Отныне и навсегда - Робертс Нора - Страница 51
- Предыдущая
- 51/73
- Следующая
Райдер изучил макет и многозначительно хмыкнул.
— Какой шрифт? — поинтересовался Оуэн.
— Тот, который я выбрал, — отрезал Бекетт. — Имей в виду, убью тебя и глазом не моргну. У меня еще один брат в запасе есть.
— Жюстина, как тебе цвета? — Кароли положила руку на плечо Бекетта и прислонилась к нему.
— Именно то, что я хотела: густой коричневый на сливочном фоне плюс легкий оттенок бронзы.
— Все соразмерно. Остается еще много места, чтобы добавить адрес веб-сайта и номера телефонов, не налезая на основной текст.
— Ничего, — одобрительно улыбнулся Бекетту Райдер, почесывая Балбеса за ушами. — Очень даже ничего.
— И все-таки, что это за шрифт? — настаивал Фуэн. — Если мы останавливаемся на…
— Да, останавливаемся, — твердо сказал Бекетт.
— Он нужен мне для бланков, визиток, табличек в номерах, брелков для ключей…
— Ладно, угомонись. — Бекетт достал из папки компакт-диск, протянул Оуэну. — Здесь все.
— Это как с полотенцесушителем. — Жюстина обняла Бекетта за талию. — Стопроцентное попадание.
— Я сделал вывеску для сувенирной лавки. По-моему, вертикальная надпись будет выглядеть лучше. Поместим текст с обеих сторон и закрепим вывеску на кронштейнах.
Жюстина взяла макет в руки, внимательно изучила.
— Мне очень, очень нравится. Кароли, идем проверим, на месте ли еще Мадлен. Ей тоже захочется взглянуть на это. Отличная работа. — Она стиснула ладонь Бекетта. — В самом деле отличная.
— Видимо, придется купить тебе пива, — промолвил Райдер.
— Да уж, купи.
— Жди здесь. Мне еще нужно прибраться наверху, я ведь не протирал штаны за столом целый день.
— А размер кегля на… — начал Оуэн.
— Все на диске, — успокоил брата Бекетт.
— Ладно, гляну после того, как Райдер принесет и мне пивка.
— С какой стати? — возмутился Райдер.
— Твоя очередь.
— Чушь собачья.
По пути к выходу братья Монтгомери, старший и средний, еще немного поспорили на эту тему.
15
Клэр только-только занялась обычными делами перед открытием магазина — включила кофемашину и загрузила компьютер, — как звякнул дверной колокольчик. Она подняла глаза и увидела через стекло Сэма Фримонта. Прятаться поздно, поняла Клэр: Сэм уже изобразил свою сладенькую улыбочку и подмигнул ей. Она рассчитывала отделаться от него, просто покачав головой, однако Сэм продолжал лыбиться, подмигивать и стучать. Надо же, уверен в собственной неотразимости, а с чего?
Клэр отперла замок, приоткрыла дверь на щелочку и заняла оборонительную позицию:
— Извини, Сэм, магазин пока закрыт.
— У тебя пахнет кофе.
— Да, я уже запустила кофемашину, но откроюсь не раньше, чем через час. Мне нужно…
— Не откажусь от чашечки. Тебе ведь не жалко чашки кофе для старого друга, а?
Сэм не то чтобы напирал, и все же Клэр как-то незаметно для себя впустила его. Проще напоить его этим чертовым кофе, решила она и подошла к стойке. Сэм еще со школы вызывал у нее легкое отвращение.
— Какой тебе кофе?
— Погорячей и послаще. Просто окуни в него пальчик, мне другой сладости и не надо.
Пожалуй, на сегодняшний день отвращение к Сэму уже не назовешь легким, мелькнуло в голове у Клэр.
— Заметил твою машину и подумал: ранехонько Клэр сегодня пришла. Душечка, ты слишком много работаешь.
— Нельзя вести бизнес, не работая. — Если только твой папаша не владеет автосалоном, где ты появляешься когда пожелаешь. Клэр поставила на прилавок пластиковый стаканчик «на вынос». — Сахар вон там, на полке.
Сэм как ни в чем не бывало облокотился на стойку.
— Ну, как поживаешь, дорогуша?
— Много дел.
— Ты должна больше времени уделять себе, я всегда это говорил, разве не так?
— Так, так. Но сейчас…
— Видела машинку, которую я обкатываю? Настоящая ласточка.
— Охотно верю.
— Идем, посмотришь поближе. А еще лучше — прокатимся. — Сэм опять неприятно подмигнул.
— Я занята. — Клэр шлепнула крышку на стаканчик, поскольку Сэм не потрудился его забрать. — Кофе за счет заведения.
— Ты не сможешь покупать себе всякие симпатичные штучки, если будешь разбрасываться деньгами. — Со слащавой улыбочкой он полез во внутренний карман костюмного пиджака, серого в тонкую полоску, сверкнул манжетами с монограммой и золотыми запонками. Достав из бумажника двадцатидолларовую купюру, положил ее на прилавок. — Сдачи не надо, побалуешь себя какой-нибудь безделушкой.
Клэр обошла стойку, намереваясь указать Сэму на дверь, но он как бы случайно — а на самом деле нарочно — повернулся так, что она оказалась зажатой между ним и прилавком.
Ну все, хватит, решила Клэр.
— Во-первых, ты мешаешь мне пройти, а во-вторых, тебе пора.
— Знаешь, как мы поступим? Сегодня вечером отправимся на автомобильную прогулку.
— Никуда мы не отправимся.
— На длинную, интересную прогулку, — сказал Сэм и начал гладить пальцем шею Клэр, пока она резким движением не ударила его по руке. — Я угощу тебя вкусным ужином, а потом…
— Не знаю, как еще объяснить, чтобы ты понял. У меня есть работа. Я воспитываю детей. Меня не интересуют прогулки с тобой, ужины, а также обеды и завтраки. — Ну вот и все, подумала Клэр, наблюдая, как улыбка медленно сползла с физиономии Сэма. — А теперь я прошу тебя покинуть мой магазин.
— Не надо грубить мне, Клэр. И не надо играть со мной в игры, — прошипел Сэм. — Я могу многое для тебя сделать.
— Я сама о себе позабочусь. — Она попыталась шагнуть в сторону, однако он выбросил руку, хлопнул ладонью о прилавок и перегородил ей путь.
Клэр кипела от злости, но сейчас ее впервые кольнул страх.
— Прекрати, — сказала она. — Что на тебя нашло?
— Значит, на меня у тебя нет ни минуты, зато на Бекетта Монтгомери хватает с лихвой!
— Это тебя не касается.
— Только напрасно тратишь время. Эти Монтгомери — жалкая босота. Я могу купить твоего Бекетта с потрохами. — Сэм придвинулся ближе, положил лапу на бедро Клэр и схватил пониже спины, одновременно испугав и взбесив ее. — Я просто хочу, чтобы ты прокатилась со мной. Мы проведем чудесный вечерок.
— Не распускай руки! — Клэр постаралась убрать из голоса дрожь и придать ему уверенности. — Я не собираюсь кататься с тобой ни сегодня, ни вообще когда-либо. Мне безразлично, кого и что ты способен купить, и безразличен ты сам. Убирайся из моего магазина и больше сюда не приходи!
Напускная любезность Сэма сменилось открытой, бешеной злобой. Сердце Клэр заколотилось как сумасшедшее.
— Не смей так со мной разговаривать! Разве ты еще не поняла, что женщина вроде тебя должна благодарить меня за знаки внимания? Пора бы тебе сделаться посговорчивей!
Клэр вспомнила о том, что за спиной у нее стоит стаканчик с кофе. Стукнув одной рукой Сэма в грудь, другой она потянулась за стаканчиком. Снаружи кто-то забарабанил в дверь.
— Клэр! — За стеклом виднелось разгневанное лицо Эйвери. — Клэр, открой! — Она обернулась, взмахнула рукой. — Оуэн! Оуэн, иди сюда!
Сэм отступил назад, одернул манжеты.
— Подумай над тем, что я сказал!
Чувствуя, что у нее подкашиваются ноги, Клэр оперлась о прилавок.
— Не приходи сюда больше и не приближайся к моему дому. Держись от меня подальше!
Сэм двинулся к выходу, резким, щелчком отпер замок — оказывается, он успел незаметно его закрыть.
Разъяренная Эйвери ворвалась внутрь.
— Придурок! — крикнула она в спину Сэму, захлопнула дверь и опять закрыла ее на замок. — Как ты? — с тревогой спросила она Клэр.
— Все… все в порядке.
— Он что, вправду к тебе приставал? Тупорылый ублюдок! Нацепил костюм и считает себя красавчиком. Сколько раз ты его отшивала?
— Наверное, до волшебного числа не дотянула.
— Клэр, ты вся дрожишь. — Эйвери тут же обняла подругу и принялась растирать ее заледеневшие ладони. — Черт, что он натворил? Напугал тебя?
— Чуть-чуть. Сильно. Пожалуйста, не говори Оуэну. Кстати, где он?
- Предыдущая
- 51/73
- Следующая