Выбери любимый жанр

Жестоко укушенная (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Но то, что она выдающийся бармен стало открытием.

Линдси стояла за барной стойкой. Вокруг собралась огромная толпа вампиров с долларами в руках, которые выкрикивали ее имя, будто бы она только добыла им знамя.

Девушка просто ходячее чудо. Одной рукой она встряхивала шейкер для коктейлей, а в другой держала бутылку с голубым алкоголем. Толпа скандировала «давай», в то время, как Линдси подбросила бутылку и поймала её раскрытой ладонью, а затем вылила содержимое двух сосудов в бокал для мартини. Бутылка и шейкер отправились на стойку, а бокал оказался в ее руке и перекочевал к вампиру перед ней. Она аккуратно взяла протянутые наличные и положила в банку.

Толпа разразилась аплодисментами. Линдси слегка поклонилась и начала готовить напиток для следующего вампира в очереди. Они наблюдали за ее движениями, будто ждали единственного в жизни глотка редчайшего вина. Лично я их не слишком понимала, но меня-то и не назовешь заядлым алкоголиком.

Я обернулась, когда почувствовала, как кто-то постучал мне по плечу. Сзади оказалась Кристин.

— Что-то узнала?

Она указала на парней.

— Наши любимые члены студенческого братства заходят сюда хотя бы раз в неделю и обычно по выходным. Прошлой ночью они курили в переулке, когда к ним подошел мужчина и начал предлагать испытать новый опыт с вампирами. Как оказалось, мальчикам хватает смелости только для похода в вампирский клуб, а на нечто большее — извините, — она одарила меня понимающей улыбкой. — Очевидно, выпивка в баре с вампирами дает им вкус опасности, и никаких калорий, так сказать. Они не разглядели мужчину, но…

Я подняла руку, чтобы остановить ее, поистине наслаждаясь моментом, когда кусочки головоломки стали складываться в единое целое. Даже кровь забежала быстрее от чувства удовлетворения.

— Дай угадаю: низкого роста, среднего возраста и с темными волосами.

Ее глаза расширились от удивления.

— Как ты узнала?

— Моя свидетельница вышла подышать свежим воздухом, когда к ней подошел этот же мужчина.

— И он что использует Бар Темпл как свое личное поле для вербовки?

— Возможно.

Возле барной стойки раздались шумные овации. Я оглянулась и увидела, что Линдси закончила с очередным напитком и хлопнула в ладоши как крупье в Вегасе.

— А сейчас, моя следующая фишка, — сказала она, одарив меня взглядом, — такого вампиры еще не видели. Пусть Председатель нашего Дома по связям с общественностью выполнит мою просьбу!

При поддержке толпы, она поманила меня к себе. Я закатила глаза, но народ явно оценил юмор, так что сделала, что от меня требовалось — зашла за барную стойку.

Линдси тут же начала мной командовать, показав на стаканы средних размеров.

— Возьми семь штук и выставь в ряд.

Когда я сделала, как велено, Линдси схватила чистый шейкер и начала заливать в него алкоголь. Она использовала пять или шесть видов алкоголя, вливая один за другим так, что он ложился слоями, а потом отставила бутылки и закрыла шейкер.

— Знаете, чего мне не хватает? — обратилась она к толпе. — Облаков и солнца. Этого странного момента, когда начинается дождь, но оно продолжает светить. Рассветов и закатов.

Толпа одобрительно посмеивалась.

— Но знаете, по чему я скучаю больше всего? — продолжила она. — По радуге. Она похожа на рассыпанный по небу скителз [46]. Поэтому, для всех вас, любимые вампиры Кадогана, вот она радуга: свой цвет для каждого стакана.

Резким движением Линдси начала водопадом разливать жидкость по стаканам. В первый она налила голубую, и как только стакан наполнялся, переходила к следующему. Как по волшебству алкоголь, который она залила в шейкер превращался в радугу, начиная бирюзовым и заканчивая розоватым цветами. Когда она закончила, на стойке стояло семь стаканов с настоящей жидкой радугой.

— Вот такая вот радуга у вампиров, — сказала она, ставя шейкер на стойку.

Бар разразился аплодисментами. Должна признать, весьма милый фокус. Может на вкус напитки и не очень, зато смотрелись будто бы из научно-фантастического фильма. Честно говоря, выглядели они бесподобно.

Линдси посмотрела на меня и ухмыльнулась.

— Не так уж и плохо для фаната Янки, да?

— Совсем неплохо, — сказал Колин, вновь заходя за стойку. — Мы тобой гордимся.

Явно не один он был впечатлен. Вампиры и вампирши возле бара начали толкаться, чтобы взять один из напитков.

— Это всего лишь алкоголь, дамы и господа, — усмехнулся Колин, вытирая расплескавшийся алкоголь со стойки.

— За этим кроется нечто большее, — добавила Линдси, — уверена, Колин будет счастлив получить за него ваши денежки.

Он хмыкнул, но толкучка за напитки показалась мне странной. Алкоголь разлил член Дома, которого вампиры могли увидеть любой ночью, так же как и в любую из них могли посетить бар.

Чувства обострились, я двинулась к концу барной стойки и краешком глаза поймала взгляд Линдси. Она видела мое движение и, будучи сообразительным охранником, быстро перевела взгляд на вампиров и увидела, как один толкает другого локтем, чтобы добраться до напитка.

Значит, мы обе зафиксировали миг, когда маленькая толкотня переросла в полноценную драку.

ГЛАВА 13

О РЕВОЛЮЦИИ СООБЩАТ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ

— Я первый увидел, — сказал стоявший у барной стойки вампир с выглядывающими из-под берета дредами.

— Я уже потянулся за ним, а ты положил туда свою жирную руку, — ответил второй — стройный парень с каштановыми волосами, одетый в футболку и штаны цвета хаки.

Они скорее походили на поэтов или любителей искусства, чем на драчунов в Баре Темпл…пока не начали бить друг другу морды.

— Какого черта? — вскрикнула Линдси, в то время как я перепрыгнула стойку, чтобы их разнять.

Схватив того, что в футболке, за руку, я рванула его назад. Он споткнулся и плюхнулся на задницу. Дреды, будучи все еще в пылу гнева, замахнулся на меня, но я поймала его кулак и вывернула руку, заставив опуститься на колени.

А затем посмотрела ему в глаза. Вокруг крошечных зрачков подобно бриллианту сверкала серебряная радужка.

Я чертыхнулась. Они вели себя так же агрессивно и вспыльчиво, как и вампиры на рейве, а их зрачки были так же сужены. Внутри появилось неприятное чувство, и я приготовилась к худшему. Это что, следующий этап массовой вампирской истерии?

Я вырубила Дреды ударом в шею, таким образом, лишив его некоторого количества воздуха. К сожалению, к тому времени еще дюжина вампиров стали жертвой подобной напасти. Повсюду яростно орудовали кулаками и швырялись оскорблениями. Вампиры колотили друг друга, как будто на кону были их жизни, а не стакан дешевого алкоголя.

Гнев распространялся подобно вирусу. Каждый взбесившийся вампир нечаянно задевал другого, и начинал второй раунд. Так по толпе распространялась склонность к насилию.

Не имея другого выбора, как вмешаться в драку, я просмотрела на Линдси, и, обменявшись с ней кивками, начала действовать. Моей целью было не победить, а разнять дерущихся. Я бросилась к драчунам, что ближе ко мне. На свою беду получив удар в плечо, мне удалось растащить их. Разбросав их в разные стороны, я направилась к следующей паре.

Линдси последовала моему примеру: перепрыгнула через барную стойку, разлив при этом напитки, и стала разнимать вампиров.

Жаль, они не хотели подчиниться. Что бы ими ни овладело, оно полностью поглотило их, заставляя впиваться друг в друга когтями и не умаляя их желания продолжить бессмысленную драку.

Мужчины и женщины, которых я видела возле Дома, и на которых не распространилось влияние, помогали разнимать противников. Мы стали одной командой. Правда, плохо, что дрались против моего собственного вида, но, по крайней мере, во благо.

Хорошая попытка, но толку мало. Только разделила одну пару — появлялась другая. И так продолжалось, пока дерущиеся вампиры не вывалились на улицу, выломав дверь бара.

вернуться

46

[46] Это о тех самых конфетках Skittles.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело