Выбери любимый жанр

Отчаянно ищу оборотня (ЛП) - Симс Джессика - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Мужчина исчез за углом, как только я повернулась, и снова уловила запах волка. Затылок покалывало от тревоги. Я заставила себя идти к следующему проходу, схватить коробку с красной краской для волос, а затем продолжать двигаться.

Запах свежего, кровавого мяса донесся до меня, и я автоматически повернул в том направлении. Возможно, на обед сделать стейк, он отлично подойдёт к пиву. Я уставилась на ряды стейков, запах крови наполнил мой нос, и я схватила упаковку.

Может взять два стейка. От него исходил невероятный, искушающий аромат, что я захотела разорвать целлофан и есть мясо посреди магазина.

Запах волка снова донесся до меня, и я обернулась.

Грейси подошла ко мне с бутылкой вина.

– Купите мне выпить, Матрос?

Немного успокоившись, я взяла бутылку из ее рук, игнорируя косые взгляды покупателя, стоящего рядом, на босые ноги Грейси.

– Я не вполне уверенна, что ты достаточно взрослая, чтобы пить.

– Достаточно взрослая, – ровно произнесла она. – Я, должно быть, оставила свое удостоверение личности дома.

Красивая ложь. Но я все-таки положила бутылку в тележку. Затем огляделась еще раз.

– Есть ли здесь другие?

Грейси сморщила носик.

– Какие другие?

– Ты знаешь, – рявкнула я, бросая на нее резкий взгляд, поскольку недалеко от нас остановилась старая леди, выбирая мясо. – Другие.

– Другие... покупатели? – Бросила Грейси невинно.

Я стиснула зубы. Она решила прикинуться овечкой? Я выдернула вино из тележки и протянула ей.

– Знаешь что? Ты можешь купить это самостоятельно.

– Конечно, никого здесь нет. Ты знаешь, что ты параноик? – Произнесла Грейси и положила вино обратно.

Может, и была. Тем не менее, я не могла ей довериться и рассказать правду. Она ни на йоту не заслуживала доверия.

– Пойдём, – бросила я, толкая тележку вперед. – Остин уже устал нас ждать.

Мы быстро расплатились и вернулись к грузовику. Когда мы подъехали к дому Рэмси, я увидела одинокий свет, горящий внутри. Мне стало грустно, насколько это волновало меня.

– Эй, у нас есть электричество!

Грейси сморщилась.

– Я буду жить в гостевом домике, верно?

– Да. Он находится на другой стороне двора. Давай я покажу тебе его.

Я показала ей бывшие апартаменты Коннора, и Грейси свалила свою сумку на кровать.

– Ты сейчас покрасишь волосы? Удивишь своего мужчину?

Мысль удивить Рэмси доставила мне необычайное удовольствие, и я согласилась. Мы забросили стейки в минихолодильник, затем я сбросила свою футболку и позаимствовала одну из старых футболок Грейси.

Тридцать минут спустя мои волосы приобрели ярко-бордовый оттенок.

– Ух ты, этот цвет действительно все окрасил, – усмехнулась Грейси. – У меня есть желтый сарафан, который удивительно подойдет к такому цвету. Ты должна надеть его. Произведешь впечатление на своего мужчину. Он очень красиво подчеркнет любовные укусы.

– Сомневаюсь, что он мне подойдёт. Я вроде как маленькая в некоторых местах.

Но Грейси уже достала его из сумки.

– Все нормально, я покупаю на размер меньше.

Я выскользнула из лифчика и джинсов и надела сарафан Грейси. спереди было слишком свободно, но Грейси затянула шнурки на спине, таким образом, он подчеркнул мою худощавую фигуру и скрыл отсутствие изгибов.

Когда я преобразилась, то заметила, как смотрит на меня Грейси, это заставило волосы на затылке зашевелиться. Она преображала меня для своих братьев? Насколько это было жутко?

Но когда я выпрямилась, Грейси подошла ко мне сбоку и подкорректировала один из ремешков.

Она улыбнулась.

– Прекрасно выглядишь. Видна твоя брачная метка.

Я облегченно выдохнула. Может быть, я действительно параноик. Грейси немного странная, и ее улыбки немного зубастые на мой вкус, но она, похоже, приличная. Не такая как многие волки. Я собрала вещи и неуверенно ей улыбнулась.

– Спасибо.

Она опустила руки мне на плечи.

– Сейчас. О сегодняшнем вечере.

– О сегодняшнем вечере?

– Тебе надо меняться. Папа говорит, что тебе необходимо перекидываться каждую ночь. Ты собираешься изменяться со своим мужчиной?

Как неловко.

– Гм. Думаю, да.

– Хорошо. Помни, что я говорила. Кегелс. Найди мышцу и разминай ее.

– Поняла, – тихо пробормотала я. – Кегелс.

– Молодчина. Теперь иди и займись сексом, – она шлепнула мне по заднице, когда я повернулась, чтобы уйти.

Я пошла обратно в дом, сжимая в руках стейки и одежду, мои влажные рыжие волосы покачивались, касаясь щек. Вспыхнет ли в Рэмси страсть, когда он увидит цвет моих волос? Или он нахмуриться на мою легкомысленность? Или, что еще хуже, не обратит внимания, как он делал это раньше?

Я поднялась на крыльцо и остановилась в нерешительности, укрепляя свою храбрость. Я должна подойти к этому правильно. Одно неверное движение и я заставлю его волноваться или заставлю его сбежать.

Сзади на мое плечо опустилась рука.

– Эй, мисс, – раздался голос, растягивая слова, и запах волка затопил мои ноздри.

Рой схватил меня за плечо и прижал к стене.

– Ты должна показать мне, достаточно ли ты сильна, чтобы стать моей парой, девочка. Все, что я вижу сейчас – трусиху. Мне нужно снова вбить в тебя немного стойкости, не так ли?

Я закричала.

[1] Кегелс – упражнение на сокращение мышц влагалища.

Глава 11

Низкий рык прорвался сквозь шум крови в моих ушах. Я поднялась, не осознав, что сидела на корточках, и изумленно посмотрела на двор. Тяжелое зловоние волков витало в воздухе.

Рэмси прижал к земле мужчину небольшого роста. Я слышала рычание Рэмси, с места, где стояла на крыльце, вся дрожа. Густые каштановые волосы покрывали его конечности, он явно на грани изменения. Мужчина под ним боролся.

– Я ее не трогал, – задыхаясь, пролепетал парень.

Прогудел клаксон на подъездной дорожке, и я повернулась, вглядываясь. На боку фургона, припаркованного там, прочитала Джексон Уайлдер, Водопроводчик и Мастер.

Внутри фургона подросток, жал на клаксон, явно напуганный.

О-о... дерьмо. Я почуяла волка и подумала, что это один из Андерсонов пришел, похитить меня, но это просто разнорабочий. Я резко вздохнула, и почувствовала запах волка, но... не тот, который учуяла в магазине.

Этот человек был чужим. Его запах нов для меня.

– Рэмси, – закричала я, подбегая. – Рэмси, отпусти его. Я ошиблась.

Он немедленно скатился на бок, пригибаясь на ногах. Мужчина повернулся в противоположном направлении и бросился в свой фургон.

Я наблюдала, как мышцы на ногах Рэмси дрожат, его одежда, натянулась по швам, а лицо скривилось в улыбке. Спустя мгновение, он стряхнул изменения и поднялся на ноги, разминая мышцы.

Рэмси посмотрел на меня и протянул руку, спокойно, неторопливо, стараясь не испугать.

Я протянула к нему руку, медленно, осознавая, как она дрожит. Все мое тело дрожало как лист.

– Эй, – крикнула Грейси со стороны дома, подбегая к нам. – Что происходит?

– Недоразумение, – объяснил Рэмси, привлекая меня к себе и смотря на меня нежным взглядом. Все мое тело тряслось, зубы стучали, даже когда я пыталась заговорить и объяснить, что со мной все в порядке и, что мне ужасно жаль, что вызвала такой беспорядок.

Рэмси провел рукой по моей щеке, успокаивая и обнимая меня. Я почувствовала, как он поцеловал меня в макушку.

– Все в порядке, – сказал мастер, его голос звучал тихо и успокаивающе, и почти гипнотически. – Не пугайтесь. Я не хотел вас напугать.

– У моей пары не хорошее прошлое. Не трогай ее, и не подкрадывайся к ней незаметно, – это было сказано ровным голосом, но я почти слышала рычание в горле Рэмси, я положила руку ему на грудь в успокаивающем жесте.

Мои пальцы перестали дрожать по крайней мере, но я не испытывала желание покинуть утешительные объятия Рэмси.

– Мои извинения, – сказал мужчина, и его голос звучал приятно и спокойно. Я не знала, намеренно ли он старается меня успокоить или это его обычное поведение, но это подействовало. – Я должен был приехать завтра, – продолжил он, – но мы были в городе сегодня вечером, и я подумал заехать и быстро осмотреть.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело