Выбери любимый жанр

Второй шанс (СИ) - Александрова Екатерина - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Кому звонишь? — безразличным тоном поинтересовалась я, глядя, как Джаред нажимает на кнопки, вводя десятизначный номер.

— Джорджу, — откликнулся он, прижимая трубку к уху, а свободной рукой засовывая в рот пончик.

Пожав плечами, я принялась за свой обед, который, судя по времени, являлся скорее ужином.

— Это я, — Джаред положил на тарелку откусанный пончик. — Мы в трех часах езды…Да…Придумайте что-нибудь…Да… Пока.

Нажав на отбой, он взглянул на меня.

— Ешь, нам нужно быть на месте как можно скорее.

Повинуясь, я запихнула в рот последнюю котлету и попробовала ее переживать. На лице Джареда появилась усталая улыбка.

— Можешь так не торопиться, я все еще хочу доставить тебя к родителям живой.

Ответив неприличным жестом, так как рот был занят, я встала, намериваясь воспользоваться уборной, но он поднялся вслед за мной, допив свой кофе.

— И в туалет со мной ходить будешь? — мне, наконец, удалось прожевать котлету.

— Конечно, милая, — Джаред отошел в сторону, пропуская меня в женскую комнату, а потом последовал за мной. Хихикнув, я остановилась и, развернувшись, ткнула ему в грудь пальчиком.

— Хей! Ты же это не серьезно?

— Более чем, — тихо проговорил Джаред, схватив мой палец. — Я не собираюсь снова рисковать.

В его голосе не было ни капли насмешки. Он был решительно настроен, когда пройдя в женский туалет, распугав двух молоденьких девушек стоящих у зеркала, осмотрел каждую пустую кабинку, перед тем как пустить меня в одну из них.

Мое лицо горело от стыда, когда я подошла к раковине помыть руки. Это было просто невозможно. Не мог же он следовать за мной везде. Мне же необходимо личное пространство. О моем желании я сообщила, когда мы уже выходили из кафе.

— О, личного пространства у тебя будет предостаточно в ближайшие дни, — таинственно сообщил Джаред, раскрывая передо мной пассажирскую дверь автомобиля.

Я слишком устала, чтобы начать его расспрашивать, поэтому молча уселась на сиденье и закрыла глаза, как вдруг почувствовала горячее дыхание, коснувшееся моей щеки.

— Я просто хочу опустить сиденье, чтобы тебе было удобней, — успокоил меня Джаред, который, перегнувшись через меня, покрутил какую-то ручку, и спинка сиденья начала опускаться, образовывая импровизированную кровать.

— Спасибо, — от души поблагодарила я, опуская голову, но резко выпрямилась. — Постой, ты наверное устал. Может, я поведу?

Джаред, замерев, смотрел на меня, но потом, мотнув головой, завел мотор.

— Тебе нужно поспать, Джессика. Сегодняшний день еще не закончен.

Чтобы разобраться в его таинственных словах, нужно было думать, а я не хотела задействовать свой мозг в таком сложном деле, поэтому, отвернувшись к окну, я откинулась на сиденье, закрывая глаза.

Мой ремень безопасности, отстегнувшийся сам собой, вырвал меня из сна. Открыв глаза, я обнаружила, что стоящий у моей открытой дверцы Джаред протягивает мне руку.

— Мы на месте.

Выбравшись с его помощью из автомобиля, я огляделась. Мы находились в закрытом гараже, рассчитанном на три машины.

— Джордж и Меган здесь? — спросила я, заметив знакомый Range Rover, припаркованный рядом с ярко-красным автомобилем, из которого я только что вылезла.

— Да, они ждут тебя наверху, — откликнулся Джаред, захлопывая дверцу с пассажирской стороны.

— Меня? — нервно переспросила я, хотя отлично его слышала. — А ты?

— Я должен увезти машину, пока за ней не пришла полиция, — Джаред, обойдя капот, направился к водительскому месту, но остановился, встретив мой обеспокоенный взгляд. — Джессика, все нормально. Здесь ты в безопасности.

— Может, я прокачусь с тобой? — предложила я, не веря, что он согласится.

— Я скоро вернусь, Джессика. А тебе нужно поговорить с Меган и Джорджем.

Я нехотя кивнула, и он залез в машину. Мне не хотелось идти в одиночку наверх, но выбора не было. Джаред подождал, пока я поднимусь по лестнице, завел мотор и уехал. Стоя у двери, ведущей, судя по всему, в комнату, где меня ожидали Меган и Джордж, я постучала и зашла внутрь.

— Джессика!

Ко мне подлетела Меган и заключила в медвежьи объятия. Заливаясь слезами, она взяла мое лицо в ладони.

— Милая, наконец-то ты с нами! Я так переживала!

— Миссис Хэйнс, все в порядке, — заверила я ее, невольно переходя на официальный тон, и крепко обняла женщину, которую была до бесконечности рада видеть.

После десяти минут слез и причитаний со стороны Меган в гостиную зашел Джордж, он тоже меня обнял и сказал, что рад видеть. Поддерживая на лице вежливую улыбку, я выпила кружку чая, когда, наконец, решилась спросить, где же мы находимся, но тут мой взгляд упал на огромное окно. Подойдя, я отодвинула занавеску и выглянула наружу.

Мой вопрос отпал сам собой. Потому что я знала, где мы. Это был город, в котором я провела все свое детство — большую часть жизни. И более того, это была та самая улица. Улица, по которой я ходила каждый день из школы. Улица, на которой я впервые села на двухколесный велосипед и упала, расцарапав коленку. И, наконец, улица, на которой случился пожар, унесший жизни самых дорогих для меня людей.

Я повернулась к семейству Хэйнсов. Меган прижала руку ко рту, а на лице Джорджа застыло извиняющееся выражение, но я не смогла сдержать ярости в голосе, когда воскликнула:

— И какого черта мы тут делаем?!

Головой я понимала, что веду себя невоспитанно и грубо, но мое сердце уже было похоронено здесь, на этой самой улице три года назад. Зачем они привезли меня сюда?

Джордж вышел вперед, поднимая вверх две руки, но я сделала шаг назад, отдаляясь.

— Милая… — позвала Меган, вставая рядом с мужем. — Мы понимаем, что это тяжело. Но, чтобы поймать того человека, который гонится за тобой…Мы должны…

— Мы должны его выманить, — закончил Джордж, приближаясь ко мне. — Завтра ты идешь в школу.

Да. Мистер Хэйнс никогда не отличался чрезмерной добротой и попытками сгладить положение. Я подошла к окну на противоположной стороне.

— Это что… — мой голос был еле слышен, но мне требовалось знать. — Это тот самый дом?

— Нет, милая, что ты, — Меган протянула ко мне руки в попытке обнять. — Да, это та же улица, но другой конец…

— Мне нужно на воздух, — заключила я и выбежала из гостиной, направляясь туда, где, по моему мнению, должна находиться парадная дверь, как на пороге возник Джаред.

— Что случилось? — спросил он, увидев мое выражение лица.

Не говоря ни слова, я бросилась в его объятия, зарываясь носом в рубашку, пахнущую им. Его запах ассоциировался у меня с безопасностью. Джаред крепко держал меня, гладя по спине. Я хотела плакать, но слез не было. Только тяжесть в груди и комок в горле.

— Уведи меня отсюда, пожалуйста, — мне наконец удалось выговорить что-то членораздельное.

Взгляд Джареда метнулся от моего лица мне за спину и обратно, и он взял меня за руку.

— Пошли.

Глава№ 16

Мы вышли на улицу и свернули налево.

— Куда ты меня ведешь? — я еле поспевала за Джаредом, который практически тащил меня за собой.

— К фонтану. Тебе необходимо мороженое, — ответил Джаред и остановился, потому что я дернула его за руку.

— Все ларьки давно закрыты.

— Не все, — возразил он, отпуская мою руку. А я не хотела, чтобы он это делал. Я закрыла глаза.

— Джаред…

— Тсс, я понимаю, — его руки снова обвились вокруг меня, и я почувствовала себя намного лучше. В его объятиях было тепло, уютно и безопасно. — Все будет хорошо.

— А если нет? — отстраняясь, спросила я. — А что, если он найдет меня и убьет? И главное, за что?

— Это мы и хотим выяснить, Джессика, — раздался голос у меня за спиной, и, развернувшись, я увидела Джорджа, который, скрестив руки на груди, смотрел на нас осуждающим взглядом. — И вам действительно лучше вернуться в дом.

Это было не предложение, а плохо скрытый приказ. Закатив глаза, я прошла вслед за Джорджем к двухэтажному белому коттеджу с верандой, заставленной миленькими цветочками. Джордж вошел в дом, но я остановилась как вкопанная, глядя вперед. Там, всего через несколько зданий, в другом конце улицы находился когда-то мой дом.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело