Выбери любимый жанр

Почем нынче русалки (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

- Если тебе понадобиться помощь, любая помощь, ты всегда можешь ко мне обратиться. Я помогу. Просто помогу, ничего не потребовав взамен, - сказал Кассиандр твердо.

- С чего бы это? - решилась спросить я недоверчиво.

- Ведьма, которую ты погубила, убила одного из моих двух братьев, Ариадна. Я перед тобой в долгу, - сказал он просто.

- А откуда..., - начала, было, я.

- Лирантанель рассказал, - ответил хранитель. - Когда я спросил, как же с ним оказалась русалка, и почему...

- Я уверен, что ты не захочешь остаться в храме, - закончил Лир, держа в руках синий шелковый мешочек, который протянул ему маг.

Кассиандр кивнул. Взял мешочек и сказал, чтобы мы его подождали. Даринель и Аран все еще целовались, ничего и никого не замечая вокруг. Мы не стали их отрывать, зная, что их ждет дорога до Аридейла, и только потом они смогут насладиться ночью вместе.

- Что это за браслет, Лир? - спросила я его. - Зачем его надо освящать?

- Потом скажу, хорошо? - сказал маг, всматриваясь в меня.

- Я только...

- Знаю. Потом. Я рассказал хранителю про серую тень и про аркадинов, Ари. Ему, как служителю света, нужно было это знать.

- Хорошо. Ты сам решай, что нужно, но зачем было так себя вести, когда он подошел?

- Я ревную, а он вполне подходящая кандидатура, - усмехнулся маг.

Нет, он серьезно это? Думает, что я сбегу от него и останусь тут с магом этим светлым?

- Лир, я клянусь, что не буду телепортироваться к морю, ни при каких обстоятельствах, - решилась я.

Сверкнула молния, подтверждая мою клятву. Она бы забрала мое бессмертие, если бы я вздумала нарушить слово.

Лицо Лира вытянулось и побелело.

- Ари...

- Смело, - раздался за моей спиной голос хранителя.

Я обернулась. Лицо Кассиандра было непроницаемо.

- Позвольте полюбопытствовать, принц Лирантанель, что вы думали, когда подтолкнули ее к этому, ведь теперь, даже если ей будет грозить смертельная опасность, а она ей будет грозить, потому что звезды отметили ее своим знаком, то она не сможет даже оказаться в безопасности моря? - спросил хранитель, сощурив глаза.

- Вы знаете о пророчестве звезд? - спросила я удивленно.

- Никакое пророчество не проходит мимо меня, Ариадна, - просто ответил Кассиандр. - В твоем деле я желаю тебе удачи и верь, не отчаивайся, а вот с принцем...

- Я сама приняла такое решение. Он не подталкивал. Никак, - сказала я ровным голосом.

Хранитель обреченно вздохнул, видимо, решив, что спорить с упрямой русалкой, себе дороже, и протянул Лиру шелковый мешочек с освященным браслетом внутри. Меня прямо-таки разбирало посмотреть, что там за браслет, но Лир спрятал его тут же во внутренний карман.

- Идите уже, и эту парочку заберите от греха подальше, - сказал Кассиандр, смотря на по-прежнему целующихся Арана и Даринель. - А то еще устроят тут брачную ночь, - улыбнулся хранитель.

Мы кивнули, еще раз поблагодарили, потом заставили эльфа и дриаду оторваться друг от друга, поздравили их, и отправились переодеваться.

Их храма вышли, когда день клонился к вечеру, но солнце еще не садилось, и мы знали, что через несколько часов окажемся в Аридейле, столице Ларейи.

- Лир, - попросила я совсем тихо, зная, что он еще злиться на меня за ту клятву, да и на себя за то, что позволил себе эту клятву принять, подвергая меня в опасности. - Давай сегодня не пойдем во дворец. Пожалуйста.

Лир остановился, посмотрел на меня.

- Я просто хочу побыть с тобой, Лир. Потом у меня такой возможности может долго не случиться. Ты ведь принц, у тебя дела, обязанности..., - растерянно закончила я.

- Ари, а как же Аран и Даринель, они же...

- Мы не против, - сказала Даринель. - Кстати, хотели, как раз вас об этом попросить.

- Хорошо, - сказал Лир.

- Не злись из-за клятвы, - сказала я Лиру, целуя его в щеку.

Он обреченно вздохнул.

- Ари, Ари... Как же сильно я тебя люблю, - сказал он тихо, целуя меня в кончики губ.

Лимфил, который до этого все время был белкой, вскочил на ветку, обдав нас снегом. Мы фыркнули, рассмеялись, и, взявшись за руки, кинулись догонять Арана и Даринель, которые чуть ушли вперед. Жаль, что леший распрощался с нами возле храма, сказав, что не пойдет так близко к столице. Мне он сказал, что я могу только подумать о нем и позвать, прислонившись к любому дереву, и он услышит и придет, если будет нужно. Я поблагодарила его за все, и распрощалась с ним на неизвестный срок. Кто знает, как все сложиться у меня дальше?

В Аридейл мы пришли в сумерки. Город был красивый, большой, аккуратный. Я полюбила его сразу. Даже в темноте. Мы немного пропетляли по улицам, а потом Лир и Аран, не сговариваясь, остановились возле небольшой таверны. Простой и уютной одновременно. Мы с Даринель стояли неподалеку, наблюдая, как наши любимые договариваются с хозяином заведения.

Они договорились быстро, ударили по рукам, заплатили деньги, и мы вместе поднялись на третий этаж. Даринель и Аран оказались в комнате напротив нашей с Лиром. Я даже не пыталась спорить, зная, что после того случая, как на меня напали разбойники, маг меня одну не оставит.

Комната была просторная, светлая, с небольшим количеством мебели и большой кроватью под балдахином. Лир поставил вещи, я села, рассматривая узор на покрывале.

- Вымыться хочешь? - спросил он меня. - Я попрошу принести горячей воды, чтобы наполнить ванну.

Я кивнула.

Хотелось уюта, тепла и поспать. Последние дни выдались такими непростыми для меня. Никак не ожидала от самой себя, что смогу все променять на любимого человека, с которым все так неопределенно. Да, Ариадна, умеешь ты себя удивлять, умеешь. Лимфил уже спал возле зажженного камина, превратившись в рыжего котенка, и выпив перед этим миску молока. Забавный он, мой Лучик. И всегда был со мной, чтобы не случилось.

Лир пришел быстро, принес нам горячий ужин. Мы поели, молча, подождали, когда слуги унесут грязную посуду и нальют горячей воды, а потом остались вдвоем. И снова - тишина. Я разделась, нырнула в воду, заметив, что мой сине-зеленый хвост высовывается наружу, хихикнула. Лир повернулся ко мне лицом, улыбнулся. В этот раз он действовал как-то по-особенному нежно - вымыл мне волосы, расчесал гребнем, подаренным им когда-то, когда мы только-только познакомились, позволил мне полежать в воде, которая почти остыла, а потом, по заведенной между нами традиции, высушил мне хвост, сквозь влажную белую простыню. И все это - молча.

Я залезла под одеяло без одежды, отвернулась к стене, стараясь не думать о том, как Лир принимает ванну в полумраке, слушая плеск воды, а потом незаметно для себя уснула, вслушиваясь в свист ветра за окном.

Я проснулась перед рассветом, и, осознав, что все проспала, застонала от отчаяния. У меня на Лира были совсем другие планы. Вчера. Как нечестно-то!

- Ари, я не сплю, - сказал Лир тихо, открывая свои серые глаза, которые снова стали напоминать мне небо в грозу.

- Я думаю слишком громко, да?

Лир мягко мне улыбнулся.

- А почему ты не спишь?- не унималась я.

- Уснешь тут, когда ты без ничего совсем рядом, прикрытая одной простыней, - сказал Лир обреченно.

Я шаловливо улыбнулась и посмотрела на него. Может, еще не все потеряно?

- Ари, нет, - сказал неуверенно Лир, явно читая по выражению лица все мои мысли.

Но было поздно. Я откинула простынь и скользнула к нему, оказавшись сверху. Лир закрыл глаза и часто задышал.

- Знаешь, кем я себя чувствую? - спросила я, проводя пальцем по его подбородку.

Лир открыл глаза и посмотрел на меня.

- Кем? - спросил он хрипло.

- Подлым мерзавцем, который хочет украсть честь бедной девушки. Тебе не кажется, что мы поменялись ролями? - спросила я мага, проводя осторожно пальцем по заостренной скуле, и отбрасывая его чуть волнистую, каштановую прядь волос со лба.

Лир мягко засмеялся.

- Поверь, если бы не мое обещание, Ари, мы бы не менялись ролями, - сказал Лир, смотря на меня потемневшими глазами.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело