Выбери любимый жанр

Волшебство на троих (СИ) - "Amberit" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

- Смерть – она сестра твоя,

Примет, обогреет,

И отправит в те края,

Где закат алеет, - пели или, точнее, орали гребцы, занимаясь своей привычной работой. С каждым взмахом весел я все больше приближалась к конечной цели своего путешествия.

Глава 8.

Шел пятый день нашего плавания. А может, и шестой. Или даже седьмой. Мы уже довольно далеко продвинулись на север, и солнце совершенно перестало заходить за горизонт. Монотонная жизнь, отсутствие смены дня и ночи, тошнота, возобновляющаяся, как по расписанию, через каждые три часа, как только заканчивалось действие зелья, короткий рваный тяжелый сон – от всего этого я абсолютно потеряла счет времени. Но, надо полагать, скоро мы подойдем к шхерам, если, конечно, капитан вел корабль правильным курсом. Лично я сейчас вряд ли сориентировалась бы в пространстве без посторонней помощи. Но, с другой стороны, у меня несколько иная специализация, которая не давала мне покоя.

Близость шхер означала, что мы можем встретиться с монстром, о котором рассказывала Иррида. Мне очень хотелось поговорить с ней на эту тему, чтобы хотя бы прикинуть, какого рода тварь скрывается в темных глубинах, но магичка, скрываясь где-то в глубинах трюма или изображая бурную занятость, избегала меня с того момента, как Хольтер приказал изменить курс. Поэтому, как только я увидела Ирриду, стоявщую в полном одиночестве на носу корабля, то решила не терять времени и воспользоваться случаем.

- Доброе утро, господин Лиар, - с легкой ехидцей поприветствовала она, не оборачиваясь. – Или мне следует сказать – госпожа Лиара?

- Элиара. – поправила я, тщательно скрывая нахлынувшие эмоции. – Как ты узнала?

- Ты можешь обмануть их, - презрительно качнула Иррида головой в сторону кормы. – Но не меня. Походка, жесты… но в основном тебя выдало трогательное отношение спутников. Мужчина никогда не будет вести себя так с существом своего пола, будь он даже трижды эльфом. И, - она повернулась ко мне, - ты никого не выделяешь. Прекрасная эльфийка, путешествующая с тремя мужчинами – людьми, ни один из которых не является ее избранником. Скорее, они все – телохранители. Что же потребовалось госпоже Перворожденной, - Иррида издевательски выделила голосом титул, - в наших суровых краях?

- Спасти одного человека, – хладнокровно ответила я. – Очень важного для меня.

- Настолько важного, что ради него можно не моргнув глазом погубить три десятка других?

- Иррида, я не хочу ничьих смертей.

- Не хочешь? – гневно вскинулась она. – Не хочешь, одноглазого кальмара тебе в койку? Тогда почему мы сейчас здесь, в гиблом месте Серого моря?

- Потому что так решил Хольтер, - по-прежнему спокойно и жестко произнесла я.

- Хольтер, гхыр его побери, повелся на твои россказни, Перворожденная. – Она горько усмехнулась. – Он всю жизнь преклонялся перед эльфами и, когда возникла возможность оказать им услугу, да еще и продемонстрировав при этом свою храбрость, обеими руками ухватился за нее. А теперь скажи мне, где твой проклятый корабль? Если они действительно идут по твоей крови, то должны были бы уже давно догнать нас, чтоб их русалки к себе утянули!

- Мы делаем все, чтобы оторваться от него, - покачала я головой. – Ты не можешь не видеть этого. И мне очень хочется верить, что наши усилия не пройдут даром, и мы успеем добраться до Мерейна раньше, чем «Поморник» настигнет «Казарку».

- Если до этого нас не сожрет монстр, - невесело усмехнулась Иррида.

- Тогда расскажи мне о нем, - предложила я. – Все, что знаешь. Любую мелочь, пусть даже она кажется тебе не стоящей внимания.

- Ничего я не знаю! – выплюнула она. – Ничего определенного, тысяча сдохших медуз! Только то, что уже пару лет ни один корабль, решивший пройти через шхеры, не доходит до островов! Ни один! Даже «Альбатрос», капитан которого набрал себе лучшую команду и взял двух сильных магов, чтобы понять, что происходит, и, если здесь действительно поселилась гхырова тварь, убить ее. И что? Он исчез точно так же, как и все остальные!

- У тебя был кто-то на том корабле… - негромко проговорила я.

- Да, был! Мой брат! И я не хочу умереть так же, как и он!

Иррида впилась побелевшими пальцами в борт «Казарки» и невидящим взглядом уставилась в темно-серые волны, мерно покачивающие корабль.

- И не хочу, чтобы погиб Хол…

- Прости… - все, что смогла сказать я. Магичка не ответила.

Какая же тварь может уничтожить десяток кораблей, не оставив от них и следа? Я начала перебирать в памяти страницы «Справочника по неестествознанию», раздел «Морские создания». Ален не уделил ему особого внимания, видимо посчитав, что мало кто из нас пойдет в корабельные маги. Или просто не успел, так как нам сократили программу на полгода…

Первым на ум пришел морской змей – наверное, одно из самых известных водных чудовищ. Считается, что они могут достигать до нескольких сотен аршин в длину. Подобный экземпляр вполне сможет разбить хвостом судно средних размеров и пожрать всю команду. Вот только жить он должен на больших глубинах, а, если не ошибаюсь, на карте капитана эта часть Серого моря выкрашена в светло-голубой цвет.

Нага? Вряд ли, даже самая крупная не в состоянии утащить человека с корабля, они обычно нападают в воде, отгрызая плоть кусками. Кто-нибудь да остался бы в живых.

Морской лев? Вот это вполне вероятно. Здоровенная тварь с телом змеи и головой льва, охотится прайдами, нападая на все, что попадется им на пути. Но тогда странно, что никто на пропавших кораблях не заметил их – морской лев перед нападением поднимается к поверхности, и становится виден его спинной плавник.

Я непроизвольно всмотрелась в воду. Как и следовало ожидать, в непосредственной близости от «Казарки» из темно-серых волн ничего не высовывалось. А вдали…

А на горизонте я с ужасом заметила темное пятнышко. Крохотное, едва различимое, отсутствующее еще полчаса назад.

- Что это? Иррида, ты видишь?

Магичка вышла из оцепенения.

- Нет. А что там должно быть?

- Не знаю точно, но на горизонте четко различимо темное пятно.

Иррида еще раз всмотрелась в водные просторы.

- Не вижу. Но у эльфов зрение острее, чем у людей. Я скажу капитану.

Она убежала, ловко сохраняя равновесие на сильно раскачивающемся судне, а я опять попыталась рассмотреть, что это такое. Возможно, «Поморник»? Откуда мне знать, как выглядит парус в море, если мне никогда не доводилось видеть его?

«Казарка» поднималась и опускалась на волнах, пятнышко то исчезало из поля зрения, то вновь появлялось, и я прилагала огромные усилия, стараясь не упустить его. От напряжения глаза заболели, в ногах появилась слабость. Мне пришлось покрепче уцепиться за борт, чтобы не упасть. Откуда-то возникла усталость, завладевшая моим телом и настойчиво уговаривающая сесть и немножечко, совсем чуть-чуть отдохнуть. Сейчас появится Хольтер, с ним наверняка увяжется Аленар, зрение которого еще лучше моего. Мужчины разберутся во всем, успокоят, сказав, что мне просто почудилось пятнышко, или это что-то совсем безобидное, вроде большой белой птицы. А пока лучше посидеть, тем более, что действие порошка Инары вот-вот подойдет к концу, и придется вновь свеситься за борт, выворачиваясь наизнанку, потому что следующую порцию можно принимать не раньше чем через час.

Я с наслаждением села, прижавшись щекой к хорошо оструганному влажному дереву. В глаза словно песок насыпали, и они закрылись сами собой. Тело расслаблялось. Сознанием завладевало странное умиротворение. Интересно, откуда оно взялось, если для него нет никакого повода? Пятно на горизонте, чудовище где-то в глубинах моря, неприятное жжение на груди… Кажется, мне надо как-то отреагировать на него. Но лень пошевелить рукой, чтобы убрать мешающий уголек. Скоро все закончится само собой. Пропадет боль, исчезнут тревоги, уйдет в небытие так досаждающая тошнота… Все растворится в теплой, уютной, восхитительной темноте…

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело