Выбери любимый жанр

Грехопадение (ЛП) - Золендз Кристина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Я знала, что душа Грейс ушла, я знала, как и всегда, что в тот день, когда я появилась в её теле, спасения для неё не осталось, но я пыталась. В первое время я пыталась втолкнуть свой дух. Я хотела, чтобы она жила. Господи, ей было всего четырнадцать. Родители везли её покупать платье для первых танцев. У неё даже было свидание с самым симпатичным парнем в школе, Лукасом Фрайзером.

Я боролась против её тела, но оно поглотило меня. Я боролась, пока её тело лежало в коме на больничной койке чуть больше шести месяцев. Именно тогда Габриэль пришел ко мне, впервые за все жизни. Я думала, что была забыта, но он держал мою душу в своих руках, пока я не проснулась как Грейс, успокоив мой дух.

Габриэль сказал Леа, где найти меня в тот день. Он разбудил её через пять минут после моего ухода,  чтобы у меня не осталось слишком много времени. Она в точности следовала его указаниям, принеся с собой аптечку первой помощи в комплекте с пластырем и бинтами.

Леа смотрела на меня своими испуганными карими глазами, повторяя свою мантру.

— Ты обещала мне.

— Я знаю, что обещала, и не собираюсь делать ничего, чтобы оказаться на пути у Карла Самптона. Я даже не знаю, кто он, но думаю, что это на самом деле не Карл Самптон. Может, он что-то... другое.

Её глаза расширились, и она сразу же начала учащенно дышать.

— Что? — Она задыхалась, хватая меня за плечи.

— Подумай, Леа. Карл Самптон умирал в больнице на прошлой неделе, а теперь он бегает вокруг и пытается убить меня? — Я не хотела напугать её историей о светской беседе с умирающим телом Карла Самптона. Леа была слишком хорошей, слишком невинной, чтобы втягивать её в это. — Я просто думаю, что происходит что-то другое, и не хочу впутывать вас с Коннером. Я просто хочу, чтобы вы все держались подальше от меня, кто или что бы ни охотилось за мной.

— Нет. Нет, нет, нет. — Она так сильно трясла головой, что она могла бы отвалиться. — Ты едешь с нами и Коннером, Шейном, Итаном и даже Такером. Они защитят нас, — умоляла она, крепче сжимая мои плечи. — Пообещай мне.

Поколебавшись лишь на секунду, я тяжело вздохнула.

— Конечно, я обещаю.

Её плечи расслабились, и она медленно выдохнула. Схватив меня в объятия, она притянула меня к себе.

— Габриэль никогда не позволил бы чему-нибудь случиться с тобой. Он всегда посылал кого-то, чтобы спасти твою задницу.

Я гадала, откуда у нее такая уверенность в этом.

— Почему ты так думаешь?

Она отступила и заинтересованно посмотрела на меня.

— Каждый раз, когда ты близка к смерти, кто-то приходит на помощь. Я, Шейн. Я думала, что у Шейна был сон о пожаре. Мы все спали — он был на диване, так как же он узнал?

Я отступила от нее и открыла дверь ванной. Обернувшись, я посмотрела на неё с дверного проема.

— Ты, кажется, не понимаешь, что я пойду дальше, и не хочу, чтобы вам всем навредили. Это твоя жизнь, Леа. Моя закончилась столетия назад, но у тебя есть будущее, есть, на что надеяться и чего ждать. Я здесь только для одного. Я не хочу, чтобы что-то случилось с тобой или Коннером, или даже Шейном или Такером, потому что все вы пытаетесь спасти меня. — Я вышла в коридор.

— Но ты пообещала, что поедешь с нами, — крикнула она из ванной.

Посреди гостиной, на полу, были сложены куча сумок с вещами. Приглушённые голоса доносились из кухни, наряду со звоном тарелок — все ели.

Я немного помедлила в коридоре перед тем, как войти в кухню. Я ненавидела то, что все думали, что должны спасти меня, когда это не было их проблемой или их битвой. Правда была в том, что мне нужно было найти Азазеля, выяснить, почему он хотел моей смерти. Мне нужно было найти Габриэля и выяснить, сможет ли он рассказать мне что-то, и ничего из этого я не могла сделать, если все вокруг пытались высмотреть сумасшедшего.

— Эй, а вот и она! Добрый день, Красавица! Ты проснулась как раз вовремя! — пропел Такер. Он сидел на нашем маленьком кухонным столе, пихая в рот рогалик. Итан с Коннером сидели за столом, занимаясь тем же. Шейн тихо сидел на столешнице и даже не повернул головы, когда я вошла. Ещё один парень прислонился к столешнице недалеко от меня, держа рогалик и кофе в руках. Я даже не взглянула на него, догадавшись, что это был кузен Такера, Блейк. Леа шла позади меня.

Я кивнула в направлении Такера и пошла прямо к коробке Джо, которую купил Итан, и налила себе кофе.

Такер откашлялся и начал выкрикивать приказы.

— Итак, Грейс, мы собираемся взять твой джип и грузовик Блейка. Как только ты будешь готова, мы выезжаем. Я поведу твой джип, а ты сможешь просто сидеть и наслаждаться поездкой.

Я оторвалась от перемешивания сахара в кофе.

— Я поведу свой джип, Такер. И у меня нет одежды с тех пор, как моя спальня каким-то образом загорелась прошлой ночью, так что, прежде чем отправиться в небольшую поездку, я хотела бы остановиться в магазине и купить одежду, чтобы не оставаться в рубашке и боксерах Шейна всё время. Когда будете готовы, ребята, можете выезжать, а я отстану примерно на час. У меня есть навигатор, так что я буду в порядке.

Леа начала спорить, но голос, который я прежде не слышала, прервал её.

— Ну, это хорошая идея. Если хочешь, я могу остаться для компании и убедиться, что ничего не произойдет.

Я повернула голову в направлении нового голоса. Он был мягким, бархатным и сладким, напоминал расплавленную карамель.

Блейк стоял, небрежно опершись спиной о шкаф. Его кожа была такой бледной, почти белой, пока наши глаза не встретились, и малиновый цвет не окрасил его щёки. Он был очень симпатичным, с худощавым телосложением. Светлые каштановые волосы были растрёпанными и сексуальными, но я почти не видела ничего из этого. Я сосредоточилась на его глазах, древних, бледно-голубых глазах, которые глубоко заглядывали в мои.

— Привет, — сказал он, и его щёки сильнее заалели. — Я Блейк, кузен Такера.

Я замерла, не в силах говорить. Я удерживала его взгляд. Это всё, что я могла сделать, чтобы не броситься на него. Я надеялась, что никто не заметил того, как сильно забилось мое сердце в груди, или как руки вспотели, и я сжала их в кулаки, пытаясь удержаться и не коснуться его.

Такер подскочил с места и подался вперед, стараясь заполнить пространство между Блейком и мной, скрестив руки на груди. Его лицо было напряжённым и выражало ревность.

— Спасибо, братец, но я не хочу нести ответственность за твою новую машину, —  сказал он, присматриваясь к Блейку. — Кроме того, Грейс даже не знает тебя, так что, я не думаю, что ей было бы удобно ехать с тобой после того, как её мнение по поводу её безопасности с недавних пор оказалось под сомнением.

Дерьмо, я ненавидела юристов. Это бы выглядело совершенно ужасным, если бы я поехала с человеком, с которым я только что познакомилась. Но я как-то должна была остаться с ним наедине. Мне нужно было, чтобы он узнал, кто я на самом деле. Наконец. Он должен был быть Шамcиилом!

Блейк оттолкнулся от стола и посмотрел на Такера свысока, словно пытался напугать его. Я чувствовала в воздухе тестостерон. Все в кухне замолчали и наблюдали за их разговором.

Шейн спрыгнул со стола и прошел мимо нас, как будто бы ничего не происходило. Когда он достиг места, где стояла я, он обратился к Такеру и Блейку, которые стояли лицом к лицу с кулаками наготове.

— Ничего себе, это похоже на брачный период в зоопарке. Почему бы мне не поехать с Грейс, после того как она соберёт все, что ей нужно? В конце концов, все знают, что между Грейс и мной никогда ничего не будет. Никогда.

Он сделал ударение на слове «никогда» и посмотрел на меня своими ледяными голубыми глазами.

Слова Шейна, казалось, что-то сделали с Блейком, потому что он казался ещё злее, но всё-таки он оставил Такера в покое

Блейк шагнул к Шейну, но тот обошёл его и проигнорировал наступление. Шейн просто подошёл ближе ко мне и спокойно вывел меня из кухни и повел обратно по коридору в свою комнату.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело