Выбери любимый жанр

Убить кукловода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

– Точнее – от кого, – поправила его я. Однако развивать эту тему не стала, мудро рассудив, что иначе мы потратим слишком много времени на переливание из пустого в порожнее, поэтому задала Луциусу самый главный вопрос: – Что ты намерен делать?

– Ну, если честно, я в некотором замешательстве, – признался он. – Я не рассчитывал, что вместе с тобой вытащу целую компанию.

– Мы смотрели, как ты идешь к выходу, – вполголоса пояснил Элмер. – Альтас придерживал дверь, но ты еле передвигала ноги, о чем-то задумавшись. А затем перед тобой вдруг возникло нечто странное. Что-то, более всего напоминающее водоворот из мрака. Я испугался, кинулся тебе на помощь. Этот дуралей Стефан тоже побежал. Хотя что бы он мог сделать, будучи всего-навсего магом первого уровня подчинения? В общем, как-то так получилось, что он толкнул меня.

– Это ты толкнул меня! – возмущенно поправил его Стефан. – Да так, что я полетел на пол.

– А нечего под ноги было лезть! – огрызнулся Элмер. – Но в любом случае, кто бы кого ни толкнул, но упали мы вместе. И очнулись уже здесь.

– Им еще повезло, что я не захлопнул прокол в пространстве сразу же, как тебя вытащил, – проговорил Луциус. – Иначе их просто разделило бы на две равные части. Одна осталась бы в коридоре учреждения по развитию и укреплению иномирных связей, другая бы вывалилась в этой славной комнатушке. Но оно и к лучшему. Крови было бы – море! Весь ковер бы залило.

Я гулко сглотнула подкативший к горлу комок тошноты. Затем нахмурилась, пытаясь упорядочить полученную информацию. Итак, Луциус наглым и дерзким образом похитил меня. Причем сделал это под самым носом у Вериаша. Ох, должно быть, тот рвет и мечет. Еще бы – такой удар по самолюбию! Но каким образом Луциусу это удалось? Что за прокол в пространстве? Неужели он собственными силами сумел создать мини-телепорт? В принципе это возможно даже для мага высшего уровня подчинения, что уж говорить про универсалов. Правда, непонятно, почему в таком случае он позволил меня поймать в здании межпространственных перемещений. Думаю, сил у Луциуса вполне хватило бы вытащить не только себя, но и меня. Если только…

«Это было ему выгодно, – неожиданно поняла я. – Он с самого начала хотел, чтобы меня поймали. Зачем? Уж не потому ли он ждал целую неделю, прежде чем пуститься в путь? Давал преследователям фору, позволяя определить свое месторасположение. Но для чего это было ему нужно? И почему он попытался убить меня?»

– Попытался, но не убил, – вслух ответил на мои мысленные рассуждения Луциус, лишний раз подтвердив тем самым то, что способен читать их. Снисходительно усмехнулся: – Доминика, запомни раз и навсегда: если я захочу с тобой расправиться – то расправлюсь. И ничто мне не помешает. Даже смерть. Ты прекрасно знаешь, что некоторые проклятья возможно отправить даже из-за порога миров. И эти чары не снимет ни один специалист.

– Мы все еще в Озерном Краю, – медленно прошептала я, начиная догадываться, что именно задумал Луциус. – Все твои разговоры насчет Варрия и прочего были лишь попыткой создать ложный след. Но все-таки, почему ты пытался убить меня?

– Чтобы сделать из тебя невинную жертву коварного злодея. – Луциус пожал плечами. – Я не мог допустить, чтобы тебя посадили за решетку. В стены тюрем и изоляторов обычно добавляют немалую долю иридия, который блокирует и отражает заклинания. Я бы не сумел тогда тебя вытащить. Но в то же время мне было необходимо обмануть следствие. Сделать так, чтобы эти напыщенные самодовольные и чванливые типы сосредоточили свое внимание на другом мире, когда самое интересное будет происходить прямо перед их носом.

– Матрица, с меня сняли твою матрицу! – воскликнула я. – Они поймут, что ты не на Варрии.

– Я был там некоторое время, – снисходительно пояснил Луциус. – Поэтому матрица действительно их туда приведет. Но видишь ли, Доминика, подобные чары чрезвычайно быстро затухают без носителя. Матрица через пару часов развеется, а снять новую без тебя они не смогут.

– Тесно же вы общались, раз Доминика носит на себе отпечаток твоей личности, – буркнул Элмер.

Я покраснела, отчаянно молясь Иракше, чтобы Стефан не понял, о чем речь. Он весьма посредственный маг, поэтому вряд ли разбирается в столь высоких материях.

– Ничего не понимаю! – в этот момент растерянно произнес Стефан, подтверждая тем самым, что мои молитвы были услышаны. – Матрицы и все такое прочее… Это слишком сложно для меня. Самое главное – где мы?

– Все еще в Микароне, – любезно пояснил ему Луциус. – Точнее, в пригороде. Как вы знаете, с началом осени и сезона дождей богатые семейства предпочитают перебираться в более теплые края, поэтому многие дома сейчас пустуют. Идеальное место для временного пристанища!

– И что дальше? – растерянно спросила я. – Для чего был нужен весь этот спектакль? Почему ты ждал, пока тебя здесь найдут?

Луциус несколько раз размеренно стукнул подушечками пальцев по колену. Потом встал и отошел к небольшому столику, стоящему у плотно занавешенного окна. Его рука подняла хрустальный графин, наклонила над бокалом – и до моего слуха донеслось вожделенное побулькивание, от которого мой рот мгновенно наполнился вязкой густой слюной.

– Люди в массе своей очень предсказуемы, – проговорил он, баюкая в раскрытой ладони наполненный бокал и с усмешкой глядя на то, как жадно я наблюдаю за его действиями. – И гномы не исключение. Я прекрасно понимал, что Альтас не сможет долго хранить в тайне нашу сделку. Вообще, было забавно иметь с ним дело. Его раздирали такие противоречия, что мне было даже жалко беднягу. С одной стороны, он очень не хотел тебя предавать, с другой – страшно боялся за Элмера, ну а с третьей – мечтал преподать хороший урок тем, кто пытался его выселить.

– Ну и сволочь же ты! – глухо пробормотал Элмер, а я согласно кивнула, вспомнив искренние слезы Альтаса.

– Это я уже сегодня слышал. – Луциус холодно усмехнулся. – Хотя бы оригинальность проявили в ругательствах. Да в общем-то, речь не об этом. Я просто хотел сказать, что знал – Альтас сломается и признается в своем предательстве. Мне оставалось лишь ждать. Я был в курсе, что охота на меня уже объявлена. Земля давно горела под моими ногами. Кстати, этому немало поспособствовала именно ты, Доминика, и твое упорное нежелание дать мне очернить семейство Райен. Отголоски прошлогодних событий услышали те, кому это было не надо. Появились вопросы, а следовательно – и проблемы. В такой ситуации главное – вовремя сбежать. Но у меня осталось еще незаконченное дело здесь, в Микароне. И, как я не так давно выяснил, оно требовало свершения в определенный день года. Поэтому необходимо было отвлечь внимание от Озерного Края. Впрочем, об этом я уже говорил.

– Но что тебе здесь надо? – удивленно спросила я. – Ради чего ты так рискуешь?

– Книга, – неожиданно произнес Стефан. – Та книга, которую вы украли в прошлом году. В ней рассказывается биография Ринуальда Дайчера, который во времена Темных веков был здесь наместником короля.

– Горячо, Стефан, очень горячо. – Луциус довольно кивнул, не сводя с него блестящих глаз. А я, в свою очередь, лишь недоуменно пожала плечами. Да что все так привязались к этой книжонке?

– Ринуальд был гадом порядочным, – воодушевленно продолжил Стефан, польщенный поддержкой Луциуса. Было видно, что он хорошо разбирается в том, о чем говорит. – Именно он инициировал массовое судебное разбирательство, в результате которого множество девушек оказались обвиненными в колдовстве, а следовательно, их и без того короткая жизнь закончилась на костре. Тогда приговоры приводили в исполнение очень быстро.

Стефан неудачно хватанул воздух ртом и закашлялся, видимо, как и я, страдая от жажды.

– Впрочем, сам Ринуальд недолго оставался после этого в живых, – продолжил Луциус, словно не заметив этого. – Через год его убил отец одной из тех несчастных девушек. Удивительно, что прожил сей молодой человек всего около двадцати лет, но прославился на века.

– Ничего не скажешь, хорошая слава, – не удержалась я от саркастического замечания. – Прослыть жестоким убийцей и безумцем…

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело