Выбери любимый жанр

Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Гаглоев Евгений Фронтикович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Командует столовой лично мадам Клеопа, – пояснил он девочке. – Ей неохота нанимать поваров, так что она лично занимается приготовлением еды для рабочих, считая себя при этом непревзойденным кулинаром, но на самом деле ее едой только тараканов травить! Однако ты должна все время хвалить ее блюда, иначе тебе не поздоровится. Клеопа очень вредная и злобная старушенция.

– А почему она такая злая? – спросил Пима.

– Наверное, потому, что она ростом не вышла! – со знанием дела заявил Рекс. – Маленькие все злые!

Мартьян добродушно рассмеялся.

– Потому что постоянно сидит на диете и боится растолстеть! – ответил он. – Она и готовит только такие блюда, в которых мало калорий. Всякую дрянь! Рабочие с завода ушли еще и по этой причине!

Они оставили Аграфену в кухне – осваиваться на новом месте. А мальчишки с дедом отправились в главный цех завода.

– Оставшихся рабочих здесь и десятка не наберется, – продолжил свой рассказ Мартьян. – Выпивохи и бездельники. Такие согласны работать за гроши, лишь бы их тут кормили и давали место для ночлега. А командуют всеми два мастера. Одного зовут Полуфаза, а другого Брагим. Оба когда-то служили в воздушно-десантных войсках императора и сильно гордятся этим. Сейчас они испытывают новые дирижабли и дельтапланы. Эти двое работают вместе уже больше десяти лет, но при этом сильно ненавидят друг друга. Не злите их, а то они могут и поколотить. А вот и они!

Навстречу им шагали два старика.

Один из них, невысокого роста, носил очки с треснувшими стеклами и помятую шляпу. От него пахло чем-то похожим на микстуру от кашля Федусея. Другой шел вразвалочку, сильно раскачиваясь при ходьбе, словно служил не в десантных, а в морских войсках. У него было уродливое лицо, застывшее в недовольной гримасе, и тонкие красные губы.

– А это еще кто такие?! – спросил тот, что был в очках.

– Принимай новых работников, Полуфаза! – ответил ему Мартьян. – Мадам Клеопа лично распорядилась отвести их к вам в цех. Триша к тебе, Рекса к Брагиму. Покажете им тут все, ну и научите своему ремеслу!

– Только учеников нам не хватало! – недовольно изрек второй. – Но раз уж сама мадам Клеопа велела, возражать не будем.

– Отведите их в барак для рабочих, пусть устраиваются. – Мартьян повернулся к ребятам. – Только там полно пауков, так что старайтесь спать с закрытыми ртами.

У Рекса вытянулось лицо, а Триша даже передернуло от отвращения.

Пиму Мартьян привел в свой инженерный отдел, расположенный на втором этаже самого высокого ангара.

Они оказались в большом полупустом зале. У широкого окна стояло две чертежные доски, а вдоль стен тянулись стеллажи, заваленные разными коробками, чертежами и картонными папками.

– Это моя берлога, – сказал Мартьян. – Здесь будешь работать и ты. Я научу тебя чертить схемы и разрабатывать всякие сложные механизмы. Вдвоем мы прекрасно со всем справимся!

Мальчик с любопытством огляделся по сторонам.

– Всегда хотел оказаться в подобном месте, – признался он, уже предвкушая интересную работу.

* * *

Аграфена вошла в кухню заводской столовой и замерла на пороге, пораженная обилием здоровенных кастрюль и котлов. На этом заводе не трудилось столько рабочих, сколько здесь оказалось посуды!

Мадам Клеопа уже успела сменить свое выходное платье на белый поварской халат, но ботинки на толстой подошве снимать не стала.

Она кормила белого кота Рапузана мясной тушенкой прямо из банки и одновременно расчесывала его длинную шерсть. Кот ел и блаженно урчал от удовольствия.

– Кушай, мой сладенький! Поправляйся! А то уж больно ты тощий, а я люблю пухленьких котиков! – приговаривала она.

Тощий?! Да этот кот был больше Аграфены!

Клеопа заметила девочку и нахмурилась.

– Ну, что встала? Никогда не видела кухонь?

– Таких больших – никогда, – призналась девочка.

– Раньше мне приходилось готовить на целую сотню рабочих, но потом почти все они уволились. Оставшихся можно по пальцам пересчитать. Так что ты не будешь особо утомляться!

– А что вы обычно готовите?

– Я сижу на строгой диете, поэтому никто на этом заводе не объедается! Кашка на обед, кашка на ужин! Перловка, гречка и неочищенный рис. Никаких излишеств! А теперь иди к мойке и начинай мыть посуду!

Аграфена увидела огромных размеров лохань, забитую грязными тарелками и кружками. Чтобы помыть все это, ей потребуется не меньше недели! Но мадам Клеопа уже натягивала на нее грязный фартук посудомойки.

– Приступай! Тогда, быть может, этим вечером я уже покормлю тебя и твоих дружков! – заявила она. – Никто из местных бездельников не стал есть мою некалорийную овсяную кашу, поэтому придется давиться вам! Скажете потом еще спасибо, что угодили к такой щедрой хозяйке, как я!

Пришлось напустить в емкость горячей воды и начать скоблить тарелки.

Клеопа же вернулась к Рапузану и снова начала запихивать в него куски тушеного мяса.

Аграфена с большим удовольствием оказалась бы сейчас на месте этого кота. Его-то никто не станет кормить холодной кашей.

Ее утешало лишь то, что этим вечером она снова встретится с друзьями и они все же придумают, как им поскорее удрать отсюда.

* * *

Полуфаза подошел к Тришу и уставился на него, словно баран на новые ворота. Вернее, не на самого юношу, а на его остроконечные ушки.

– Леший! – потрясенно выдохнул он. – Давно не встречал вашего брата! – Он подался немного вперед, дабы еще раз убедиться в правильности своего открытия.

Весь в машинном масле, облаченный в грязный рабочий комбинезон, мастер смерил Триша грозным взглядом. Вышло это у него не слишком эффектно, ведь парень был почти на голову выше его.

– И откуда же ты взялся в наших краях? – спросил Полуфаза.

– Просто проезжал мимо! – ответил тот. – Никогда не думал, что окажусь в подобном месте!

– Что ж, я сделаю из тебя человека, Полукровка! В армии мне приходилось учить и не таких оболтусов!

– Что?! – Брагим, рассматривающий в это время Рекса, оторвался от этого занятия и повернулся к Полуфазе. – Кого ты там учил?! Тебя самого гоняли по плацу, как последнего болвана!

Он хлопнул Рекса по плечу.

– Это я научу тебя всему! Повезло тебе, что попал ко мне!

– Да чему ты можешь его научить?! – злобно огрызнулся старик в очках. – Ты же сам толком ничего не умеешь!

– Я служил в десантных войсках! – взревел Брагим, выпячивая грудь.

– И что с того?!

Тот осмотрелся по сторонам. Неподалеку валялась пустая бутылка из-под шнапса. Он схватил ее и размахнулся.

– А вот так умеешь?! – крикнул старик и разбил бутылку о свою голову.

– Мне мои мозги еще дороги! – сказал Полуфаза.

Старики смотрели друг на друга с неприкрытой ненавистью.

Ребята обменялись мученическими взглядами. Похоже, работа под руководством этих двоих покажется им сущим кошмаром. Скорей бы убраться отсюда!

Мастер в очках повернулся к Тришу и хлопнул его по плечу.

– Здесь ты узнаешь смысл жизни, солдат! В армии я многих подобных тебе научил уму-разуму! В воздушных войсках императора служат только лучшие из лучших!

– И чем вы здесь занимаетесь? – поинтересовался тот.

– Завтра будем мыть полы в цехе. Пойдем, покажу тебе склад, где хранятся веники и щетки!

Триш сразу поник. Вместо того чтобы строить дирижабли, ему придется работать уборщиком. Все оказалось еще хуже, чем он предполагал.

– Поверить не могу! – воскликнул Брагим. – И этому ничтожеству дали ученика!

– Ступай в свой барак, дубина! – недовольно произнес Полуфаза. – Там еще много пустых бутылок для твоей никчемной башки!

– Подметать полы! – хохотал второй. – Это все, чему ты можешь его научить! С тех пор как ты, напившись шнапса, разбил дельтаплан, тебе все равно ничего больше не доверяют!

– Это ты напоил меня, так что сам во всем виноват!

– А я тебе насильно не заливал! Ты сам постоянно требовал добавки!

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело