Выбери любимый жанр

Эрик - Ланцов Михаил Алексеевич - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Просчитав расклад ситуации, молодой барон стал пытать Морриган о её крайне полезных знаниях, полученных у доброй бабушки в лесу. К утру план был готов, и они пошли к аптекарю за ингредиентами. Но заходить решили по очереди. Сначала шла юная дама, которая долго беседовала о травах, лечении и прочих интересных вещах с уже немолодым эскулапом. Выяснив, что у того есть нужное количество сушёной белладонны и масла копытня, она всё оплатила не торгуясь. Партия травы была взята довольно значительная, с запасом — по подсчётам нашей красавицы, её хватит на двойную смертельную дозу в каждый бурдюк. Запас был взят с расчётом на непредвиденную ситуацию.

Тем временем Эрик сходил на рынок и попробовал как бы случайно познакомиться со Стефаном. Как ни странно, но столь интересный молодой человек сам привлёк внимание итальянца. Дело в том, что, поняв, по какому ряду идёт итальянец, барон устроил небольшую бучу с прижимистым торговцем. Этот бедолага совершенно не желал уступать ему кусок пергамента за полцены. Красота и изящность конструкций, которые сплетал из правильного латинского языка наш барон, в процессе призыва на голову барыги гнева самых разнообразных богов и частей тела, поражали воображение, а потому были по достоинству оценены итальянцем. Он с радостью присоединился к этой забаве, и вместе они смогли на глазах веселящейся публики отбить пергамент для молодого рыцаря. Так и познакомились. Разговорились и с удивлением обнаружили, что живут в одной таверне. Так что, клятвенно пообещав вечером славно погудеть и побеседовать о тяжёлой жизни путешественников, пошли по своим делам в отличном расположении духа.

С рынка наш балагур направился к аптекарю, где по списку, составленному его травницей, закупил ингредиенты для присадки и нейтрализатора. Основная проблема заключалась в том, что нечаянно околеть торговый эмиссар с компанией должен за пределами города, желательно на пустынной дороге. Поэтому было решено отравить вино в дорожных бурдюках, которое они хранили в подвале таверны, а чтобы утром они все хотели обильно пить, с вечера с ними погудеть и напоить вином с небольшой присадкой, вызывающей наутро сильную и устойчивую сухость во рту. Ничего опасного, можно и пережить, но пить будет хотеться весьма солидно, так что выхлебают они свои бурдюки за милую душу. До первой таверны не доедут, как опустошат. Концентрацию яда решили делать небольшую, чтобы он не сразу срубил народ, а дал подальше отъехать. Поводом для попойки помимо славного знакомства стала обоюдно выгодная сделка по продаже письма, что было изъято во время прошлого улова. Как выяснилось, оно было весьма полезно для торговых людей. За письмо было отсыпано десять денариев, которые и были пропиты к нескрываемой радости охраны. Одна незадача, присадку, вызывающую сухость, пришлось добавлять во всё вино, что было в таверне, так что масса народа наутро будет просто млеть от удовольствия. За исключением, пожалуй, нашей вероломной парочки, которая для себя приготовила нейтрализатор присадки.

Наступил вечер. Посидели. Поболтали. Охранников Стефана особенно позабавил рассказ о побеге из замка и битве с разбойниками. Авторитет молодого рыцаря в их глазах заметно вырос. Пили на удивление скромно — каждый всего кружки по три. Но присадки и с одного стаканчика должно хватить. Сидели они весело, задавая тон всему залу, но пришла пора расходиться. Как водится, долго прощались, жали руки. Итальянец приглашал посетить Геную и подробно рассказал, как найти его дом. Ещё немного — и брататься начали бы, но вовремя вмешалась Морриган, так как прозорливо наблюдала за всем издалека. Все разошлись по комнатам и улеглись спать. Но нашему герою было не до сна — ему нестерпимо хотелось секса, так как молодые гормоны играли столь бурно, что банально не давали уснуть. Под рукой была ирландка, но её нельзя трогать, так как она подчинённая и после подобного прецедента ему будет сложно держать с ней дистанцию. Всегда можно спуститься в общий зал и соблазнить одну из девочек, что разносят еду, но шанс получить хорошую, добротную болячку на свою нижнюю голову превышал все разумные пределы. Оставалось искать молодых девственниц и пробовать достичь успеха у них. Грязненькие, конечно, но зато кроме раздражения слизистой ничего страшного не заработаешь. А ведь это идея! В общем, спустя полчаса он заигрывал у крыльца одного из домов с молодой особой лет четырнадцати, у которой явно был интерес к нашему барону. Что ни говори, выглядел он весьма солидно и привлекательно: мягкий бас, суровое лицо и гармонично сложенное, крепкое тело. В итоге через час после выхода на охоту он уже вовсю занимался «гимнастикой» в развале сена за городской конюшней. Утолив свою бурлящую физиологию, он взял приём на заметку и в дальнейшем не раз его использовал. Когда юный ловелас вернулся в комнату, Морриган не спала, но старательно притворялась. В конце концов он поймал её в тот момент, когда она приоткрыла глаза. Поняв, что конспирация провалилась, она осуждающе посмотрела на нашего героя и, поджав губы, демонстративно повернулась на другой бок.

Утро встретило Эрика лёгкостью и свежестью. Отвары, что сделала его спутница, творили чудеса — ни головной боли, ни сухости, ни вялости. Как будто с вечера и не пил. Встали они раньше итальянца, но подождали, пока тот в компании достаточно сонных охранников отбыл по дороге к Милану. После чего, на солидном удалении, отправились за ними следом. Хоть план и был рискован и сложен, но всё сработало как по маслу. Через три часа езды, на берегу небольшого озера, в окружении зарослей ивы, они обнаружили лагерь эмиссара. Единственным человеком, который был ещё жив, оказался сам Стефан. Он хрипло хватал воздух, пытаясь вздохнуть, но стремительно развивавшийся отёк горла уверенно убивал его. Эрик подошёл, присел на корточки и мило улыбнулся. Стефан узнал его, потянул к нему руки и захрипел:

— Убийца! Убийца!

На что барон ему ответил самым ласковым тоном:

— Спи спокойно, дорогой друг, — и стиснул горло бедолаги, ускоряя процесс.

Тому хватило сущих крох, и, подергавшись несколько секунд, он затих навсегда.

Памятуя о произошедшем в прошлый раз конфузе, Эрик дал распоряжение ирландке проследить за стреноженными конями усопших, а сам занялся изучением добычи. Заодно она должна была следить за местностью и, в случае опасности, загодя предупредить. На этот раз он сразу начал искать место для погребения тел и лишнего имущества. Топить в озере трупы не хотелось, так как это надолго испортит воду в округе, но, пройдя по прибрежным зарослям, Эрик наткнулся на овраг. Повздыхав и поохав от предвкушаемого счастья бурной трудовой деятельности, барон принялся раздевать ребят, сложивших свою буйную голову во славу его кошелька. И вот, когда на берегу уже лежало двенадцать голых трупов, его осенила идея. Сложность её реализации была в том, что взваливать на лошадь тела было тяжело, поэтому пришлось сооружать из поясных ремней некое хлипкое подобие упряжи с петлей для ног. Десять минут мороки с ремешками были сполна оплачены той легкостью, с которой тела отправились отдыхать в овраг.

Разобравшись с компанией торгового эмиссара, Эрик взялся непосредственно за имущество. Десять полных хаубеков и короткая кольчуга. Дальше — ламеллярный доспех эмиссара, десять поздних шпангельхельмов, один шлем типа «пилотка» и один фригийский колпак с наносником и бармицей. Все доспехи ухоженны и находятся в превосходном состоянии. Потом шли десять венгерских рекурсивных луков, десять копий, двенадцать превосходных мечей, которых мистер Окшот в своё время определит как тип XII. В дополнение к этому — двенадцать круглых щитов, пара комплектов наручей «дощатого» типа, восемь ножей и целая куча отменных стрел. Одежду традиционно брать не решился. С наличностью тоже все было в порядке, даже более того. Помимо девяноста восьми денариев и ста тридцати двух оболов, что было распихано по ремням, подкладкам и кошелькам, у путешественников был найден мешочек, в котором лежало пятнадцать марок серебром и пара горстей качественного речного жемчуга, общей стоимостью ещё в столько же марок. Всё имущество с трудом поместилось на шесть коней. Весь небольшой табун в двадцать четыре головы увести им не удастся, поэтому были отобраны только лучшие кони, которых потом можно продать. В общем и целом если их самих не обнесут добрые люди, то жить можно, мало того, теперь жить можно хорошо.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело