Выбери любимый жанр

Лишь время покажет - Арчер Джеффри - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Ричард подошел к столу и протянул паспорт чиновнику, который мельком глянул на фотографию и проставил печать.

— Добро пожаловать домой, лейтенант Тиббет. Следующий!

Гарри шагнул вперед с чувством неловкости от того, что у него нет ни паспорта, ни другого удостоверения личности, только чужое имя.

— Меня зовут Том Брэдшо, — заявил он с уверенностью, которой вовсе не ощущал. — По-моему, со «Звезды Канзаса» давали обо мне телеграмму.

Чиновник внимательно присмотрелся к Гарри, взял лист бумаги и принялся изучать длинный список имен. Наконец он поставил галочку, повернулся и кому-то кивнул. Гарри заметил по другую сторону заграждения двоих мужчин в одинаковых серых костюмах и шляпах. Один улыбнулся ему.

Сотрудник иммиграционной службы поставил печать на листок бумаги и протянул его Гарри:

— С возвращением, мистер Брэдшо. Давненько вас не было на родине.

— И правда, — подтвердил Гарри.

— Следующий!

— Я тебя подожду, — сказал он Кристин, подошедшей к столу.

— Я быстро, — пообещала та.

Гарри прошел за ограждение и впервые в жизни ступил на землю Соединенных Штатов Америки.

Двое мужчин в серых костюмах шагнули вперед.

— Доброе утро, сэр, — произнес один. — Вы мистер Томас Брэдшо?

— Да, это я, — подтвердил Гарри.

Только он это произнес, как второй незнакомец схватил его и заломил ему руки за спину, а первый защелкнул на нем наручники. Все это произошло так быстро, что Гарри даже не успел возмутиться.

Внешне он оставался спокоен, поскольку уже рассматривал возможность разоблачения. Да, он не Том Брэдшо, а англичанин по имени Гарри Клифтон. Но даже в этом случае худшим, что могло ему грозить, была депортация и возвращение в Британию. А раз он этого и хотел, сопротивляться Гарри не стал.

Он заметил две машины, ждавшие у обочины. Одна была черной полицейской, и заднюю дверцу держал открытой еще один неулыбчивый человек в сером костюме. На капоте второй — красного спортивного автомобиля — сидел улыбающийся Ричард.

Увидев, что Тома уводят в наручниках, лейтенант вскочил и бросился наперерез. Тем временем один из полицейских начал зачитывать мистеру Брэдшо его права, пока другой крепко удерживал Гарри за локоть.

— Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на адвоката…

Мгновением позже Ричард уже шагал рядом.

— Черт возьми, что вы творите? — спросил он, смерив полицейских мрачным взглядом.

— Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством, — продолжил первый.

Ни тот ни другой не обратили на Ричарда никакого внимания.

Ричард был откровенно изумлен невозмутимостью Тома — того как будто ничуть не удивил арест. Но он вознамерился сделать все, чтобы помочь другу. Забежав вперед, он встал перед полицейскими.

— В чем вы обвиняете мистера Брэдшо, офицер? — спросил он решительно.

Старший детектив остановился и посмотрел Ричарду прямо в глаза.

— В преднамеренном убийстве, — объяснил он.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело