Выбери любимый жанр

В тихом омуте... - Платова Виктория - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

– Это здесь.

Дверь оказалась запертой.

– Вот черт! – досадливо сплюнул Влас. – Из башки вон… Чертов замок. Фигня какая!

Он пнул ногой неприступную дверь, его лицо сморщилось, как у ребенка, которому не досталось йогурта на завтрак.

– Ну-ка попробуй, – я достала из кармана связку ключей Сирина. Я не брала се специально, она лежала у меня в кармане с прошлой ночи, и я совсем забыла о ней. Я не проверила содержимое карманов, как не проверила содержимое сумки, где лежала кассета и записная книжка Нимотси, – тогда, летом… Моя забывчивость становилась не только стилем, но и действующим лицом, способным вовлечь меня в самые невероятные передряги.

– Ну у тебя и башка! – восхитился Влас. – Приятно все-таки работать с профессионалом.

Один из ключей – второй по счету – действительно подошел к двери, и мы оказались на узком длинном чердаке, который венчало слуховое окно.

– Ну, как тебе правительственная ложа императорского театра оперы и балета? – горделиво спросил Влас, будто он сам являлся архитектором этого чердака.

– А что слушать-то будем? – в тон ему спросила я.

– “Половецкие пляски”. А также оперу “Коварство и любовь”.

– Лучше уж балет “Идиот” посмотрим.

– А что, и такой есть? – удивился Влас.

– Есть, есть, не сомневайся.

Я осмотрела чердак.

Место для преступления было выбрано идеально: все прилегающие улицы просматривались, а следовательно, и простреливались. Нужно было очень хорошо знать город, чтобы остановиться на этом чердаке.

– А нас не засекут? – спросила я.

– Сегодня суббота, никого нет. Кстати, его офис прямо напротив. – Влас взял на себя обязанности гида.

Действительно, автостоянка на противоположной стороне улицы была пуста. Два вечнозеленых деревца легкомысленно торчали в кадках по обе стороны от входа, в предбаннике солидного заведения.

– Дешевый шик, – констатировала я, – с греками это бывает.

– Его кабинет на третьем этаже, два окна, третье и четвертое, если считать с левого торца, стекла – пуленепробиваемые.

– Скажите пожалуйста! – восхитилась я. – У него был повод, чтобы поставить пуленепробиваемые стекла?

– Был. Кстати, в его “мерее” тоже пуленепробиваемые. Так что у нас, вольных стрелков, имеется только сорок пять секунд – между стоянкой и дверями.

– Что же они чердаки упустили? – заметила я; откуда что берется, но раз решила изображать крутую профессионалку, изображай до конца. – И за что служба безопасности денежки получает?

– За дело. Все чердачные двери в округе, между прочим, были посажены на амбарные замки. В прошлом году нашего мотылька уже пытались пришпилить.

– А что же эту проглядели?

– Да не проглядели. Просто всегда нужно иметь во вражеском стане подлючего человечка, который продастся за чечевичную похлебку.

– Понятно, – сказала я, смутно сожалея о несовершенстве человеческой натуры.

– Уточним. – Власу нравились эти игры в спецагентов с лицензией на убийство; я впервые столкнулась с человеком, для которого все – решительно все! – было игрой. – В понедельник он приезжает в офис ровно к восьми пятнадцати. В восемь одиннадцать – его “мере” на стоянке, и, как я сказал, у нас есть только сорок пять секунд, чтобы отработать свои зеленые. Кто возьмет его на себя?

Он смотрел на меня исподтишка, лукаво-умоляюще, как ребенок перед витриной магазина игрушек.

– У тебя как со стрельбой, – поинтересовалась я, – тренировок не пропускал?

– Не пропускал, так что могу случайно и попасть в яблочко.

– Случайно попадают только сперматозоиды в яйцеклетку, им для этого тренироваться не нужно.

– Брось ты, у меня здорово получается, я не то что яблоко снесу – огрызок даже.

– Хорошо. – Я пообещала ему эту проклятую игрушку.

– Тогда ты на подстраховке. Тебе останутся два телохранителя, мало что им в репы стукнет, вдруг начнут бросаться грудью на амбразуру.

– Не сомневайся, начнут.

…Мы вышли на улицу тем же путем.

Шел гнусный питерский дождь, но даже он не мог испортить настроения Власу: эпопея с Сирином закончилась для него без потерь, теперь начинала раскручиваться история со мной, она обещала все прелести жизни на юге Италии, в маленьких пиццериях у порта: этой идиллической пряничной картинке нельзя было не доверять, и он доверился, дурашка.

Пережидая дождь, мы зашли в небольшое кафе на Невском, Влас заказал кофе и коньяк и развалился за столиком, интимно поглаживая ногой мою ногу.

– Мне нужно посмотреть на Грека вблизи, – сказала я, между делом отвечая на его подстольные манипуляции. – Что он делает по субботам и воскресеньям?

– Обычно торчит в “Паризиане”, слушает чертов джаз, этот наглый кабак его, между прочим. Ужасно хочу тебя, детка…

Я знала этот элитный ресторан, пару раз мы ужинали в нем с Аленой. Я понимала, почему Влас назвал его наглым – цены там были запредельные. В “Паризианс” не было и намека на сальные куплетики Шуфутинского и исповеди стареющей идейной проститутки в интерпретациях Любы Успенской. Там играли только Дюка Эллингтона и Майлза Дэвиса.

– Ну что ж, – я отхлебнула кофе, – приглашаю тебя в “Паризиану” на вечер при свечах. Но сначала подберем тебе что-нибудь приличное.

– В каком смысле? – удивился Влас.

– В смысле прикида. Не будешь же ты торчать там в своих дешевых джинсах.

– Эти дешевые джинсы стоят, между прочим, сто пятьдесят баксов. Настоящий “Вранглер”.

– Тебя надули. – Я была безжалостна.

– Некуда бабки девать? Можно поглазеть на него и возле кабака, невелика птица.

– Будем торчать у дверей, как филеры с накладными рыжими бородами? Не будь идиотом.

…Мы заехали в приличный дорогой магазин, я сама выбрала Власу костюм, легко расставшись с остатками долларов. Этого жеста он не оценил.

– Ну, ты довольна? – спросил он у меня в примерочной, куда мы удалились под снисходительно-завистливые взгляды продавщиц, ни дать ни взять пара голубков, которая должна разродиться медовым месяцем. – Не понимаю я этого гнусного капиталистического шика.

– Ну, мы же не в чебуречную собираемся к волосатым грузинам, – парировала я, – это приличное заведение. Дерьмо на джаз не поплывет. А всяк сверчок знай свой шесток. Цены на костюм и трюфели должны быть сопоставимыми, чтобы не раздражать метрдотеля и не вызвать у него лишних подозрений.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело