Выбери любимый жанр

Учиться, влюбиться... убиться? - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Дуракам счастье. Ладно. Я с вами, поганцами еще разберусь. А теперь о деле. Двоих твоих спутни-ков я знаю. Ваше величество, — наклон головы в сторону Дейлиона ан-Амириона, — Ваше высочество, — наклон головы в сторону его сестры. — А кто же ваш третий спутник?

Элвар не упустил случая поразвлечься. Встав с кресла, он раскланялся так, словно присутствовал на королевском приеме.

— Эйверелл Эстреллан эн-те-Арриерра, младший наследный принц элваров, к вашим услугам.

И улыбнулся, показав острые клыки. В кабинете повисла полная тишина. Я с завистью посмотрела на элвара. Одно имя, шесть слов, предлог, а какой эффект. Мне такого никогда не добиться. Терн, похоже, прочел мои мысли, потому что улыбнулся еще клыкастее. Я даже позавидовала. Клыки у него были просто великолепные. Длинные, острые, белоснежные. Конечно уже на втором курсе Березка, практи-куясь, создала из моих зубов стоматологический шедевр, но одно дело магия, а другое — природа. Элвар улыбнулся еще раз и уселся в кресло. Слова, которые, наконец, произнес директор в ответ на его заяв-ление, повергли меня в легкий шок. Куда там моим жалким попыткам материться. Мы восхищенно внимали, стараясь запомнить побольше перлов изящной словесности.

— Вы что — действительно младший принц элваров? — спросил директор, наконец, отойдя от шока.

— С самого рождения и до сегодняшнего дня. Вас это удивляет?

— Нет, — признался директор. — Когда дело идет из-под Ёлкиной руки, можно ожидать чего угодно. Я только не понимаю, почему она не притащила сюда всех остальных обитателей нашего мира.

— Потому что они бы здесь не поместились, — пояснила я. — Но если вы хотите, я сейчас за ними сбе-гаю.

Легкое движение бровей директора я четко перевела как 'увянь и заткнись'. И решила послушаться. Не тут-то было.

— Ёлка, Кан идите-ка вы в столовую, поужинайте и ложитесь спать, — предложил Антел Герлей. — Вам нужно отдохнуть и вообще, не стоит лезть в политику.

Угу, в переводе на русский язык — отвали, засранец. Мавр сделал свое дело, мавра можно утопить! Ну, погодите вы у меня, придет война — попросишь хлеба! Нет, ну какое свинство! И главное — кто! Дирек-тор! Я молча встала, собираясь, как следует хлопнуть дверью на прощание, но тут вмешался Тёрн.

— Кан может идти. Но Ёлка остается.

— Простите? — удивился директор.

— Объясняю, — спокойно отозвался Тёрн. — Ёлка — единственная, кому я доверяю в вашем Универе. По-этому она остается здесь.

Кан вылетел из кабинета, треснув дверью так, что та едва не слетела с петель. Терн спокойно выдер-жал возмущенный взгляд директора.

— Спасибо, — протелепатировала я другу и через минуту получила ответ.

— Не стоит. Я правду сказал.

Что ж, с меня причитается при случае.

— Я тебе об этом напомню, — тут же пришла мысль.

Я обратила все свое внимание на директора. Тот казался каким-то странным.

— Тёрн, я должен вам сообщить очень печальную для вас новость.

На лице элвара не дрогнул ни один мускул.

— Что случилось?

— Вчера Деркаан взял столицу Элвариона. Ваши родители погибли. О старшем брате ничего не из-вестно.

Лицо элвара окаменело. Только теперь я поняла, что значат слова 'маска смерти'. Это была именно она. На мертвенно-бледном лице жили только глаза. Мне стало страшно. Но элвар тут же провел по ли-цу рукой, и оно стало опять спокойным и холодным.

— Я понял. Давайте поговорим о деле.

— Давайте, — с облегчением согласился директор. Еще бы! Унимать элварскую истерику — дело гиблое. Тут остается только прятаться под стол и молиться, чтобы пронесло. Во всех смыслах. — Я хочу пере-бросить вас вместе с войском к столице Элвариона. И там вы разберетесь с Деркааном. Я знаю, где ук-рылись сопротивляющиеся элвары. К ним я вас и переброшу. Вас и еще магов.

— Отлично, — согласился Дейлион ан-Амирион.

— Так и поступим, — согласился Тёрн.

— Хорошо. Тогда вы и вы, Ваше величество, будьте готовы завтра в шесть утра. А для вас и для вас, ва-ше высочество, мы приготовим апартаменты. Ёлка, можешь идти отсыпаться.

— Не поняла, — подняла брови принцесса. — Вы намерены оставить меня здесь?

— И меня? — подключилась я. — Я не останусь. За мной еще долг одному элвару!

— Это моя война. И я не собираюсь оставаться здесь. Не вас держали почти десять лет в одной комна-те. И не ваших мать и отца убили!

— Вы что — с ума сошли!? — удивился директор.

— Нет, — одновременно замотали головами мы с принцессой.

— Я должна быть рядом с братом! — решительно заявила принцесса.

Я тряхнула головой.

— Я никогда не была сильна в предвидении, но сейчас что-то кружит рядом со мной. Поверьте, мое ме-сто ТАМ. Я должна закончить эту партию.

Директор несколько секунд смотрел на меня, потом кивнул.

— Что ж, надеюсь, ты права. Только постарайся не подставлять голову под стрелы.

— Постараюсь, — пообещала я.

— Тогда перед нами встает еще одна проблема. Ваш брат. На него почему-то не действует магия. Бо-лее того, в замок, где он находится, сейчас нельзя перенестись с помощью магии. Вам придется проби-ваться самим. Во дворце есть какие-нибудь тайные ходы?

— Полно. Но это мы решим на месте. И потом, вы не о том хотели сказать.

— Это так. Вам, ваше величество, придется осудить и хладнокровно убить своего брата, или убить его во время боя.

Дейлион даже бровью не повел на эти слова.

— Я знаю. Но вы не думайте, что у меня дрогнет рука. Я уже говорил как-то, родственных чувств у ме-ня к нему не осталось.

— Тогда все, — спокойно подвела я итоги. — Завтра на рассвете? Мы будем. Разрешите идти?

— Разрешаю, — кивнул директор.

— До утра, — попрощалась я со всеми. И вышла.

В коридоре было пустынно и тихо. Спорить готова, что ребята подстерегают меня за ближайшим по-воротом, чтобы как следует расспросить. Кто-то схватил меня за руку.

— Тёрн? — удивилась я.

Глаза элвара блестели, как у сумасшедшего. Лицо было внешне бесстрастно, но глаза… Не дай мне Высшие Силы узнать хотя бы десятую часть такой боли. Я просто не вынесу.

— Ёлка, помоги мне! Мне так больно! Я просто не могу оставаться сейчас один! Я сойду с ума! Мне не-кого попросить об этом, я никого здесь не знаю…

Я сжала его руки, прерывая лихорадочный диалог. Пальцы у него были ледяные. Потерять родителей! Высшие Силы! В какую-то минуту меня просто ударило его эмоциями, чувствами, ощущениями — и я задохнулась от боли и сострадания. И еще крепче сжала его руки.

— Пойдем. У меня в комнате есть свободная койка. Мы посидим в тишине, и ты расскажешь мне о них.

— Ёлка!!! — завопил кто-то. Вокруг меня собиралась плотная толпа сорвиголов. — Ёлка, Ёлочка, наша ко-лючка вернулась!!!

Меня окружила толпа друзей, засыпала вопросами, заговорила тысячей голосов… Я беспомощно огля-дывалась, крепко держась за руку Тёрна. Помощь пришла быстро.

— А ну расступились!!! Оглоеды, имбецилы, рибонуклеазы!!!

Я даже прослезилась. По коридору плыла такая знакомая и родная Лорри. И в руках у нее была очень материальная и грязная метла. Этой метлой она и разгоняла учеников, освобождая себе дорогу.

— Ёлка, сейчас немедленно ужинать и спать! — скомандовала она. — Марш в комнату! И только попро-буй не рассказать мне о своих проделках на свободе! Куда ты еще успела влипнуть? Что еще хорошего наворотила?

— Знакомься, — спокойно представила я. — Это мой друг Тёрн. Он элвар.

Лорри смерила элвара оценивающим взглядом. Как корову на базаре.

— Надеюсь, ты за него замуж не собираешься?

— Поиздевайся мне еще! — взвыла я.

Тёрн широко улыбнулся.

— Простите, госпожа, но о свадьбе мы пока не думали. Мы по-другому развлекаемся.

Собственно, мы и, правда, развлекались по-другому. Драками, спорами и ссорами. Интересно, а что подумали все остальные? Элвар подмигнул мне. Нет, он просто наслаждается, поддразнивая меня!

— Именно, — согласился он. Я онемела от такой наглости, а Тёрн уже повернулся к Лорри.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело