Выбери любимый жанр

И полцарства в придачу… - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Лиза радостно взвизгнула. Но причиной счастья девушки был вовсе не ключ. На небольшой полке, пристроенной к одной из стенок кареты (очень удобно, между прочим), обнаружилась аккуратно завернутая в салфетки еда. Хлеб, копченое мясо, немного сыра и фляга с водой. Живот тут же одобрительно заурчал, заставив хозяйку залиться стыдливым румянцем.

Замок издал едва различимый щелчок. Открыватели чужих тайн дружно ахнули. Открывшаяся глазам картина впечатляла. Внутри ларчик был разделен на два неравных сектора. Больший занимали аккуратно сложенные монеты, в меньшем сиротливо сверкала пара тонких браслетов.

Однако! Подобных сокровищ Лизке видеть не доводилось. За такое ведь и убить не жалко… Тут воришке совсем некстати вспомнился злосчастный разговор. Здоровое чувство самосохранения настоятельно потребовало убраться как можно дальше отсюда. И чем быстрее, тем лучше!

— Примеришь? — Кучер кивнул на браслеты. Тоже из золота, с тонкой черной полосой в центре. Глаза искусителя горели любопытством и предвкушением.

С минуту девушка вглядывалась в переливающуюся полосу, после чего наконец отрицательно мотнула головой. Не возникло даже намека на желание примерить украшение. Странно. Вроде красивые…

— А золотишко поделим? — никак не унимался вынужденный спутник.

Лиза смерила его строгим взглядом и резко захлопнула ларец. И на ключ закрыла. Что-то уж больно раскованно этот Андрус ведет себя для похищенного, пускай и случайно.

— Не думаю, что это хорошая идея. — Несмотря на прогрессирующее сумасшествие, именно Лизавете пришлось стать голосом разума в их случайном союзе. — Вряд ли твой хозяин так быстро свыкся с такой потерей. Нас будут искать.

Нечаянный сообщник недовольно поджал губы и ревниво заметил:

— Бывший хозяин! — Видно, парень уже почувствовал себя полностью свободным от каких-либо обязательств, и ощущение это ему нравилось, так что расставаться с ним Андрус не хотел. Но с тем, что девушка права и сматываться отсюда надо очень быстро, был согласен целиком и полностью. Даже принял посильное участие.

Сиреневые шторки, с первого взгляда приглянувшиеся юной воришке, безжалостно были отброшены в мокрую траву. Лизка испустила печальный вздох, но спорить не стала. Ему виднее. Ведь и правда слишком приметны. Затем на черной карете появилось несколько грязных разводов (вид при этом у парня был ну прямо как у Жана в момент творения очередного шедевра — такой же одухотворенный), после чего конспирацию посчитали завершенной.

Пока возились, дождь прекратился окончательно. Даже солнышко робко высунуло круглую мордашку из-за удаляющихся туч. Лизка, прихватив с полки еду, устроилась на облучке, рядом с приступившим к привычным обязанностям кучером, и вгрызлась в наспех сооруженный бутерброд.

Вскоре усталость взяла свое, глаза стали слипаться, а разум заволокла дрема. По-хорошему — стоило бы забраться в карету и лечь на удобное сиденье, но пачкать обивку до сих пор мокрым и тщательно вывалянным в грязи платьем не хотелось. Тут Лиза вновь завздыхала. Придется теперь ходить замарашкой. В любом случае другой одежки в ближайшее время не предвидится.

Ох, вот бы проснуться в реальном мире, рядом со взволнованными Жаном и Крейром… Что угодно отдала бы за такое счастье!

Резкий толчок едва не швырнул Лизавету на землю. Спина больно стукнулась обо что-то твердое. Девушка сдавленно зашипела, ошеломленно моргая. Рядом неприлично выругались.

От вида обступивших карету молодчиков разом стало как-то не по себе. Неужели?..

— Что происходит? — жалобно пролепетала девушка, стараясь трястись не очень заметно. — Маг нашел нас, и теперь…

— Расслабься, детка, — с едким смешком оборвал ее страхи спутник. — Это всего лишь лесные разбойники.

На «всего лишь», по Лизкиному мнению, пятеро здоровенных мужиков самого недружелюбного вида уж точно не тянули. Скорее, на неприятности. В особо крупном размере.

Преступные элементы напирали, грозно сверкая ножами и прочими опасными железками. Девушке сделалось не по себе. Быть зверски убитой не хотелось даже понарошку. Ограбленной (в этом месте она еле сдержала истерический смех) — тоже.

Спутник же не проявлял ровным счетом никакого беспокойства. С удобством устроился на привычном месте и крайне заинтересованно наблюдал за разворачивающимся действом. Так, словно и впрямь хотел знать, что же будет дальше.

А вот Лизка не хотела. Очень-очень не хотела.

— Хватай девку…

— Наддов хватай! — Ага, так вот как лошадки называются.

В рядах противника наметился разлад. Лизавета же покосилась на расслабленного Андруса с легкой завистью: отчего-то кучеры у бандюг спросом не пользовались.

— Подержи-ка, — шепнул парень, торжественно вручая насмерть перепуганной Лизе поводья. Та механически сжала окостеневшими пальцами кожаные ленты.

Неожиданно тяжелый для тонкокостного молодого человека кулак со смачным звуком врезался в ближайшую рожу. О, как его «наддов хватай!» впечатлило! Или про золото, мирно лежащее в ларце, вспомнил? В то, что спутник защищает ее, почему-то верилось с трудом.

Ага, заступился уже один такой! И где она после этого оказалась? Вот-вот.

Бандюга схватился за обильно кровоточащий и, скорее всего, сломанный нос и потерял к предполагаемой добыче всякий интерес. Зато его товарищи сдаваться так просто не собирались.

Двое подступили к «лошадям» и с разных сторон ухватились за упряжь. Тут Лизка не сдержала возмущенного писка — топать непонятно куда, да еще и пешком, ей совсем не улыбалось. Зря транспорт угоняла, что ли?! Но змеюки оказались на редкость сообразительными и сами, без постороннего вмешательства, прекрасно разобрались с ворюгами, возжелавшими посягнуть на честно прикарманенную собственность. Мелькнули золотистые раздвоенные языки, над дорогой пронеслось жуткое шипение… Юной угонщице осталось только порадоваться, что вместе с каретой чисто случайно «увела» еще и кучера. Иначе лежать бы ей на предпоследнем издыхании, как этим двоим…

Увы, радость продлилась недолго. Чья-то мозолистая рука безжалостно схватила за ногу и потянула вниз.

— Твою же… — Лизавета возмущенно заорала и, не желая преодолевать расстояние до земли в свободном падении, со всей силы лягнула обидчика пяткой в лоб (куда подевались новенькие босоножки, девушка при всем желании вспомнить не смогла) и, не произведя на него должного впечатления, вцепилась в Андруса.

Кучер печально покосился на пятого грабителя, распахнувшего дверцу кареты, тягостно вздохнул, прощаясь с внезапно привалившим богатством, но спасать предпочел все же девушку. Миг спустя любитель чужих конечностей скатился на обочину.

— Спасибо, — шепнула Лиза, выравнивая сбившееся дыхание. И где, интересно, простой слуга научился столь виртуозно драться? Спасенную разбирало любопытство.

Да только в ее благодарностях никто не нуждался. Парень легко соскочил наземь и бросился на последнего разбойника, успевшего любовно прижать к груди ларец. Конечно, о содержимом мужик мог только догадываться, но ведь и пустым ларчик мог стоить о-го-го сколько!

Лизавета восхищенно затаила дыхание, наблюдая за отточенными движениями. Ух ты! Ведь и понять толком не смогла, что именно сделал новый знакомый, а противник уже лежит ничком и жадно хватает ртом воздух.

Во избежание дальнейших посягательств самое ценное было решено запихнуть под облучок. Лизка почти гордилась собой. Вон какое качественное безумие у нее вышло!

— Они хоть живы останутся?

За тех, кого бил Андрус, можно было не беспокоиться, а вот покусанные зелеными змеюками внушали серьезные опасения. Лежали тихо, признаков жизни не подавали, только дышали едва заметно.

Молодой человек тряхнул поводьями, заставляя наддов устремиться вперед, после чего равнодушно оглянулся через плечо.

— Ты за всех, кто пытается тебя ограбить, так волнуешься?

С ответом сердобольная девушка не нашлась, только насупилась обиженно.

— Их яд смертелен. — Кучер со значением указал взглядом на своих подопечных. Опасайся, мол. Но потом все же сжалился над побледневшей спутницей и пояснил: — Но действует очень медленно, больше суток. Так что менее пострадавшие ворюги вполне успеют за это время прийти в себя и оттащить отравленных дружков к знахарю. Не трясись, Лизок! Вот приедешь сюда через годик — и те же самые морды на тебя нападут. Можно будет завести традицию…

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело