Прикосновение холода (ЛП) - Эстеп Дженнифер - Страница 8
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая
Плата за школьное обучение, подходяще к остальным мифам, была астрономически высока, и мы были не достаточно богаты, чтобы полностью ее оплачивать. Если конечно бабушка не скрывала от меня что-то и не прятала где-то кучу денег.
Возможно, это было действительно так, учитывая то, как таинственно и неточно она говорила об Академии. Во всяком случае, я должна была работать в библиотеке по несколько часов в неделю, чтобы оплатить хотя бы часть расходов на мое обучение, а также проживание и питание. По крайней мере, так утверждал Найкмедс, руководитель библиотеки.
Но мне скорее казалось, что у него была слабость к рабскому труду, и он наслаждался тем, что командировал мной.
Бабушка Фрост взглянула на меня, и вдруг ее пурпурные глаза опустели и стали прозрачными. Казалось, что что-то вокруг меня взбудоражило воздух, что-то старое, бдительное, то, с чем я была знакома.
– Только будь поосторожнее, – пробормотала бабушка в типичном для нее рассеянном виде, который настигал ее когда она видела то, что другие не могут.
Я подождала несколько секунд, чтобы убедиться, не хочет ли она предупредить меня о чем-
нибудь конкретном. Возможно о трещине в тротуаре, о которую я могу споткнуться, или о паре книг, которые упадут с полки и непроизвольно ударят меня.
Но бабушка больше ничего не сказала и через мгновение сконцентрировала свой взгляд.
Иногда ее видения были не совсем ясны, они скорее ограничивались одним общим ощущением, что должно случиться что-то хорошее или плохое .
Кроме того, ей было сложно разбираться с видениями, которые были предназначены для ее семьи. Чем ближе был человек для бабушки, тем менее объективно она могла его видеть, и тем больше ее чувства мешали ее видениям.
Даже если она и видела что-то, максимум она кратко и грубо описала бы видение, это из-за того, что ее чувства ухудшали ее сверхъестественное восприятие, или она видела только то, что хотела видеть, а не то, что произошло бы в действительности.
Кроме того, бабушка всегда говорила, что я должна принимать свои собственные решения, и на выбор не должны были повлиять ее туманные видения... Поскольку иногда ее видения не сбывались. Люди часто поступали по своему, хотя в видениях бабушки происходило совершенно другое.
На этот раз, видимо, случилось тоже самое, потому что она улыбнулась мне, погладила по руке и пошла к холодильнику.
– По крайней мере, давай я заверну тебе с собой еще немного тыквенного пирога, – сказала она.
Я стояла и смотрела, как бабушка суетилась на кухне. Я не была предсказательницей как она, так как не могла вызывать видения без того, чтобы прикоснуться к чему-то, а также я никогда не могла заглянуть в будущее или что-то в этом роде.
Все же, по какой-то причине холодная дрожь пробежала по спине.
Глава четвертая
К тому времени, как я вернулась на автобусе в Сайпресс-Маунтейн, пролезла через клетку, не бросив взгляд на молчаливо таращащихся сфинксов и побежала к библиотеке, было уже почти шесть вечера и сумерки покрывали школьную территорию.
Небо было фиолетово-серым, а темные тени лежали как кровь на зданиях. Я встряхнула головой чтобы отогнать эти странные мысли, и пошла дальше.
Библиотека Древностей была самым большим зданием на территории Мифической Академии и имела самую крайнюю вершину из всех пяти зданий, которые вместе формировали неясную звезду.
Библиотека имела 6 этажей, но у меня всегда было чувство, что ее башни тянулись выше и выше, до тех пор пока не протыкали небо своими острыми верхушками в виде мечей.
Но особенно зловещей делали библиотеку статуи, которые покрывали каждое свободное место: грифоны, головы животных, драконы, что-то, что выглядело как гигантский минотавр.
Фигуры стояли всюду, на широких, низких ступеньках, которые вели к входу, украшали балкон на четвертом этаже и тянулись до углов косой крыши.
Они были так тонко сделаны, так правдоподобно, что казалось, как будто они действительно когда-то были настоящими монстрами, которые карабкались по зданию, до тех пор пока кто-
то или что-то не заставило их застыть.
Я посмотрела на грифонов, которые стояли по краям каменных ступеней. Статуи возвышались надо мной и обе были абсолютно сосредоточены.
Орлиные головы были высоко подняты, крылья сложены на спине, и толстые львиные хвосты обвивали острые, загнутые когти на передних лапах.
Наверное, все из-за моего дара, моей психометрии, но все равно мне казалось, что эти двое наблюдали за каждым моим движение глазами без век.
Как будто стоило мне прикоснуться к ним, и они ожили бы снова, чтобы спрыгнуть с каменного постамента и разорвать меня на куски.
Тоже самое чувство охватывало меня, когда я проходила мимо сфинксов у главных ворот и у каждой другой статуи на территории.
Я дрожала. Убрав руки в карманы своей кофты с капюшоном, поспешила вверх по лестнице и вошла в библиотеку.
Вдоль по коридору я направилась к большой, распахнутой двойной двери, которая вела в главную комнату. Как и все остальное в Академии Библиотека древностей была старой, затхлой и спесивой.
Но я должна признать, что она представляла собой фантастический место.
Главное помещение библиотеки находилось под огромным куполом, и можно было рассмотреть весь потолок. Кажется, там наверху была фреска, изображение мифических войн, отделанная золотом, серебром и блестящими драгоценностями.
Однако, у меня никогда не получалось, рассмотреть все из-за постоянной темноты на верхних этажах.
Но я могла видеть всех Богов и Богинь. Они окружали весь первый этаж библиотеки, как будто бы они были охранниками и их заданием было наблюдать за учениками.
Статуи стояли на краю изогнутой галереи, разделенные высокими классическими колоннами.
Здесь были греческие боги: Ника, Афина и Зевс. Северные боги: Один и Тор.
Богоподобное индейское существо похожее на койота или на белую женщину-буйвол. И все были около десяти метров в высоту и из белого мрамора.
Если подниматься по лестнице на первый этаж, можно пройти мимо их всех к галерее. У меня никогда не было желания сделать это. Как и грифоны у двери, эти статуи были для меня слишком реалистичными.
Мой взгляд скользнул по Богам и Богиням. Я смотрела на них, стоящих рядом друг с другом, пока пустое место в круглом пантеоне не обратило мое внимание на себя, место, где должен был стоять Локи.
Но здесь не было его статуи, также как и во всей Академии. Я предполагаю, что это как-то связано с тем, что он был плохим парнем и пытался вместе со своими жнецами хаоса разрушить мир.
Он был не из числа богов, в честь которых возводили храмы.
Наконец я закончила рассматривать пустое место и пошла дальше.
Книжные полки тянулись по обе стороны прохода, прежде чем они открывали свободную часть, в которой стояли столы.
Чтобы не прерывать учебу и не покидать библиотеку с целью чем-нибудь перекусить, ученики могли купить себе кофе, энергетические напитки, мафины и другие закуски, предоставленные на свободной тележки справа.
Воздух был наполнен богатым ароматом кофе, который перебивал сухой, затхлый запах книг.
Я пошла дальше, пока не достигла стойки в середине библиотеки, где одалживали книги.
Позади стойки находились несколько офисов, отгороженных стеклянными перегородками, которые занимали половину помещения под куполом, отделенные от других.
Я обошла стойку, опустилась на стул рядом с компьютером для посетителей и сняла сумку с плеча.
Я даже не успела вытащить учебник по истории мифов и подумать о моем реферате, как за моей спиной запищала стеклянная дверь, и оттуда вышел Найкмедс.
Найкмедс был руководителем библиотеки древностей. Высокий, худой мужчина с черными волосами, колкими, синими глазами и длинными, бледными пальцами. Он вовсе не был так стар, наверное, около сорока, но он действовал мне на нервы.
Найкмедс любил библиотеку и все книги в ней. Он любил их со страстью, которая была похожа на одержимость серийного убийцы.
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая