Только для посвященных - Коган Татьяна Васильевна - Страница 18
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
На тумбочке у кровати завибрировал мобильный телефон.
– Привет, это я, – сказала Лиза. – Собирай народ. У меня проблема.
Дача Макса находилась в часе езды от города. Вроде бы рядом с цивилизацией, но при этом дикое место: ближайшие дома в двух-трех километрах, вокруг лес. И знаешь, как ехать, а не сразу найдешь. Специфический вкус у друга. Джек бы никогда не купил дом в таком захолустье. Почему Макс настоял встретиться здесь, а не в ресторане – непонятно. Сказал, что Елизавета сама попросила.
Джек остановился у развилки, вспоминая, в какую сторону поворачивать. Вырулил на раздолбанную проселочную дорогу, потом свернул налево и еще раз налево. Впереди показался высокий черный забор. У ворот стояла машина Макса. Значит, остальные пока не подъехали. Припарковался рядом. Открыл скрипучую калитку и зашел во двор. Хозяин стоял у мангала и разжигал угли.
– Здорово, старик, – поприветствовал он Джека, не отрываясь от своего занятия.
– И тебе здорово. Опять шашлык готовишь? Не можешь без мяса? – улыбнулся Джек, подойдя ближе и протянув руку.
– Я ж нормальный мужик. Это вы, психопаты, травками питаетесь, – друг ответил на рукопожатие и принялся махать на угли.
– Психотерапевты. И моя профессия не имеет отношения к моим гастрономическим предпочтениям.
– А ты знаешь, что вегетарианец переводится с чукотского как «плохой охотник»? – хохотнул Макс.
– Да, ты уже шутил об этом раз пятьдесят. Что там у Елизаветы стряслось? – Джек огляделся, пододвинул табуретку и сел.
– Да хрен ее знает. Просила срочно встретиться.
– А почему здесь?
– Может, по моим шашлыкам соскучилась. Приедет – спросим. У баб свои причуды.
Джек задумался. Елизавета – женщина избалованная, привыкшая к комфорту. Никогда не проявляла тяги к туристической романтике и пикникам на природе, предпочитала обеды в ресторанах. Странно, что сейчас она предложила пересечься в ненавистной ей деревне. Вероятно, стряслось что-то серьезное. Скорее всего, сегодня подруга озвучит просьбу, которая будет не так невинна, как ее прежние желания. Джек почувствовал легкое возбуждение. В последнее время ему катастрофически не хватало адреналина, и он радовался любой возможности взбодриться. Он всегда отличался разумностью, поэтому добровольно вовлекать себя в опасные развлечения не торопился. Другое дело, когда фактически выбора нет и ты обязан принять участие в рискованной игре. В подобных условиях эмоции на порядок выше. И это не могло его не привлекать. Слишком скучной и пресной стала жизнь психотерапевта Ивана Кравцова.
Ему с детства нравилось вникать в чьи-то проблемы, разбирать по полочкам чужие комплексы. Нравилось понимать другого человека лучше, нежели тот сам себя понимал, и иметь возможность оказывать на него влияние. Умение воздействовать на психику – увлекательный и полезный навык. Джек верил, что работа психотерапевта – сплошное приключение, своеобразное путешествие внутри человеческого мозга. Первые годы практики так и было. Джек наслаждался каждой минутой, проведенной сначала в институте, а затем в клинике. Постепенно восторга становилось меньше, пока однажды он не понял, что отчаянно скучает. Некогда интересные случаи уже не казались ему особенными и не вызывали желания бросаться с головой в исследовательский омут. Все повторялось. Каждый пациент был похож на предыдущего, а методы их лечения давно опробованы.
– Что там у тебя нового? – поинтересовался Макс, поворачивая шампуры. – Еще не нашел себе бабенку?
– Бабенку для секса? Или для создания крепкой ячейки общества? Если первое, то с этим проблем нет. А если второе, то куда спешить? Вон ты женился, и что? Как гулял, так и гуляешь, – отозвался Джек.
– Зато мне жратву готовят и в доме убирают. Хотя ты прав, я и сам холостым бы оставался, если бы не Надька. Полюбил ее, суку. Приворожила, что ли.
– Ага. Именно приворожила. Поэтому ты и бегаешь за юбками.
– Бегать-то бегаю, но возвращаюсь к Надьке. Да ты ж знаешь мои извращения. Зачем их в дом тащить? Я Надьку берегу.
Джек спорить не стал. При всей своей полигамности и грубости, к супруге товарищ относился с благоговейным трепетом. На первый взгляд могло показаться, что такому человеку, как Макс, больше подошла бы женщина типа Елизаветы. Но это только в теории подобное привлекает подобное. А на практике для гармоничного союза нужны разнополярные единицы, чтобы уравновешивать друг друга. Хотя если бы Елизавета хотела, то запросто удерживала бы Макса подле себя. Он легко поддается ее влиянию, манипулирует она им мастерски. Но этот процесс требует определенных усилий. А постоянный труд в отношениях – путь тупиковый. Елизавета рациональна, поэтому отвергла ухаживания товарища еще в школе, предпочтя дружбу сомнительной романтической перспективе.
Послышался шум подъезжающего автомобиля. Гость посигналил, оповещая о своем прибытии, и вошел во двор.
– Ну и дачу ты себе купил. Два часа блукал, пока нашел, – вместо приветствия сказал Глеб. Он выглядел измученным и похудевшим, будто после болезни.
Джек догадывался, что тревожит друга. В их компании Глеб был наиболее склонен к самокопанию и долго приходил в норму после очередной круговой поруки. Тяжело ему сегодня придется. Он и так Елизавету недолюбливает, а тут еще сюрприз от нее ожидается.
– Старик, ты чего такой хмурый? – Макс хлопнул друга по плечу. – Расслабься. Смотри, какая красота. Лес, свежий воздух.
Глеб кисло улыбнулся:
– Сигарет не найдется? Забыл купить по дороге.
Ему было не до прелестного пейзажа. Дома поругался с Галей. Она напрашивалась поехать вместе с ним. Он мягко отказал, но жена все равно кинулась одеваться. Пришлось наговорить резких слов, объяснить, что у каждого человека должно быть личное пространство. Он имеет право встречаться с друзьями без бдительного ока лучшей половины. Обиделась, расплакалась. Уезжал, чувствуя себя полным мудаком. Но не мог он ее взять с собой, не мог. Нынешняя встреча не предвещала ничего хорошего.
– Что-то Лизка задерживается, – Макс протянул другу сигареты. Сам он по совету врачей отказался от курения, но по старой привычке всегда имел при себе пачку.
– Планирует эффектное появление.
– Простим ей обычную женскую слабость, – миролюбиво сказал Джек.
– Это само собой, – хозяин снял готовые шашлыки с мангала и положил новую порцию. – Кстати, Джекил, я про тебя анекдот классный услышал. Рассказать?
– Ты ж в любом случае расскажешь, хочу я этого или нет.
– Точняк. Так вот. Беседуют два психоаналитика. Один говорит: «Вы знаете, коллега, сегодня за завтраком у меня была преинтереснейшая оговорка. Точно по Фрейду. Я хотел сказать жене: «Дорогая, налей мне, пожалуйста, чаю…» А вместо этого у меня получилось: «Какая же ты сука – всю жизнь мне испортила».
– Ага. Лет пять назад, когда впервые услышал этот анекдот, я смеялся, – улыбнулся товарищ.
Уже стемнело, когда за забором мигнули фары и хлопнула дверца автомобиля. В калитке появилась Лиза. На ней были темные очки и широкополая шляпа. Женщина шла через двор, держа руку у лица, как делают звезды, закрываясь от назойливых репортеров. Не говоря ни слова, она села на деревянную лавку возле стола.
– Ты чего вырядилась, как на пляж? Шляпа, очки, – заржал Макс. – Не наотдыхалась на морях, что ли? Тогда уж купальник бы надела. Давно я тебя без одежды не видел.
– Заткнись ты, – отмахнулась Лиза. – И без твоих шуточек тошно.
– Что-то случилось? – Джек приблизился к подруге. – Почему ты прячешь лицо?
Лиза замерла на мгновение и порывисто сняла шляпу, повернувшись к мужчинам. Правая половина лица, от брови до подбородка, была фиолетово-синей.
– Твою мать! – выругался Макс. – Кто тебя так?
– Муж.
– Это шутка? – недоверчиво хмыкнул Глеб. Слабо верилось, что такая борзая женщина могла позволить кому-то поднять на себя руку.
– Ага, шутка. Сейчас клоуны из кустов выбегут с плакатом «вас снимала скрытая камера», – огрызнулась Лиза.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая