Выбери любимый жанр

И полцарства в придачу… - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Она была слишком раздражена, чтобы обниматься. Неожиданное понимание остро царапнуло душу: нелегко будет обживаться в новом доме. И отнюдь не из-за окружения. Нареченный тоже хлопот доставит немало.

Но понимать он ее научился, этого уже не отнимешь. Вот и сейчас раскусил мгновенно.

— Ты в темных землях, Лизка. Учись первой показывать зубки, иначе сожрут.

Прозвучало это как-то не слишком подбодрительно.

— А я не хочу зубки. — Девушка воинственно скрестила руки на груди. — И тебе не советую. Всегда можно попытаться договориться цивилизованно, а…

— Если не получится, — подхватил колдун, умиленно сверкая темными глазами на Лизанду, — явиться воплощенным призраком и объяснить, насколько противник был неправ. Прости, Лиз, лично я предпочитаю жить долго и счастливо.

И, не оставив ей права на ответную реплику, утопал к костру, возле которого как раз материализовался дух. Вот же… Или это родные Угодья на него так влияют?

Несколько минут Лиза в задумчивости простояла на том же месте. В душе в очередной раз подняли голову сомнения. Ох, не напрасно ее про скверный характер колдунов предупреждали… И вот сама убедилась.

Но на отношение Лизаветы к жениху этот разговор не повлиял абсолютно. Ее ведь защищает, пусть царевна и не в восторге от методов. На том самокопания и закончила.

Сейчас Крейр, нанизывающий куски мяса на тонкие, но крепкие прутья, походил на кого угодно, только не на жуткого колдуна. Шнуровка на вороте ослаблена, рукава закатаны до локтей, плащ мужчина развесил на куст, чтобы под руками не путался. А на лице — самое безмятежное выражение. Сразу видно, домой человек вернулся. Даже несмотря на всю напускную грубость.

Только тут Лиза окончательно расслабилась. Ну что она, в самом деле? Приблизилась к костру, взяла один из прутьев, сделала аккуратный надрез в середине мясного куска…

— Почему мы пробираемся к Столице окольными путями? — Насколько Лизавета изучила Крейра, вопросы ему лучше задавать напрямик. Если посчитает нужным — ответит. А нет — никакие уловки не помогут.

Темный удовлетворенно сверкнул глазами на нареченную. Оценил наблюдательность.

— Потому что где-то совсем рядом ошивается Ринда. Прошедшего времени ей должно было хватить, чтобы собраться с силами. Чутье мне подсказывает: скоро призрак нанесет очередной удар. А я пока не готов… К тому же рисковать тобой не собираюсь.

Девушка кивнула и переключила все свое внимание на жарящееся на костре мясо. По крайней мере, он честен и не скрывает от нее нависшей угрозы. Доверяет. А со всем остальным они уж как-нибудь справятся.

Видно, местным обитателям и вправду оказалось ничего не жаль для любимого повелителя, потому что вместе с мясом дух приволок еще и каравай хлеба, немного овощей и даже пузырек с солью. Хотя, может, просто у этого конкретного потустороннего выдающийся талант к воровству? Но Лизанда предпочла верить в первое. А еще, глядя на все это изобилие, с чувством морального удовлетворения заключила, что жители Угодий действительно не бедствуют. Уже хорошо.

После того как насытились, решили еще какое-то время провести на поляне. Здесь и в самом деле было неплохо. Высокие, раскидистые деревья отбрасывали густую тень, укрывая от палящего солнца. Лесная прохлада приятно холодила кожу. Жаль, никакого озерца поблизости не нашлось, Лизка бы с огромным удовольствием окунулась. Но вспомнив бурную реакцию суженого на ее желание поплавать в море, быстро распрощалась с подобными мечтами.

Оставалось разве что надеяться, что в Столице — а лучше на территории дворца — отыщется подходящий водоем. А нет — так она быстренько проведет перепланировку! Ундины ведь без воды долго обходиться не могут.

— Здесь не так уж плохо, честно, — совсем тихо пробормотал Крейр, укладывая темноволосую голову невесте на колени. — Главное, не доверяться кому попало. Уверен, ты быстро научишься.

Блаженно жмурясь, мужчина подставил смуглое лицо редким солнечным лучам, которые все же исхитрялись просочиться сквозь сплетение ветвей.

— Мне бы твою уверенность, — пробурчала девушка себе под нос.

Но неведомый червячок в душе тихо нашептывал о том, что Крейр все же прожил в Угодьях всю жизнь и лучше ориентируется в местных правилах. Более того, он их устанавливает. Ей ли спорить?

Тенька и Крис незаметно улизнули, оставив их наедине. И отсутствовали прилично, так что темный успел забеспокоиться, как бы не пришибли кого. Все же напряжение в них росло с каждым днем, но убийцы сдерживались, верные данным обещаниям.

Даже на зверя какого не посягнули! Вместо этого вернулись с полными горстями ароматных красных ягодок.

— Надеюсь, это вообще можно есть? — Тенфьяль недоверчиво разглядывала «улов».

Ее муж вообще старательно делал вид «а-ля мимо проходил». Не пристало порядочному убийце ягоды собирать.

— Поскольку вы все еще живы, можно, — благосклонно кивнул колдун. — Но, на будущее, в Угодьях следует быть очень осторожными с любыми растениями…

Лизку аж передернуло всю… Дивное местечко, ничего не скажешь!

Оказавшись после нескольких часов отдыха опять в седле, Лизавета не сдержала горестного стона. Да сколько же это продолжаться будет? Быстрей бы те порталы и в самом деле заработали!

На и без того не слишком приветливый лес медленно ложились сумерки. С поляны уехали, когда еще возможно было различить хотя бы дорогу, но вскоре единственным источником света остались горящие в темноте глаза потустороннего, на котором ехал колдун. Против обыкновения, настоящие змеюки не шарахались от воплощенного духа, а, наоборот, старались держаться как можно ближе. Видно, и у них инстинкт самосохранения имелся. Кому охота зацепиться за корягу, коих на узкой тропке было в изобилии, и отбить себе что-нибудь нужное!

К тому же ехать было страшно. Ну, Лизке — это точно. К уханью совы, которое заставляло вздрагивать даже днем — бессонница у нее, что ли? — прибавилось хриплое карканье. По ощущениям, так прямо над головой, да разве же в непроглядной тьме что разглядишь? Изредка слышались совсем уж неидентифицируемые звуки. «Нечисть»! — сделала единственно логичный вывод царевна и задрожала, аки березовый листок на ветру.

— Крейр… — наконец сдалась Лизанда под напором страхов.

Так и мерещились маленькие злобные глазки, неотрывно следящие за путешественниками!

— Да? — меланхолично, даже сонно откликнулся колдун.

Судя по растревоженным вздохам за спиной, наемники тоже почти дремали прямо в седлах. Неужели одна она такая трусиха?

— Еще час такого экстрима — и можешь считать себя заочно овдовевшим!

Мужчина недоверчиво глянул на нареченную через плечо. Так, будто намеревался поинтересоваться, что именно ее не устраивает. Предвидя «умный» вопрос, Лизка даже оглядываться в поисках чего-нибудь увесистого, чем бы можно было запустить в него, начала, но взгляд наткнулся только на притороченную к седлу сумку. Вещей было жалко, так что мстительные порывы пришлось отложить на потом.

— Успокойся, никакой опасности нет. — Умница-Крейр лишних вопросов задавать не стал, сразу взялся прояснять ситуацию. — Здесь все пропитано нашей силой, на нее-то ты так и реагируешь. Не трясись, привыкнешь со временем.

Ага, легко ему говорить!

— К тому же мы уже на месте.

От такого заявления девушка чуть с надда не рухнула. Шутит?! До боли напрягла глаза, приглядываясь. Нет, точно шутит! Лес кругом, дорога невидимой стрелой пронзает его, у обочины валун здоровенный лежит… Все.

За спиной прозвучали два с трудом уловимых хлопка — это наемники спешились.

— Хватит рассиживаться, повелительница. — Крис легко выдернул Лизавету из седла.

Понимание так и не пришло — видно, в пути задерживалось. Не может такого быть, чтобы правитель Угодий посреди темного леса жил! Или может? Лизка с трудом сдерживалась, чтобы не ущипнуть себя за руку. Вдруг глюки?

Тем временем колдун сформировал в ладонях темный, чуть искрящийся сгусток силы и запустил им в камень.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело