Таящийся ужас 3 - Берк Джон - Страница 15
- Предыдущая
- 15/93
- Следующая
— Как все было? — Я ничего не понимал.
— Я лежал на кровати, отдыхал. — Резо перевел дух. — И тут он входит в дверь — такой, знаешь, черный и молча идет ко мне. Я дар речи потерял. А он подходит и поднимает надо мной свою руку, а там такой нож, понимаешь, кривой, как коготь. Я закричал, он к двери побежал, а потом остановился и опять ко мне. Я опять закричал, и тогда он убежал.
— Что за чертовщина! — в сердцах сказал я. — Может, он живет здесь, в гостинице?
— Не знаю, — покачал головой Резо. — Я здесь никогда не видел постояльцев.
— Но администратор говорит, что свободных мест нет, — сказал я. — Я схожу вниз, к Лилии Константиновне.
— Не надо, — сказал Резо. — Все обошлось.
— Кто знает. — Я вздохнул и пошел в душ — одеваться. Но прежде надо было закрыть входную дверь. Я потянулся к замку и застыл — он был закрыт. Дверь была заперта изнутри! Я опасливо заглянул в душевую — там никого не было. Тогда я вернулся в комнату.
— Резо, а ты закрывал дверь после того, как тот тип выбежал из комнаты?
— Нет, — покачал он головой. — Я к ней даже не подходил.
Я с сомнением посмотрел на него. Конечно, он не производил впечатления больного человека, но вся эта история выглядела очень странно.
Одевшись, я вышел в коридор. Резо не смог мне объяснить, как выглядел тот человек. Просто «черный» — и все.
Я спустился вниз. Лыла сидела в своем кабинете, заполняя какую-то тетрадь. Когда я вошел, она подняла голову и выжидающе посмотрела на меня.
— Сейчас в гостиницу никто не заходил? — спросил я.
— Нет; а что случилось?
— Мне показалось, что кто-то ходил по коридорам, — неловко солгал я.
— Именно показалось, — подтвердила Лыла, — но даже если кто-то и ходил, я не понимаю, почему вы беспокоитесь?
— Не знаю, — я окончательно смешался, поняв, как глупо выгляжу.
— Ну тогда спокойной ночи. — Она была не очень-то деликатной женщиной.
Я вышел в коридор и тут вспомнил об Архабове. Вот кто мог рассказать мне о постояльцах гостиницы. Я подошел к двери его номера и постучал. Дверь распахнулась мгновенно, словно меня ждали, на пороге стоял Архабов.
— А, это вы? — Он широко улыбнулся. — Проходите, пожалуйста. Что-нибудь случилось?
Я вошел в комнату, но садиться не стал.
— Какая-то странная история, — сказал я, — пять минут назад к нам в комнату входил человек; понимаете?
— Не совсем, — признался Архабов. — Не вижу пока ничего странного.
— Он до смерти перепугал Резо, — пояснил я. — Резо говорит, что тот человек хотел его убить.
— Вот как? — Архабов был удивлен. — Зачем же злодею понадобилась жизнь бедного Резо?
— Это не шутка, — поморщился я. — Резо кричал, как будто его действительно собирались резать.
— А вы-то видели этого человека? — Архабов прищурился.
— Я находился в душе, а когда выскочил оттуда, в комнате уже никого не было.
— Та-а-к, — протянул Архабов. — А как он выглядел — тот человек? Как его описывает Резо?
— Никак. Говорит: он был «черный» — и все.
— Не густо. — Архабов потер подбородок. — Что-то я не видел никаких «черных» в гостинице. Может, кто-то зашел с улицы?
Я покачал головой:
— Администратор говорит, что никто не входил в здание.
Архабов быстро взглянул на меня:
— Вы ей обо всем рассказали?
— Нет.
— Что я вам могу предложить? — он развел руками. — Будьте осторожны, держите дверь номера запертой и в случае чего — спешите ко мне. Всегда готов прийти вам на помощь.
— Спасибо, — поблагодарил я его и вышел.
Резо лежал на своей кровати. Когда я вошел, он вздрогнул. Я запер дверь и подергал ее. Ночь, похоже, будет не из спокойных.
— Ты где был? — подозрительно спросил меня Резо.
— У Архабова.
— А, кстати, — он потянулся и поднял с пола небольшую книгу в темном переплете. — Это его книга. Хочешь, дам почитать?
— Сегодня нет, — отверг я его предложение. — Давай-ка лучше поспим.
— Принимается, — безропотно согласился Резо.
Я погасил свет и лег в постель. Одна мысль не давала мне покоя: если кто-то напугал Резо, то почему входная дверь оказалась запертой? А если к нам никто не входил, то почему Резо так страшно кричал? Помучившись над разрешением этих загадок, я в конце концов уснул.
Ночь прошла беспокойно. Резо ворочался и с кем-то разговаривал во сне, из-за чего я постоянно просыпался. За окном было тихо. Ни единый звук не долетал до нас из ночи, и луна высокомерно смотрела на помертвевший город. Лишь под утро я крепко заснул, а когда проснулся, уже было светло. Резо плескался в душе. Похоже, он встал недавно. Я оделся и перебрал бумаги, с которыми мне предстояло появиться на заводе.
— Доброе утро, — сказал Резо, входя в комнату. Его торс был обернут махровым полотенцем.
— Доброе утро. Как спалось?
— Нормально, — ответил Резо, но я видел, что это не совсем так. Его выдавали мешки под глазами. — Ты сегодня идешь по делам?
Я кивнул.
— Ключ я оставлю у администратора, — сказал Резо.
Я умылся и пошел на завод.
В заводоуправлении после долгого хождения по кабинетам я нашел наконец нужного мне человека. Он занимал отдельную угловую комнату с двумя окнами и, судя по количеству бумаг на его столе, был крайне занят. Фамилия его была Катин. Когда я объяснял ему цель моего приезда, он смотрел сквозь меня бесцветными рыбьими глазами, и я даже не мог поручиться, понимает ли он меня. Но оказалось, что он все понял и, когда я закончил, примялся названивать по телефону, долго с кем-то советовался и наконец, глядя сквозь меня, объявил, что человек, занимающийся вопросом, по поводу которого я приехал, в данный момент отсутствует. Он в отпуске. И никто не может мне помочь. Когда этот человек выйдет из отпуска? Через две недели. Неужели мне никто не может помочь? Никто. Из всего сказанного я понял, что у них здесь строго соблюдается иерархия и не надо пытаться пробить лбом стену. Что ж, прости-прощай, как говорится.
Отметив командировку, я отправился на вокзал. Здесь меня ждало разочарование. Единственный поезд уходит утром, и я его уже пропустил. Надо ждать следующего.
До вечера я прослонялся по пыльным улицам городка. Дома следили за мной своими подслеповатыми окнами. Несколько облезлых псов некоторое время сопровождали меня, но потом отстали, видимо, потеряв всякий интерес. Мне было одиноко и грустно, как бывает грустно человеку, попавшему в чужой для него город. Я даже, соскучился по Резо и в гостиницу возвращался как домой.
Резо был в номере, но не в духе.
Я сразу понял, что Ксенофонтов леса не дал.
— Как твои успехи? — спросил я из вежливости.
А-а! — Резо махнул рукой. — Пока никак.
— И у меня никак, — сказал я. — Завтра утром уезжаю.
— Зачем уезжаешь? — удивился Резо. — Если дело не двигается, его надо двигать.
Пришлось объяснить ему ситуацию.
— Тяжелый случай, — согласился он, выслушав меня. — Действительно, лучше уехать.
— Пойдем ужинать? — спросил я.
— Нет, — Резо отрицательно покачал головой и повалился на кровать. — Я очень устал сегодня. И к тому же совсем не голоден: мы с Ксенофонтовым шашлык ели.
— Тогда я пойду один, — сказал я, в душе позавидовав Ксенофонтову. — Через час вернусь.
— Валяй. — Резо отвернулся к стене.
В отсутствие Резо мне пришлось довольствоваться блюдами из меню. Выбор был небогатый — о вчерашнем изобилии можно было только мечтать. Официант исчез где-то в недрах кухни, оставив меня наедине с воспоминаниями.
— Добрый вечер. — Архабов подсел ко мне и посмотрел по сторонам. — А где Резо?
— В гостинице, — ответил я. — Он устал.
— Так вы один здесь? — вскинул брови Архабов.
— Один, — кивнул я.
— Вы забыли о нашем вчерашнем разговоре? — Он испытующе смотрел на меня.
— О чем мы с вами говорили? — Я напряг память.
— Не стоит вам ходить здесь одному, — негромко сказал Архабов. — Держитесь возле Резо.
- Предыдущая
- 15/93
- Следующая