Выбери любимый жанр

Свидание с клыкастым (ЛП) - Симс Джессика - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Я ухожу, — я подалась немного назад, одергивая от него руку. Было что-то хорошее в том, чтобы быть вер-ягуаром. Майкл не сильнее меня. — Очевидно, это ошибка. Я бы сказала, было приятно увидеть тебя снова, но мы оба знаем, что это не так, верно? Поэтому я даже не стану стараться.

— Разве ты не считаешь, что несправедливо уходить так быстро?

Я остановилась и повернулась в ярости.

— Как именно это несправедливо?

— Я не получил поцелуй на ночь?

— Не до тех пор, пока у тебя во рту клыки. — Я отвернулась. Господи, что с ним стряслось? И со мной, так давно мечтающей о нем?

— До свидания, Руби, — произнёс он тихо, так тихо, что я еле расслышала.

Автобус с шумным визгом затормозил у бордюра, заглушая остальную, часть слов сказанных Майклом. Я молчала.

Почему его голос стал таким мягким и проникновенным? Это что, уловка вампиров? Я осторожно посмотрела через плечо и увидела мужчину, поворачивающего в переулок.

Майкл, должно быть, решил держаться в тени по пути домой. Вальжан, ухмыляясь, исправила я себя и повернулась к ожидающему автобусу.

Именно в этот момент до ушей дошёл звук потасовки и ударов плоти, об плоть. Драка? Звуки доносились из переулка.

Уловка?

Ветер поменялся и вместе с тяжелым запахом выхлопных газов, я почувствовала запах чего-то странного и едкого. Я внимательно изучила ряд ближайших ресторанов.

Не итальянский. Так странно, что я уловила тяжелый запах чеснока…

Я ахнула, и побежала по аллее.

Наткнувшись там, на двух дерущихся мужчин, я увидела, как Майкл сильно ударил парня в футболке поло. Мужчина зашатался от удара. Из горла Майка вырвалось низкое рычание… странно, насколько сексуальным оно мне показалось… потом он набросился на того парня.

Во мне промелькнуло раздражение. Неужели он схватил парочку незадачливых прохожих в переулке, потеряв самообладание или еще хуже, потому что был голоден? Я упёрла руки в бедра и топнула ногой.

— Майкл, это совсем не круто.

Майкл обернулся, его глаза казались такими темными, что на мгновение я подумала, что с ним что-то случилось.

Игла от шприца торчала из его шеи, он выдернул и бросил ее на землю. Шагнул ко мне, пошатываясь, и поднял руку.

— Убирайся отсюда, Руби, — сердито прорычал он. — Уходи!

Позади Майкла мужчина прыгнул ему на спину и воткнул ещё шприц в горло.

Майкл вздрогнул, закатив глаза, и потом рухнул на землю. Густой запах чеснока наполнил воздух.

Я шагнула вперед.

— Что, черт возьми, происходит?

Мужчина, нагнувшийся над Майклом, встал. Он был высокий, широкоплечий с потрепанной бородой и кровоподтёками на лице в местах, куда ударил Майкл. Темное полотно татуировок покрывало каждую руку.

Теперь картина не была похожа на неудачное утоление голода.

— Что вы делаете? — Спросила я, приближаясь.

Мужчина встал перед распростертым телом Майкла.

— Получаем вознаграждение. Иди отсюда.

— Вознаграждение?

— Не суйте нос не в свои дела, леди. Убирайся, — повторил он, грозно хрустя костяшками пальцев.

Я подняла бровь.

— Может мне следует остановить тебя.

— Значит так, милая, — начал он, снисходительно смотря на меня сверху вниз. — Я бы не хотел, чтобы ты сломала ноготок на одном из своих маленьких пальчиков.

О, это то, что он подумал? Я двинулась вперед, позволяя глазам мигать лунным светом, подобно кошки.

Понимание осенило лицо мужчины, наряду с медленной, злой улыбкой, которая обнажила пару чрезвычайно длинных клыков.

— Кто ты, вер-кролик? Я никогда не пробовал кролика. Но возможно сегодня ночью это измениться.

Черт побери! Почему все думают, что я вер-кролик?

Я уронила сумочку на землю и начала расстегивать платье, позволяя начаться изменению во мне.

— Попробуй еще раз.

— Вер-котёнок? — Произнёс он с ухмылкой, когда я сбросила своё великолепное новое платье и переступила через него, а затем сняла обувь.

— Возможно ты привлекательная, маленькая вер…

Слова застревали у него в горле, когда я опустилась на четвереньки и черно-золотистый, пятнистый мех покрыл моё тело. Хвост медленно вытянулся, изогнутые когти появились на кончиках пальцев, а зубы удлинились и стали похожи на зубы хищника. Плечи опустились, и бедра заскользили вниз, чтобы дать опору для сильных задних конечностей.

— О, черт, — выругался он себе под нос.

«О, да», — подумала я самодовольно. Потом изменение полностью завладело мной, опустошая разум до тех пор, пока трансформация в ягуара не завершилась.

Когда я открыла глаза и сделала шаг вперед, мужчина убегал вниз по аллее.

Моя внутренняя кошка вырвалась на свободу. Я зарычала и побежала за ним. Пока он мчался по переулку, я с силой прыгнула ему на спину, играя. Убегающий вскрикнул, когда когти ягуара разодрали рубашку, обнажив спину, покрытую полностью татуировкой. Ускорившись, я пыталась схватить мужчину зубами за пятки.

Я могла сломать ему шею, просто играя, перевернуть на спину и вонзить свои клыки в кости у основания головы. Вампира не убить, сломав ему шею, но было бы интересно увидеть страх в глазах, когда он поймет, что я владею им полностью, могу играть, или убить.

Иногда классно находиться на самом верху пищевой цепочки, ликующе подумала я.

Донёсся стон, и я притормозила, напрягая слух, прислушиваясь к звукам.

Парень с татуировками ускорился, вливаясь в поток, когда заметил, что я отвлеклась.

Я могла его поймать. Но если он направился к одной из главных улиц, у меня нет выбора, кроме как отказаться от преследования. Большая кошка, гуляющая в центре Форт-Уорт[2]? Весьма заметно.

Вампир не быстрее меня. Я всё ещё могла догнать, повалить на спину, и свернуть ему шею…

Стон прозвучал снова. Майкл. Я ещё раз гневно прорычала и повернулась в сторону Майкла.

Разберусь с татуированным вампиром позже. Мне уже знаком его запах и чтобы выследить, если только вампир не сядет в машину.

Аккуратно прижавшись к боку Майкла, я ткнулась своим влажным носом в кожу. Он горел. Не очень хороший признак для вампира. Должно быть чеснок — причина лихорадки.

Я лизнула Майкла кончиком языка. Он по-прежнему находился без сознания, его волосы ниспадали на лоб и влажными от пота прядями прилипли к коже. Веки затрепетали, дыхание стало хриплым, быстрым и не глубоким. Я толкнула его. Майкл не пошевелился. Еще один низкий стон вырвался из его горла. Майклу было больно, и мое сердце сжалось в ответ.

Дерьмо. Я не могла бросить его здесь. Что если Майкла найдут люди? Я так же не могла отвезти его к местному доктору Альянса, который лечил только оборотней.

И если один вампир ищет его, то возможно их будет больше. Если оставить Майкла здесь, он будет уязвим.

Я посмотрела на огромное тело Майкла, лежавшее на бетоне. Я могла бы отнести его в человеческом облике, но это привлечет слишком много внимания, учитывая наши размеры.

Может мне удастся найти безопасное место поблизости? Тогда я должна оставить его и прочесать окрестности.

Вампир не ушёл далеко, и я хотела знать, кем на самом деле был этот «Охотник за головами».

Я взвалила Майкла на спину и потащила коротким путем, хотя сделать это без помощи рук нелегко, скажу я вам.

Довольно сложно удержать его ровно на спине и скорей всего, когда он проснется, то обнаружит, что костяшки пальцев стерлись об асфальт, когда я его волочила, тем ни менее, я протащила его несколько кварталов от ресторана.

Не смотря на то, что местность я знала хорошо, продвигалась медленно. Используя немного креативного мышления было совсем не трудно держаться вне поля зрения, продвигаясь по переулкам, и подворотням держась в тени.

Один или два раза меня заметили, но большинство людей потирали глаза и пялились, в неверии. Наверняка в полицию поступило несколько странных звонков, но к тому моменту, когда приедет патрульная машина, меня уже и след простынет.

вернуться

2

Форт-Уэрт (или Форт-Уорт, англ. Fort Worth) — город в США, расположенный в центрально-восточной части штата Техас, на западном рукаве реки Тринити.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело