Выбери любимый жанр

Невеста плейбоя - Донован Сьюзен - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Сьюзен Донован

Невеста плейбоя

Глава 1

Звуки музыки и смех окружали Саманту. Они накатывались, словно волны прибоя, и Саманта почувствовала легкую дурноту, как будто ее действительно укачало на море. Возможно, виной всему были две «Маргариты», выпитые на пустой желудок, или ужасная неделя, которая, казалось, никогда не кончится. Или очередное письмо, которое Саманта получила из детского сада. Письмо было написано высоким и даже вычурным стилем и содержало завуалированные, но недвусмысленные угрозы: «Принимая во внимание нерешенные проблемы вашего ребенка, связанные с отправлением естественных нужд, мы настойчиво рекомендуем вам в течение двух недель подыскать другое место, где он будет проводить дневное время».

– …А потом – вы просто не поверите!.. – Монти, лучшая подруга Саманты, развлекала компанию историей о своем последнем субботнем свидании с неким представителем мужского племени по имени Мистер Всегда-готов.

Рассказ состоял из описания подвигов данного экземпляра на сексуальном фронте и количества половых актов, которые приходились на единицу времени или площади. Саманта эту замечательную историю уже слышала и теперь лишь рассеянно улыбалась.

Взгляд ее бесцельно блуждал по залу кафе. В «Ящерице» было полно народа, что неудивительно, ведь местечко это весьма популярно, а кроме того, в течение дня хозяин устраивал так называемый счастливый час, когда напитки продавались со значительной скидкой. Им вообще сегодня повезло, что сумели занять столик… Взгляд Саманты остановился на компании незнакомых молодых женщин, теснившихся у бара. Этим столика не досталось, но Саманта вдруг ощутила приступ острой, почти болезненной зависти. Женщины были действительно молодые и какие-то… беззаботные. Они так искренне веселились и наслаждались жизнью, что Саманта вдруг подумала: «А выглядела ли я когда-нибудь такой же счастливой? Чувствовала ли себя такой же свободной и сексуальной? Неужели я тоже когда-то ходила на таких умопомрачительных каблуках? И неужели я правда была когда-то такой же молодой?.. Нужно позвонить домой и спросить у Лили, съел ли Дакота ужин… и напомнить Грегу, что ему разрешено играть на плейстейшн не больше часа».

– …а мужик просто встает с дивана, расстегивает штаны и говорит: «Монти, детка, на кой черт нам идти в зоопарк, когда у меня тут есть питон!»

Громкий взрыв смеха заставил Сэм очнуться, и она заулыбалась, делая вид, что все это время была с друзьями. За столом сидели очень разные женщины, и, обводя взглядом хохочущих подруг, Саманта растроганно подумала, что ужасно любит каждую из них… даже если иногда они и ведут себя вызывающе до неприличия. Вот как сегодня. Впрочем, раскованное поведение было той формой отдыха, которую они и практиковали во время своих пятничных встреч. Подруги собирались в кафе «Ящерица» в последнюю пятницу каждого месяца, чтобы выпить по паре коктейлей, посплетничать о мужчинах и работе, поделиться проблемами, посмеяться и обсудить планы на следующую неделю. Кто-то сказал, что они отводят специальное время для «Джина и депрессии», и так они и называли эти посиделки: ДД-клуб.

В кафе было шумно, но тепло и уютно, полосатые стульчики и скатерти на столах делали атмосферу заведения неформально праздничной. Саманта бросила взгляд в сторону широкого окна. Там, на улице, угасал короткий ноябрьский день, было влажно и холодно, и первый в этом году снег посыпал белой крупой улицы Индианаполиса. Стрелка часов не добралась и до семи, а на улице уже стемнело. Скоро рождественские каникулы… Сочетание холода и близких праздников сильно сократило обычно большую и шумную компанию. Сегодня ДД-клуб собрал самых стойких.

Справа от Сэм сидела ее лучшая подруга – Монти Маккуин. Она рассказывала очередную смешную историю, и ее многочисленные косички колыхались и подпрыгивали в такт словам. Сэм и Монти уже тринадцать лет работали вместе в салоне красоты, носившем интригующе французское название «Ле сёрк». Саманта искренне считала, что Монти великолепный стилист и уж точно самая верная подруга на свете. Когда муж Саманты бросил ее три года назад, именно Монти все время была рядом и не уставала повторять, что женщина, у которой трое детей, просто не имеет права сдаваться. Учитывая жизненный опыт самой Монти, Саманта знала, о чем говорила подруга.

Справа от Сэм сидела Кара Демаринис – одна из ее самых постоянных клиенток. Кара и сегодня выглядела, как всегда, роскошно. Воплощение аристократизма и в то же время очень практичная и приземленная. Рядом с Карой владелица салона «Ле сёрк» Марсия Фишбакер с подругами Денни и Вандой Уинстон. Дамы родились на свет не просто сестрами, но близнецами, однако стиль их очень сильно отличался.

Сейчас все от души хохотали и хлопали ладонями по столу, выражая восторг и благодарность Монти за прекрасный рассказ. Вот только Сэм сидела с задумчивым видом и никак не могла заставить себя развеселиться. Это встречи всегда были для нее глотком свежего воздуха, настоящим сеансом психотерапии. Но сегодня… сегодня Сэм слишком устала.

Саманта с тоской подумала, что в этот вечер ее уже ничто не сможет порадовать или просто развеселить. Вот даже если самый красивый на свете мачо вломится в кафе полуголым и скажет, что ждет только ее, Саманту, – все равно она останется равнодушной, потому что усталость убила все чувства и либидо тоже.

Сэм вздохнула и заказала третью «Маргариту», чего раньше с ней не случалось. Когда коктейль прибыл, Саманта провела кончиком языка по краю стакана, ощущая холод стекла и горьковатый вкус кристалликов соли, и начала медленно пить… Она сегодня практически не ела, и алкоголь очень быстро стал туманить усталый мозг Саманты. А в голове ее кружились безрадостные мысли… Через три дня нужно вносить плату за жилье, но мистер Уэстеркамп так и не починил мусоропровод, хоть и обещал… Может, сослаться на это и отказаться платить? Будет ли неработающий мусоропровод достаточной причиной для отсрочки или ее и детей просто выселят? Лили заявила, что на следующее лето хочет поехать с одноклассниками в Париж, но девочка совершенно не понимает, что ее матери просто неоткуда взять три тысячи долларов, чтобы осуществить эту мечту. А Грег отказался ходить к врачу, заявив, что уж лучше будет заикаться – так его меньше дразнят. Больше всего одноклассники издевались над ним именно за посещение занятия в «специальном» классе, где работал сурдолог.[1]

Сэм одним глотком осушила бокал с «Маргаритой», прислушалась к тому, как алкоголь теплой волной вливается в пустой желудок.

– Я никогда не понимала, почему люди так предвзято относятся к содержанкам, – сказала она вдруг. – Если бы мне предложили стать чьей-то игрушкой… платной подругой, девушкой по вызову – хоть кем, – но при этом жить в пентхаусе, иметь шофера, горничную, повара и все в обмен на то, чтобы я время от времени ублажала какого-нибудь старого пердуна… Господи, да я бы с радостью! Ну если бы это не навредило детям, конечно. Думаю, это было бы просто здорово…

За столом воцарилось напряженное молчание, и только тут Сэм осознала, что высказала свои мысли вслух.

Кара осторожно взяла подругу за руку и с тревогой посмотрела на нее своими прекрасными карими очами.

– Ну, если бы он был не очень старый и не очень противный, – торопливо добавила Сэм, пытаясь хоть как-то исправить ситуацию.

– Само собой, – заявила Марсия. – Девушка должна знать предел, ниже которого нельзя опускаться.

– Если найдешь такого старикашку, поинтересуйся, нет ли у него брата, – хихикнула Денни. – И уж тогда не забудь про меня, ладно? Я бы тоже не прочь пожить в пентхаусе и покататься с личным шофером. А может, удастся найти такого папика, который любит смотреть на лесбиянок?

– Вряд ли у лесбиянок бывают папики, – осадила сестру Ванда.

– Мне кажется, тебе пора домой, Сэм, – заявила Монти, решительно отнимая у подруги бокал, который Сэм никак не хотела выпускать из рук. – Я отвезу тебя и уложу в постель. Завтра с девяти утра у нас будет куча народу: придет невеста, ее подружки и бог знает кто еще, чтобы мы всем сделали укладки и накрасили для предстоящего торжества. Так что, подруга, тебе надо отдохнуть как следует и набраться сил.

вернуться

1

Сурдолог – специалист по лечению заикания и других речевых расстройств.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело