношу из богатой семьи, однако он обманул ее доверие самым жестоким способом. С тех пор Джесси нелегко было верить людям.

Чем дальше ехала Джесси, тем больше она проникалась странным очарованием этой земли. Была ли она ее истинной родиной? Может, поэтому она чувствовала растущее возбуждение при приближении к Седоне? Тем не менее она не согласилась на анализ ДНК. Для нее он был определенным обязательством, которое она не была готова взять на себя. Она не могла поверить в то, что сказки становятся реальностью, как и в то, что отец лгал ей.

Возможно, она не захочет иметь отношение к этой семье.

Джесси надеялась, что ей удастся взять верх над эмоциями и оставаться практичной, выдержанной и объективной, чего она добивалась всю жизнь. Она поклялась себе не поддаваться импульсам и руководствоваться здравым смыслом.

Однако сейчас ее охватили противоречивые чувства — недоверие, надежда, опасение и любопытство.

Семья. Большая семья. И лошади.

Джесси долгие годы собирала фарфоровых лошадок, заменявших ей настоящих. Она отказалась от того, что любила больше всего, после смерти отца, ставшей для нее кошмаром. Она стала избегать всего, что напоминало ей о той ночи.

Стоит ли испытывать судьбу еще раз?

* * *

Алекс расположился в фойе отеля «Квест», ожидая приезда Джессики. Он размышлял, как предостеречь ее, оставшись в рамках своей роли. Он узнал о ней гораздо больше, чем она догадывалась, однако поделился с семьей далеко не всей информацией.

Он рассказал о результатах поисков, но лишь о тех, о которых его спрашивали. В сущности, Сара знала больше, чем другие, и это было не все. Расследование финансировала она, и Алекс чувствовал себя обязанным предоставить ей всю информацию, которая требовалась. Но затем он расширил поиски, исходя из собственных соображений, и полученные дополнительные сведения принадлежали ему, и только ему. Для него также многое зависело от предстоящей семейной борьбы, поэтому он хотел знать все о Джессике Клейтон.

Из их разговора он смог составить свое представление о ней, однако, в отличие от большинства женщин, Джессика хорошо умела скрывать свои чувства.

Алекс знал, что в номере ее ожидала бутылка шампанского от конгрессмена Марка Клементса, корзина фруктов от Сары и бог знает какие еще знаки внимания от других членов семьи. Даже не располагая данными анализа ДНК, члены семьи уже вовсю старались дать о себе знать. Если они забудут об осторожности, то она заподозрит неладное и сбежит к себе в Атланту. Он не думал, что Джессика легко переносит общение с глупцами.

В такие моменты ему хотелось выкурить сигару. Он бросил курить много лет назад, однако тяга осталась, особенно в напряженных ситуациях.

Алекс посмотрел на часы. Она должна была прилететь в Феникс четыре часа назад. Скоро она будет здесь. А вдруг она передумала приезжать?

Не впервые Алекс задался вопросом, почему он остался с семьей Клементс. Дела ее многочисленных членов и их компаний занимали большую часть его времени, как раньше — времени его отца; однако он понимал, что в Фениксе мог зарабатывать гораздо больше. И все же он остался. Он унаследовал юридическую практику отца после его смерти и, как и отец, стал неофициальным членом семьи Клементс. В этом отношении он был схож с Россом — почти Клементс, но не совсем.

Работа, доставшаяся ему за последние двенадцать лет, была настоящим испытанием его сил и профессиональных навыков. Он обеспечил соблюдение условий очень запутанного завещания, занимался договорами на аренду государственных земель под пастбища и вел переговоры о продаже земли под гостиницу «Квест». Он также добился освобождения под залог из тюрьмы близнецов Каллена, хранил секреты, которые не предназначались для посторонних, и старался сохранить мир в отношениях членов семьи.

Теперь ему придется принять чью-то сторону, и он колебался, кого выбрать. Алекс очень трепетно относился к Саре, но она жила прошлым. Его фирма получит огромную сумму, если ранчо продадут, а он не был равнодушен к деньгам.

Продажи ранчо добивался Марк. При достаточном финансировании предвыборной кампании он наверняка получит кресло сенатора, а затем — кто знает, как взлетит его карьера? Алекс знал, что Марк мечтает о Белом доме.

Образно выражаясь, каждая кастрюля была готова закипеть. Он лишь не знал, какая именно закипит первой, и пока не спешил занять четкую позицию.

Алекс снова посмотрел на часы. Стоит ли ждать дальше? Захочет ли Джесси увидеть его здесь? Однако именно он завлек ее сюда и ощущал определенную ответственность. Сейчас ему казалось, что не стоило рассказывать о результатах работы детективов. На Джессику сразу обрушилось слишком много информации.

Входная дверь открылась, и перед Алексом возник объект его размышлений.

Джесси удивилась, увидев его здесь.

— Вы еще и хозяин гостиницы? — спросила она.

— Всего лишь встречаю особую гостью, — весело ответил он, беря ее за руки. Алекс взглянул на вышколенного портье у стойки. — Вам не нужно регистрироваться. Ключ от номера у меня.

Она кивнула. Ее взгляд оставался спокойным, но немного настороженным. На ней были джинсы и зеленая трикотажная рубашка, придававшая изумрудный оттенок ее изменчивым глазам. Ничего претенциозного, лишь удобная одежда. Алекс вновь подумал, как Джессика нравится ему. Ему импонировали ее решительность, выдержка, ум. Ему следовало посоветовать ей развернуться и уехать.

Однако вместо этого он выдал самую обаятельную свою улыбку.

— Я подумал, что вам будет приятно увидеть знакомое лицо. Я покажу вам номер, потом вы сможете отдохнуть пару часов перед сегодняшним приемом.

В ее глазах промелькнуло сомнение, и он вновь напомнил себе об осторожности. У нее были причины не доверять другим.

Наконец она улыбнулась, но за ее улыбкой скрывалась неуверенность.

— Разве не нужна моя подпись или кредитка?

— Все уже устроено, — сказал Алекс. — Вас пригласили Клементсы, а они владеют этой гостиницей.

Джесси осмотрелась. Пространство в углу холла занимал мраморный камин. По всему помещению уютно расставлены кресла и диванчики с дорогой, спокойных тонов обивкой. Папоротники в красивых кашпо оживляли холл. Вдоль одной из стен протянулся застекленный вольер с яркими птицами. Воздух был наполнен ароматом кожи и свежесрезанных цветов.

— Днем подаются вина и сыр, — прокомментировал Алекс. — А здешний ресторан славится своей кухней.

— Замечательно, — кивнула Джесси.

— Гостиница — гордость и отрада Каллена. Я провожу вас в ваш номер, а в половине седьмого заеду и отвезу вас на ранчо.

Заметив удивление, мелькнувшее в ее глазах, он понял, что поспешил.

— Вы не найдете дорогу самостоятельно, — поспешил загладить промах Алекс. — Даже местным жителям иногда приходится петлять, пока они отыщут ранчо. На дороге нет указателей, так что вам лучше добираться с провожатым.

Джесси вопросительно смотрела на него.

— Сара говорит, что таким образом сбивает со следа агентов по недвижимости. Я лично считаю, что это Росс снял все указатели, надеясь, что никто чужой не попадет на ранчо.

Джесси вспомнила, что так звали управляющего, однако Алекс не слишком распространялся о нем.

— Расскажите мне о нем.

— О Россе? — Алекс пожал плечами. — Он волк-одиночка. Возможно, Росса даже не будет на сегодняшнем приеме, если только Сара не уговорит его. Он считает светские развлечения мучением. Не дайте ему запугать вас.

— Запугать меня? — с иронией переспросила Джесси, под показной бравадой скрывая нехорошее предчувствие, растущее с каждой минутой. Семья, которая предъявляла на нее свои права, пока что не казалась ей симпатичной. — Меня не смог запугать даже юрист.

— Я это заметил, — сухо ответил Алекс, ведя ее к двери. — Но вы не знаете Росса. Он неприязненно относится ко всем, кроме своих любимых лошадей.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело