Реквием - Макгвайр Джейми - Страница 48
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая
Клер навалилась на спинку скамьи и подперла рукой голову.
— Значит, ты не считаешь, что лазейка в пророчестве волнует Шаха больше, чем возможность потерять книгу?
— Точно, — непринужденно ответила Ким.
— И почему же? — хмыкнула Клер.
Все замолчали, а Джаред резко закрыл книгу:
— Потому что никакой лазейки нет.
— Джаред, прекрати, — слабо улыбнулась я. — Ты даже до конца недочитал.
— Только что. — Он пристально рассматривал черную печать на обложке. — Они не остановятся, пока не предотвратят рождение нашего ребенка.
Ким села рядом со мной и опустила голову.
— Все эти игры в кошки-мышки устроил для Джареда Шах. То, что Райан еще жив, означает одно… князь тьмы играет с нами.
— Если так, то к чему мои сны? Зачем Джек и Гейб хотели, чтобы мы забрали книгу?
Джаред поднялся:
— Потому что они знали, как именно я поступлю. Сны — их способ подтолкнуть нас к выполнению дурацкой миссии.
— Нет, — встала я рядом с ним, — не верю. Будь это так, они бы велели мне держаться подальше от книги, а не гоняться за ней. Гейб не стал бы помогать отцу, будь все бессмыслицей.
— Может, ты и права, — выдохнул Джаред. — Нам нужно изучить ее внимательнее.
— Джаред? — подал голос Бекс.
Ким раздраженно подняла руку:
— Шах — князь преисподней. Ты чуть ли не ворвался к нему домой и не ограбил, а он тебя отпустил? Думаешь, так бывает?
Райан отвел от глаза тряпку и обнажил кровоподтек.
— Ким, поверь мне на слово, нам было не просто уйти. Нам задали жару, я ничего подобного раньше не видел — надеюсь, и не увижу.
— Джаред, — повторил Бекс.
Тот хмуро посмотрел на брата, а потом снова повернулся к Ким:
— Нина — твоя подруга. Намекаешь, что дождешься, пока мы со всем разберемся? Потом уже книгу будет не достать.
— Да, подруга, но на кону жизнь моей семьи. Мы поколениями страдали из-за этого, пришло время прекратить мучения. Пора освободить Поллоков.
Джаред опустил глаза на книгу, а потом вновь решительно посмотрел на Ким.
— Понимаю твое положение, — сказал он непреклонным тоном, — но ты не получишь ее, пока я не пойму, что там больше нечего искать.
Джаред сунул книгу под мышку.
Ким шагнула вперед:
— Но у нас уговор.
— Я не забыл, — ответил Джаред.
Прибежал отец Фрэнсис с аптечкой в руках.
— Извините, что заставил ждать, но она оказалась не там, где я… — Вдруг священник затих.
— Джаред! — крикнул Бекс. — Они приближаются!
— О боже, — прошептала Ким и медленно возвела глаза к потолку.
Раздался грохот невероятной силы, витражные стекла разлетелись и осыпались на пол собора Святой Анны. Джаред накрыл меня своим телом.
Взрыв миновал, но шум над собором не стихал, будто там бушевал торнадо.
— Только не в храме Господнем! — перекрикивая гул, сказал отец Фрэнсис и воздел руки к небу.
Внезапно невидимая сила подняла священника высоко в воздух, а потом обрушила на живописную фреску над алтарем. Отец Фрэнсис полетел вниз, картина местами осыпалась.
Бекс стремительно перекатился в проход и помчался к священнику, мелькал лишь силуэт. Юноша поднял обмякшее тело отца Фрэнсиса на руки.
Ветер, прорвавшийся сквозь окна, яростно теребил белокурые волосы Бекса. Он прощупал пульс на шее священника.
— Жив! — крикнул Бекс.
Здание сотряслось от нового взрыва. От потолка откололись куски камня и посыпались на скамейки.
— Бежим! — крикнул Джаред и потянул меня за собой.
С новым порывом ветра распахнулась огромная деревянная дверь. Слава богу, Джаред крепко держал меня, иначе мне было бы не устоять на ногах.
Я закрыла лицо ладонями, чтобы защититься от взрывной волны. Опустив руки, я увидела на пороге Шаха. Князь тьмы был весь в черном: костюм, рубашка и галстук идеально подходили к безжизненным обсидиановым глазам. На лице демона застыла ухмылка. Он приготовился сражаться.
Загородив меня, Джаред занял оборонительную позицию. Клер встала с другой стороны, защищая своего талеха. Шах нарочито осмотрелся:
— И где же твой Самуэль сейчас, Джаред?
— Он рядом, — ответил тот, напрягшись всеми членами.
— Боюсь, ты совершил очередную ошибку. На этот раз небеса не станут вмешиваться.
Из-за спины Шаха появились две фигуры: Айзек и Донован. Они встали по обе стороны от своего хозяина. На их лицах застыла решимость. Они пришли уничтожить нас.
— Айзек, послушай меня. — Джаред чуть переместился. — Тебе не обязательно вмешиваться.
— Заткнись, — отрезал Донован.
— Не хочу, чтобы ты погиб, — не унимался Джаред, — но если он к ней приблизится, я его убью.
— Если я не убью ее первым, — улыбнулся Шах. — А я так и сделаю.
— Нас больше, — тонким, но страшным голосом произнесла Клер.
Шах оскалился, по стенам и потолку поползли длинные когтистые лапы тьмы. Я подняла глаза и увидела, как по крошащимся балкам карабкаются демоны с уродливыми телами.
В нос ударил резкий запах паленой плоти и серы, меня затошнило.
На этот раз слуги Шаха не выли, а издавали странные свистящие звуки — в ожидании сигнала к атаке.
— Отдай мне книгу, — прошипел князь тьмы.
— Нет, — ответил Джаред и передал Библию Ким.
— Идите-ка сюда и заберите, — улыбнулась та.
Шах медленно повернулся к Айзеку, улыбка того превратилась в довольную гримасу. Обеими руками он толкнул заднюю скамейку, так что та повалила впередистоящую. Со скоростью несущегося поезда тяжелые скамейки полетели вперед, складываясь, как домино. Джаред и Клер отреагировали мгновенно: схватив нас с Райаном в охапку, они отпрыгнули в сторону.
Сохраняя спокойствие, Ким шагнула в проход и даже глазом не моргнула, когда совсем близко с грохотом пронеслись обломки дерева.
— Ничего лучше не придумал? — усмехнулась она.
Широким прыжком Айзек оказался возле Ким и, схватив ее за горло, поднял в воздух.
— Я ведь не демон. Меня ты не сможешь контролировать.
Айзек с рычанием отбросил Ким назад, но Бекс оказался проворнее и подхватил ее, прежде чем она повалилась на помост.
Демоны испуганно бросились оттуда врассыпную.
Бекс удостоверился, что с Ким все в порядке, и на полной скорости врезался в Айзека. От столкновения по собору пронесся мощный грохот.
Мое человеческое зрение не могло уловить, кто кого бил, но тут Бекс с такой силой ударил противника, что тот отлетел к выходу, откуда и явился Шах.
— Будто в теннис играют, — хмыкнул Райан. — Все летают туда-сюда.
Айзек вовсе не собирался сдаваться. Он вновь перешел в нападение, и на этот раз Бексу не поздоровилось. Его пригвоздили к полу и нанесли два удара, ставших бы для человека смертельными. Мышцы Джареда напряглись.
— Сделай же что-нибудь! — крикнула я.
— Я не могу бросить тебя, — ответил он. — Отвлекись я на секунду, они нападут.
Уклоняясь от крошева, летевшего с потолка, по центральному проходу двинулся Донован. Его намерения были очевидны. Клер прицелилась ему в лицо. Айзек отвлекся, Бекс отбросил его ударом головы прямо на Донована. Оба проехались по полу.
Айзек достал пистолет и взял на мушку Райана.
— Нет! — метнулась Клер.
Раздался выстрел, Клер и Райан замерли лицом к лицу. Тело девушки дважды дернулось, на лице Райана отразился неописуемый ужас. Клер потрясенно опустила глаза, повернулась к Джареду:
— Они прошли насквозь.
Клер и Райан одновременно упали на колени, а Джаред бросился к сестре и потянул меня за собой. Я опустилась на пол рядом с ними.
Голова Райана запрокинулась, он закашлялся, изо рта брызнула кровь.
— Боже мой, нет! — вскрикнул Джаред, стащил с себя майку и прижал к ране Райана.
Казалось, безумный смех Айзека звучал повсюду, окружая со всех сторон.
— Ах, Клер, как же я мечтал о дне, когда эта самодовольная улыбочка сойдет с твоего лица.
Бекс бросил взгляд на побоище, руки его сжались в кулаки. Он опустил голову и с далеко не ангельской ненавистью взглянул на Айзека.
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая