Выбери любимый жанр

Принцесса яда (ЛП) - Коул Кресли - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

- А как насчет Селены? Разве ты не с ней вместе?

Он покачал головой.

- Она классная, и если бы я никогда не повстречал тебя, я, возможно, уже дважды был бы с ней. Но я только флиртовал, чтобы заставить тебя ревновать. Чтобы убедиться, что ты чувствуешь ко мне то же самое.

То же самое?  Половина меня хотела поцеловать Джексона, другой хотелось услышать что-нибудь еще, что этот красивый парень хотел мне сказать. Я обняла его за шею, притягивая к себе, безразличная к засохшей крови и грязи. Он сначала напрягся, как будто был удивлен, затем его руки обвились вокруг меня. Со стоном он произнёс:

- Ах, я узнаю, этот запах. Жимолость.

Я чувствовала как смех рвется из меня.

- Да, да. – Я поднялась на пальцы, чтобы погладить губами вдоль его шеи, покрыть поцелуями его гордое, усталое лицо. Его глаза закрылись, его лицо выражало блаженство. Он прохрипел:

- Я буду защищать тебя,  bebe.

- Я знаю. Я знаю, что будешь.

- Я никогда не пущу тебя в Северную Каролину. Jamais (Никогда).

Я замерла, отступила.

- Что ты говоришь? Я должна найти бабушку.

- Ну же, Эви, мы оба знаем, что она, вероятно, не выжила. Мы не видели ни одной другой женщины на дороге. Я не позволю тебе как сегодня, оказаться в опасности.

                Он хотел отменить нашу поездку? Время истекает... Я отстранилась от него, стараясь сохранять спокойствие.

- У меня есть планы для нас. Мы должны вернуться к Селене. Ты можешь взять своего coo-yon-любимца с собой. Но мы вернёмся на юг. Поближе к теплу, подальше от чумы и каннибалов. Ты сможешь научить меня как ухаживать за тобой. Потому что я не знаю как ухаживать за такой девушкой. Ты можешь быть счастлива, живя со мной. И ты будешь.

                Да, я буду. Как только освобожусь от этого проклятия!

- Все это намного больше, чем мне надо, Джексон. Но я должна выяснить... должна понять себя.

- Тогда скажи мне, что происходит. Будь честна на этот раз. Доверь мне свои секреты. Я обнажил перед тобой душу...

                Сказать ему, кем я была? Или, дорогой Боже, показать ему?

                Селена была великолепна, как Лучница, вся - изящество и скорость, с равновесием богини. Мэтью был мастер судьбы. Таланты Финна были почти немыслимы. А мои? У меня вырастали жуткие когти. Я выращивала растения, проливая собственную кровь. Я могла быть ядовита. Когда я контролировала растения, они становились похожи на дрожащих змей. А что сегодня вечером случилось с лотосом? Я говорила, что Селена обманчива. Не была ли я и сама такой? В отличие от меня, другие дети казались возвышенными, как полубоги. Если бы я показала, Джексону как действительно выглядит Императрица, смогла бы спокойно смотреть на его отвращение? Меня замутило только от одной мысли показать ему себя. Что, если он увидит меня и перекрестится?

У него были чувства ко мне, но только потому, что он не знал, кто я на самом деле. Он хотел меня - не ведьму.

- Я хочу тебе сказать, - прошептала я. - Но я не могу. Пока нет. - Просто дай мне некоторое время.

Его лицо ожесточилось.  - Тогда ты пойдешь со мной. Мы поговорим о том, что ты должна "выяснить", когда ты сможешь мне доверять.

                Тревога уколола меня шипами. Будет ли он мешать мне уйти? Затащит меня обратно в дом Селены?

- Я собираюсь в Северную Каролину. И я думала, что ты, и другие собирались со мной.

- Это так чертовски легко для тебя, принимать эти решения! Когда ты не делаешь грязную работу!

- Я сильнее, чем ты думаешь. Если понадобиться, я могла бы помочь нашей группе.

- Помочь нам? Сделать что? Ты очаруешь Бэгменов до смерти?

- Опять же, я, возможно, удивлю тебя!

- Ты не можешь охотиться, не можешь бороться. Ты слишком хрупкая!

- Ты больше не можешь такого обо мне говорить. Ты не знаешь меня.

- Потому что ты не рассказываешь мне! - он отшвырнул бутылку к стене.

Я чувствовала, будто это я разбилась.

- Д-давай поговорим завтра, когда ты протрезвеешь. Ладно? - дрожа, я повернулась к двери.

- Черт бы тебя побрал, девочка, послушай меня! - я повернулась к нему снова, увидела его дикие глаза.

- Джексон, я сойду с ума, если не узнаю, что я должна сделать! И как спасти себя!

- Я знаю, что ты должна делать. Ты останешься со мной, моей. Мы будем выращивать еду, мы будем жить нашей жизнью. Мы будем строить что-то вместе.

                Как же сильно я хотела этого. Мои глаза наполнились слезами, которые собрались и покатились вниз. Гнев покинул его.

- Non, не плачь. - Он накрыл мои плечи ладонями, растирая их своими большими пальцами.

- Это важнее, чем кажется, - настаивала я.

- Тогда расскажи мне, bebe. - Боль в его голосе практически уничтожала меня. Его поразительные серые глаза сверкали... - Доверься мне.

Пока я молчала, тихонько всхлипывая, его руки обнимали меня за плечи. Он запрокинул голову и зарычал, как сумасшедший. Затем поймал мой взгляд.

- Ты скрываешь свои секреты лишь от одного человека, от которого зависишь. - Его голос был грубым и скрипел, - J’tombe en botte, Еванджелин! J’tombe en botte - Я погибну, - Я не могу сделать это! Ты пойдешь со мной или мы разойдемся утром.

- Давай просто поговорим об этом.

- Поклянись, что ты пойдешь со мной, или я не буду даже думать об этом. Я не могу продолжать бегать за тобой, игнорируя все мои инстинкты, нет. Не могу продолжать желать и ждать. Я знаю, к чему это приведет, я видел это.

- У-у меня нет выбора.

Он отпустил меня, его плечи ссутулились.

- Я так больше не могу. С меня хватит.

- Что это значит?

- С. Меня. Хватит.

                Последнее слово все еще эхом стояло между нами, когда он хромая, вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

Глава 38

- Ты знал, что я и есть красная ведьма! - сказала я Мэтью на одном дыхании. Он вошел в спальню сразу после того, как Джексон ушел, и сидел несколько часов молча, пока я не прекратила плакать.

Финн тоже пришел, принес пару одеял и развел огонь в маленьком камине для нас.

- Очевидно, что ты свободна, блонди, - сказал он, - от твоего парня одни проблемы. Так что соберись и подскажи мне самый быстрый способ попасть Селене в трусы. - Как только он понял, что я была не в настроении, он поднял руки.

- Эй, эй, полегче. Не волнуйся, я что-то придумаю. Пожелайте мне удачи.

Потом он подмигнул и исчез. В буквальном смысле. Он стал невидимым.

                Теперь я ходила, пока Мэтью сидел на полу, изучая кусок битого стекла при свете огня. - Ты мог сказать мне, что я была ей. - Я все еще не оправилась от всех откровений ночи.

- Ты не она.

- Пока нет? Потому что она сильна и порочна. А я нет, не так ли? - сказала я с болью.

Он склонил голову.

- Однажды ты будешь известна как Принцесса Яда. Королева мая. Леди Лотос. Королева Шипов. Повелительница растений.

- Это как фитоманипулирование?

- Ты можешь также создавать растения. Фитогенез. Без семян.

Это было захватывающим - пока я не вспомнила, что этот талант, скорее всего, предполагал также убийства.

- Ты посылал мне эти кошмары?

Он нахмурился.

- Кошмары? Нет, просто... видения.

- Кем она была? Это была я в другой жизни или что-то другое? - скажи нет, скажи нет.

- Прошлое Императрицы очень, очень давнее. Она не хранит секреты. Она известна всем. А они сжигают все чего боятся, - сказал он, дрейфуя в потоках своих мыслей.

- Мэтью!

- Я обновил виденья о тебе. Поскольку ты не можешь говорить на средневековом английском.

- Но ты можешь? Эти видения сведут меня с ума. Зачем ты заставляешь меня испытывать такое зло?

- Не зло. Арсенал. - Со вздохом повторил он, - Арсенал, поле боя, препятствия и противников.

Значит он показал мне четыре вещи, через виденья или кошмары.

- Арсенал? То, на что я способна? - я неохотно признала, что в этом был смысл. Я бы не создала лотос, если бы не видела ведьму до этого. Поле боя было измученной землей. Противниками были другие Арканы, такие как Смерть. А Бэгмены были препятствиями?

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело